ويكيبيديا

    "le hautcommissaire adjoint" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • نائب المفوض السامي
        
    • نائب المفوضة السامية
        
    • نائب مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان
        
    • نائب مفوضة الأمم المتحدة السامية
        
    • نائبة المفوضة السامية لحقوق الإنسان
        
    le HautCommissaire adjoint aux droits de l'homme, M. Bertrand Ramcharan, a ensuite prononcé une allocution. UN وألقيت بعد هذه الرسالة، كلمة السيد بيرتان رامشاران، نائب المفوض السامي لحقوق الإنسان.
    86. Au HCR, le HautCommissaire adjoint avait toute autorité pour les délocalisations. UN 86- وفي مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، مُنح نائب المفوض السامي سلطة كاملة لتنفيذ النقل إلى الخارج.
    le HautCommissaire adjoint aux droits de l'homme représentait le HautCommissariat des Nations Unies aux droits de l'homme. UN ومثل نائب المفوضة السامية المفوضية السامية لحقوق الإنسان.
    Ceci dit, le HautCommissaire adjoint a reconnu que le budget du nouvel exercice biennal prévoyait un montant annuel précis - limité - pour chaque mandat. UN هذا، واعترف نائب المفوضة السامية بأن ميزانية السنتين الجديدة قد خصصت موارد معينة " محدودة " لكل ولاية في السنة.
    11. le HautCommissaire adjoint a également attiré l'attention sur plusieurs autres changements survenus au cours de l'année. UN 11- واسترعى نائب مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان الانتباه أيضا إلى العديد من التغييرات التي حدثت خلال العام.
    6. La session du Groupe de travail a été ouverte par le HautCommissaire adjoint aux droits de l'homme, M. Bertrand Ramcharan. UN 6- افتتح اجتمـاع الفريق العامل نائب مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، السيد بيرتران رامشاران.
    Présidé par le HautCommissaire adjoint aux droits de l'homme, ce sousgroupe a été chargé d'élaborer des informations générales et de formuler des recommandations sur la question du terrorisme et des droits de l'homme. UN أما الفريق الفرعي الذي يرأسه نائب المفوض السامي لحقوق الإنسان فقد أُنيطت به مهمة وضع معلومات أساسية وتوصيات بشأن مسالة الإرهاب وحقوق الإنسان.
    219. À la même séance, le HautCommissaire adjoint aux droits de l'homme, M. Ramcharan, a fait une déclaration. UN 219- وفي الجلسة ذاتها، أدلى ببيان نائب المفوض السامي لحقوق الإنسان، السيد رامشاران.
    le HautCommissaire adjoint aux droits de l'homme de l'époque a conduit une délégation d'experts africains de la société civile, d'instituts de recherche et d'institutions nationales des droits de l'homme à la Conférence. UN وترأس نائب المفوض السامي لحقوق الإنسان آنذاك وفداً من الخبراء الأفريقيين من المجتمع المدني ومؤسسات البحوث ومؤسسات حقوق الإنسان الوطنية للمشاركة في المؤتمر.
    12. le HautCommissaire adjoint aux droits de l'homme a ouvert le Forum social. UN 12- وقد افتتح نائب المفوض السامي لحقوق الإنسان المحفل الاجتماعي الثاني.
    le HautCommissaire adjoint a encouragé le Forum à réfléchir à la valeur ajoutée qu'il pouvait apporter pour contribuer à relever ces défis et enrichir le débat d'éléments nouveaux. UN وشجَّع نائب المفوض السامي المحفل الاجتماعي على التفكير في القيمة المضافة التي يمكنه إضفاؤها على عملية التصدي لهذه التحديات والإسهام بعناصر جديدة في المناقشة.
    10. Le projet de plan de mise en œuvre des Normes comptables internationales pour le secteur public (IPSAS) a été établi en avril 2008 et approuvé par le HautCommissaire adjoint en juin 2008. UN 10- وُضعت خطة مشروع اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في صورتها النهائية في نيسان/ أبريل 2008 وأقرها نائب المفوض السامي في حزيران/يونيه 2008.
    le HautCommissaire adjoint aux droits de l'homme a prononcé un discours de clôture. UN وأدلى نائب المفوضة السامية ببيان ختامي أمام الحلقة الدراسية.
