L'heure limite de soumission de toute information pour inclusion dans le Journal du lendemain est 19 heures. | UN | والموعد النهائي لإدراج أي مواد في عدد اليومية الصادر في اليوم التالي هو الساعة 00/19. |
L'heure limite de soumission de toute information pour inclusion dans le Journal du lendemain est 19 heures. | UN | والموعد النهائي لإدراج أي مواد في عدد اليومية الصادر في اليوم التالي هو الساعة 00/19. |
L'heure limite de soumission de toute information pour inclusion dans le Journal du lendemain est 19 heures. | UN | والموعد النهائي لإدراج أي مواد في عدد اليومية الصادر في اليوم التالي هو الساعة 00/19. |
En sont sortis deux génies des échecs et meilleurs amis qui écrivaient sur le Zodiaque dans le Journal du lycée. | Open Subtitles | و نتج اعجوبتا شطرنج و اصدقاء مقربين سابقا اعتادا الكتابة عن زودياك في جريدة المدرسة الاعدادية |
le Journal du Dr Warren révèle tout sur la tour. | Open Subtitles | بداخل مذكرة (وورن) كل ما يتعلق عن (البرج). |
Le 7 septembre, pour la première fois depuis 1993, le Journal du parti, Najot, a paru légalement. | UN | وفي ٧ أيلول/سبتمبر، صدرت للمرة اﻷولى صحيفة حزب النهضة اﻹسلامي المسماة " ناهجوت " منذ الحظر الذي فرض عليها في عام ١٩٩٣. |
L'heure limite de soumission de toute information à inclure dans le Journal du lendemain est 18 h 30 pour le programme des réunions et 19 heures pour les aperçus. Interprétation | UN | والموعد النهائي لإدراج أي مواد في عدد اليومية الصادر في اليوم التالي هو الساعة 18:30 فيما يتعلق ببرنامج الجلسات والساعة 19:00 فيما يتعلق بالموجزات. |
L'heure limite de soumission de toute information pour inclusion dans le Journal du lendemain est 19 heures. Interprétation | UN | والموعد النهائي لإدراج أي مواد في عدد اليومية الصادر في اليوم التالي هو الساعة 00/19. |
L'heure limite de soumission de toute information pour inclusion dans le Journal du lendemain est 19 heures. Interprétation | UN | والموعد النهائي لإدراج أي مواد في عدد اليومية الصادر في اليوم التالي هو الساعة 00/19. |
L'heure limite de soumission de toute information pour inclusion dans le Journal du lendemain est 18 h 30 pour le programme des réunions et 19 heures pour les aperçus. Interprétation | UN | والموعد النهائي لإدراج أي مواد في عدد اليومية الصادر في اليوم التالي هو الساعة 30/18 فيما يتعلق ببرنامج الجلسات والساعة 00/19 فيما يتعلق بالملخصات. |
L'heure limite de soumission de toute information pour inclusion dans le Journal du lendemain est 18 h 30 pour le programme des réunions et 19 heures pour les aperçus. Interprétation | UN | والموعد النهائي لإدراج أي مواد في عدد اليومية الصادر في اليوم التالي هو الساعة 30/18 فيما يتعلق ببرنامج الجلسات والساعة 00/19 فيما يتعلق بالموجزات. |
L'heure limite de soumission de toute information pour inclusion dans le Journal du lendemain est 18 h 30 pour le programme des réunions et 19 heures pour les aperçus. Interprétation | UN | والموعد النهائي لإدراج أي مواد في عدد اليومية الصادر في اليوم التالي هو الساعة 30/18 فيما يتعلق ببرنامج الجلسات والساعة 00/19 فيما يتعلق بالموجزات. |
L'heure limite de soumission de toute information à inclure dans le Journal du lendemain est 18 h 30 pour le programme des réunions et 19 heures pour les aperçus. Interprétation | UN | والموعد النهائي لإدراج أي مواد في عدد اليومية الصادر في اليوم التالي هو الساعة 30/18 فيما يتعلق ببرنامج الجلسات والساعة 00/19 فيما يتعلق بالموجزات. |
L'heure limite de soumission de toute information pour inclusion dans le Journal du lendemain est 18 h 30 pour le programme des réunions et 19 heures pour les aperçus. Interprétation | UN | والموعد النهائي لإدراج أي مواد في عدد اليومية الصادر في اليوم التالي هو الساعة 30/18 فيما يتعلق ببرنامج الجلسات والساعة 00/19 فيما يتعلق بالموجزات. |
Salut, je tiens à signaler un problème avec ma livraison le Journal du matin. | Open Subtitles | مرحبا، أود أن الإبلاغ عن مشكلة مع بلدي تسليم جريدة الصباح. |
Rappellez-vous, c'est pour le Journal du lycée, donc n'ayez pas l'air, comment dire, bizarre. | Open Subtitles | تذكروا أنها من أجل جريدة المدرسة لذا لا تبدوا، غريبين |
Si t'avais pas une si grande gueule, comme pour le Journal du lycée, on aurait peut-être des cavaliers pour le bal. | Open Subtitles | ربما إذا كنت لا تصرخى دائما, كما فى جريدة المدرسة0000 ربما كنا نحصل على مواعيد للرقص فى حفلة التخرج |
le Journal du Dr Warren dévoile tout sur cette tour. | Open Subtitles | بداخل مذكرة (وورن) كل شيء عن البرج. |
Il a été mis à l'isolement pendant une nuit parce qu'on l'accusait d'avoir diffamé la police en exposant de façon détaillée les tortures infligées aux 10 prévenus dans l'affaire concernant M. Mohamed dans un article qu'il avait publié la semaine précédente dans le Journal du PCP. | UN | واحتجز في الحبس الانفرادي ليلة واحدة بتهمة أنه قام بتشويه صورة الشرطة من خلال عرض تفاصيل تعذيب عشرة متهمين في قضية السيد محمد طه في مقال نشره في صحيفة حزب المؤتمر الشعبي في الأسبوع السابق. |