Quand le jardin est envahi par de mauvaises herbes, il est parfois préférable de tout brûler pour semer à nouveau. | Open Subtitles | عندما الحديقة تكون غارقه من الحشائش, انها بعض الاحيان افضل ان تحرق كليا وتزرع مرة اخرى. |
Elle reste assise toute la journée, à regarder le jardin. | Open Subtitles | إنّها تجلس طوال اليوم . محدقة إلى الحديقة |
Y en avait 1 dans le jardin, 3 sur la crête, 2 dans la mare et 1 sur le toit. | Open Subtitles | و رأيت واحدة في الحديقة الخلفية ثلاثـة في الجبـل إثنـان في بركـة المـاء وواحدة على السقف |
Le mari est enterré dans le jardin et sa femme est dans la nature. | Open Subtitles | خمسة طوابق. دفن بعل في حديقة ، والزوجة في مهب الريح. |
Un soldat de l'ennemi israélien a proféré des injures aux soldats du poste d'observation de l'armée libanaise dans le jardin de la porte de Fatima. | UN | أقدم عنصر تابع للعدو الإسرائيلي على توجيه الشتائم لعناصر نقطة المراقبة التابعة للجيش اللبناني عند حديقة بوابة فاطمة. |
Je creuse un trou sous la barrière, dans le jardin. | Open Subtitles | أنا أحفر حفرة تحت السياج في الفناء الخلفي |
J'ai des choses dans le jardin, j'espérais que vous m'aidiez, avant la fête de demain. | Open Subtitles | هناك شيء ما في الحديقة تمنيت لو ساعدتي فيه .قبل احتفال الغد |
C'est juste que... ils ont besoin de toi dans le jardin. | Open Subtitles | إنه فقط إنهم يحتاجون إليك في الحديقة لإلتقاط الصور |
Il était à une réception de mariage dans le jardin. | Open Subtitles | لقد كان في إستقبال زفاف في الحديقة الخارجية |
J'ai essayé d'adopter cette pratique typiquement américaine de préparer la viande dans le jardin. | Open Subtitles | كنت أحاول بناء هذه الممارسة الأمريكية المتعلقة بتجهيز اللحم في الحديقة |
Il y avait de la boue dans le jardin hier soir. | Open Subtitles | لقد امتلئت بالطين الليلة الماضية وأنا أسير عبر الحديقة |
Qu'y-a-t-il dedans que tu ne puisses enterrer dans le jardin ? | Open Subtitles | ماذا يوجد به ولا تستطيع دفنه في الحديقة ؟ |
Il fait un peu froid pour se cacher dans le jardin. | Open Subtitles | نعم، والجو بارد بحيث لا يمكننا الاختباء في الحديقة. |
Des soldats d'une patrouille de l'ennemi israélien ont photographié le jardin de la Porte de Fatima. | UN | أقدم عناصر دورية تابعة للعدو الإسرائيلي على تصوير حديقة بوابة فاطمة. |
Une patrouille israélienne a photographié des militaires qui se trouvaient au poste d'observation de l'armée libanaise situé dans le jardin de la porte de Fatima. | UN | أقدم عناصر تابعون للعدو الإسرائيلي على تصوير عناصر نقطة المراقبة التابعة للجيش اللبناني عند حديقة بوابة فاطمة. |
18 h 30 Une patrouille israélienne a photographié des civils qui se trouvaient dans le jardin de la porte de Fatima. | UN | أقدم عناصر دورية تابعة للعدو الإسرائيلي على التقاط صور للمدنيين المتواجدين عند حديقة بوابة فاطمة. |
Peut-être qu'on pourrait juste allumer des cierges magiques dans le jardin. | Open Subtitles | ربما علينا أن نشعل وحسب الشرارات في الفناء الخلفي |
Très bien. Un dans la cuisine, un dans le jardin. | Open Subtitles | اللعنة، أحدهم في المطبخ والآخر في الفناء الخلفي |
Une minute, je suis dans le jardin avec mon frère à jouer au baseball, et la minute d'après, on lève les yeux, et le ciel est en feu. | Open Subtitles | ، في دقيقة ، كنت مع أخي في الساحة ، نلعب البيسبول ، بعد ذلك ، نظرنا الى أعلى . والسماء مشتعلة |
le jardin a été pollué par ces lacs de pétrole et par les contaminants véhiculés par l'air provenant des incendies de puits de pétrole en général. | UN | وألحقت الضررَ بالحديقة بحيرات النفط هذه والملوثات المنقولة بالهواء الصادرة عن حرائق آبار النفط بوجه عام. |
Elle serait vieille de 6 000 ans et aurait été initialement située dans le jardin d'Éden. | Open Subtitles | ترجع نشأته لـ6000 سنة يُعتقد أن مكانه الأصلي هو جنة عدن |
Et celui de tous ceux qui se sont promenés dans le jardin. | Open Subtitles | سيجدون الحمض النووي لكل شخص عبر ذلك البستان. |
Qui sait ce que la police pourrait trouver dans la cave ou dans le jardin, avec tout son matériel. | Open Subtitles | ليس على قول ما قد تخرج به الشرطه من هناك تحت اوفى الخارج فى الحديقه |
C'est pour cette raison que je conserve 3 caddies dans le jardin de ma mère. | Open Subtitles | حسناً، لهذا أحتفظ بثلاث عربات شراء فى فناء منزل أمى طوال الوقت |
Je dois avoir un évier en plus dans le jardin. | Open Subtitles | حسنا، ربما لدي حوض إضافي في حديقتي الخلفية |
On voit le jardin, l'entrée, le garage, partout. | Open Subtitles | تستطيع ان ترى الباحة الخلفية و الأمامية والمرأب , و كل مكان |
le jardin de Takht-i-Safar naguère verdoyant n'était plus qu'une colline dénudée. | UN | وحديقة تخت سفر التي كانت يانعة الخضرة في وقت من اﻷوقات، صارت اﻵن تلا قاحلا. |
J'étais dans le jardin hier. | Open Subtitles | أنا كُنْتُ خارج في الحديقةِ أمس. |
La compagnie d'eau et d'électricité creusait dans le jardin quand ils ont trouvé les restes de deux corps. | Open Subtitles | شركة الماء و الكهرباء كانت تحفر بالباحة الخلفية و وجدت بقايا جثتين |
Un bouton'réinitialiser'dans le jardin de l'Europe | News-Commentary | زر إعادة ضبط العلاقات بالفناء الخلفي لأوروبا |