    87. le HautCommissaire adjoint, au nom de la HautCommissaire, a souhaité au Groupe de travail une session fructueuse. UN 87- ونقل نائب المفوضة السامية أطيب أمنيات المفوضة السامية بأن تحقق دورة الفريق العامل نتائج إيجابية.
    Durant la cinquanteseptième session de la Commission, le Comité directeur a organisé une manifestation spéciale pour promouvoir la ratification de la Convention, à laquelle a participé le HautCommissaire adjoint aux droits de l'homme. UN ونظمت اللجنة التوجيهية أثناء انعقاد الدورة السابعة والخمسين للجنة حقوق الإنسان لقاء خاصا بحضور نائب المفوضة السامية لحقوق الإنسان من أجل الترويج للتصديق على الاتفاقية.
    11. le HautCommissaire adjoint aux droits de l'homme a réaffirmé que le système des procédures spéciales était devenu un élément important dans l'arsenal de l'Organisation en matière de droits de l'homme. UN 11- وأكد نائب المفوضة السامية من جديد أن نظام الإجراءات الخاصة أصبح جزءاً مهماً من موارد المنظمة في مجال حقوق الإنسان.
    le HautCommissaire adjoint a répondu en proposant que le Séminaire se déroule selon l'ordre du jour provisoire quitte à ce que le représentant de l'Afrique du Sud collabore avec le Président pour y incorporer les propositions faites par le Groupe des États africains. UN ورداً على ذلك، اقترح نائب المفوضة السامية أن تواصل الحلقة الدراسية النظر في جدول أعمالها المؤقت، ودعا ممثل جنوب أفريقيا إلى العمل مع رئيسة الحلقة الدراسية لكي يتم إدراج اقتراحات المجموعة الأفريقية، في المناقشات التي تلي ذلك.
    Au cours de sa première séance, il a adopté son ordre du jour et son calendrier et brièvement rencontré le HautCommissaire adjoint en l'absence de la HautCommissaire, afin d'échanger des points de vue et des informations concernant son mandat ainsi que celui du Fonds. UN وأقر جدول أعماله وجدوله الزمني في جلسته الأولى كما عقد لقاء مع نائب المفوضة السامية لحقوق الإنسان بالنظر إلى غيابها، لتبادل الآراء والمعلومات بشأن ولاية الفريق الاستشاري والصندوق.
    Les participants se sont exprimés sur les observations formulées par le HautCommissaire adjoint dans sa déclaration liminaire à propos du programme de réforme du Secrétaire général. UN فقد استغل المشاركون الفرصة للرد على الآراء التي أثارها نائب مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان في كلمته الافتتاحية فيما يتعلق بجدول أعمال الإصلاحات المقدم من الأمين العام.
    7. Dans sa déclaration liminaire, le HautCommissaire adjoint aux droits de l'homme a souhaité la bienvenue aux participants à Genève et exprimé sa profonde gratitude pour leur action, leur engagement et leur dévouement en faveur de la protection des droits de l'homme. UN 7- رحب نائب مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان في بيانه الاستهلالي بالمشاركين في مدينة جنيف، وعبر عن جزيل امتنانه للخدمة والالتزام والإخلاص الذي يولونه لحماية حقوق الإنسان.
    le HautCommissaire adjoint a souhaité que, pour les participants, la réunion soit une occasion de partager leurs expériences sur ces sujets et d'autres thèmes pertinents, et de contribuer à la réflexion en cours au sein du HCDH. UN وطلب نائب مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان من المشاركين اعتبار الاجتماع فرصة لتبادل الخبرات حول هذه المسائل وأي مسائل أخرى ذات صلة، والمساهمة في العملية الداخلية لمفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان.
    6. La session du Groupe de travail a été ouverte par le HautCommissaire adjoint aux droits de l'homme, M. Bertrand Ramcharan. UN 6- افتتح اجتماع الفريق العامل نائب مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، السيد بيرتران رامشاران.
    le HautCommissaire adjoint a ouvert le débat. UN وافتتحت المناقشة نائبة المفوضة السامية لحقوق الإنسان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد