ويكيبيديا

    "le judiciaire" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الهيئة القضائية
        
    • والسلطة القضائية
        
    • السلطتين القضائية
        
    • صلاحيات السلطة القضائية
        
    • الفرع القضائي
        
    Cette situation est paradoxale, car le judiciaire joue un rôle majeur de stabilisation et permet le règlement pacifique des différends. UN وتلك مفارقة لأن الهيئة القضائية عامل استقرار رئيسي، يسهل الحل السلمي للنزاعات.
    Au sujet de la participation des femmes à la vie publique sur un pied d'égalité avec les hommes, elle voudrait connaître la distribution verticale des hommes et des femmes dans le judiciaire. UN وفيما يتعلق بمشاركة المرأة في الحياة العامة على قدم المساواة، سألت عن التوزيع الرأسي للجنسين في الهيئة القضائية.
    le judiciaire n'était pas habilité à décider en toute indépendance qui remplissait les conditions requises pour être juge, à nommer les juges ou à appliquer et suivre la mise en oeuvre des décrets d'amnistie. UN ولا تتمتع الهيئة القضائية بسلطات مستقلة تمكنها من تقرير اﻷشخاص المؤهلين للعمل كقضاة أو تعيين القضاة أو إعمال ورصد تنفيذ المراسيم الصادرة بالعفو.
    Elle prévoit trois branches de gouvernement: l'exécutif, le législatif et le judiciaire. UN وينص الدستور على ثلاث سلطات للحكم؛ وهي السلطة التنفيذية والسلطة التشريعية والسلطة القضائية.
    Cela comprend l'éducation, l'emploi et le judiciaire. UN وتتضمن التعليم والتوظيف والسلطة القضائية.
    Les préoccupations concernant les amendements à la constitution à la suite des décisions judiciaires sont compréhensibles, toutefois les lois ont été changées uniquement pour refléter l'état de l'opinion publique et dans le cadre du principe de la séparation des pouvoirs entre le législatif et le judiciaire. UN ودواعي القلق المتعلقة بالتعديلات التي أدخلت على الدستور عقب القرارات القضائية مفهومة، بيد أن، القوانين لم تغير إلا لكي تعكس الرأي العام والتزاماً بمبدأ فصل السلطتين القضائية والتشريعية.
    La compétence de juger les personnes relève du pouvoir judiciaire, et le fait que le Gouvernement belge a procédé au blocage des comptes bancaires de l'association des auteurs et des comptes des auteurs témoigne de l'empiètement du pouvoir législatif sur le judiciaire. UN وإن صلاحية مقاضاة الأفراد تعود إلى السلطة القضائية، وما قامت به الحكومة البلجيكية من تجميد للحسابات المصرفية لرابطة صاحبي البلاغ ولصاحبي البلاغ نفسيهما هو شاهد على تعدي السلطة التشريعية على صلاحيات السلطة القضائية.
    En 1968, lorsque la Haute Cour a été créée, le judiciaire a été séparé des pouvoirs exécutif et législatif. UN 55- وقد فصلت الهيئة القضائية عن الفرع التنفيذي والتشريعي للحكومة في عام 1968 عندما أنشئت المحكمة العليا.
    Il ne voit pas bien qui détient le pouvoir d'imposer des mesures disciplinaires et souligne, à cet égard, la nécessité de protéger le judiciaire contre les ingérences des pouvoirs législatif et exécutif. UN وليس من الواضح إلى الآن ما هي السلطة المنوطة بفرض تدابير تأديبية وشدد في هذا السياق على أهمية حماية الهيئة القضائية من تدخلات الهيئة التشريعية أو الهيئة التنفيذية.
    Les femmes dans le judiciaire UN المرأة في الهيئة القضائية
    le judiciaire a, dans un certain nombre de décisions, frappé de nullité les dispositions discriminatoires contenues dans des lois et règlements, comme dans l'affaire C.B. Muthamma c. UN 35 - وفي عدد من القرارات ألغت الهيئة القضائية الأحكام التمييزية في القانون والقواعد مثلما حدث في قضية س.
    le judiciaire s'est, dans une série de procès d'intérêt public, penché sur la question du trafic d'êtres humains. UN 145 - وفي سلسلة من قضايا الصالح العام، نظرت الهيئة القضائية أيضاً في مسائل الاتجار بالأشخاص.
    En association avec le judiciaire et des organisations de la société civile, l'opération apporte déjà une assistance judiciaire aux Kényans, y compris aux femmes qui n'ont pas pu jusqu'ici bénéficier de cette assistance et de l'éducation correspondante pour cause de coûts prohibitifs et d'inaccessibilité financière et physique. UN وبالشراكة مع الهيئة القضائية ومنظمات المجتمع المدني. يوفر المشروع الآن المعونة القانونية للكينيين، بمن فيهم النساء اللاتي لم يكن بمقدورهن حتى الآن الحصول على المعونة القانونية والتوعية ذات الصلة، بالنظر إلى التكلفة الباهظة، وعدم توفر الإمكانية المالية والمادية.
    Les trois organes composant le gouvernement sont l'exécutif, le législatif et le judiciaire. UN تتمثل السلطات الثلاث في السلطة التنفيذية والسلطة التشريعية والسلطة القضائية.
    le judiciaire est chargé d'interpréter les lois et les jugements tandis que l'exécutif, notamment la Police, est chargé de faire respecter la loi. UN والسلطة القضائية مسؤولة عن تفسير القوانين واﻷحكام، أما وكالات إنفاذ القانون مثل الشرطة، فمسؤولة عن انفاذ اﻷحكام.
    En vertu de la Constitution, il existe trois pouvoirs d'État distincts: le législatif, l'exécutif et le judiciaire. UN وبموجب الدستور، تتوزّع السلطة بين ثلاثة فروع مستقلة من الحكومة، وهي: السلطة التشريعية والسلطة التنفيذية والسلطة القضائية.
    Les trois pouvoirs de l'État sont l'exécutif, le législatif et le judiciaire. UN وسلطات الحكومة الثلاث هي السلطة التنفيذية والسلطة التشريعية والسلطة القضائية.
    Le Gouvernement de la Papouasie-Nouvelle-Guinée conserve la haute main sur les affaires étrangères, la défense et le judiciaire. UN وتحتفظ حكومة بابوا غينيا الجديدة بسيطرتها على الشؤون الخارجية والدفاع والسلطة القضائية.
    Tant au niveau fédéral qu'au niveau des États, on retrouve les trois pouvoirs de l'État que sont l'exécutif, le législatif et le judiciaire. UN وتوجد على المستوى الاتحادي ومستوى الولايات على السواء ثلاثة فروع متميزة للحكومة هي السلطة التنفيذية والسلطة التشريعية والسلطة القضائية.
    Il a estimé que ces mécanismes judiciaires spéciaux allaient à l'encontre du principe de la séparation stricte entre le judiciaire et l'exécutif. UN كما يرى المقرر الخاص أن هذه النظم القضائية الخاصة تقوّض على نحو خطير الفصل التام بين السلطتين القضائية والتنفيذية(69).
    La compétence de juger les personnes relève du pouvoir judiciaire, et le fait que le Gouvernement belge a procédé au blocage des comptes bancaires de l'association des auteurs et des comptes des auteurs témoigne de l'empiètement du pouvoir législatif sur le judiciaire. UN وإن صلاحية مقاضاة الأفراد تعود إلى السلطة القضائية، وما قامت به الحكومة البلجيكية من تجميد للحسابات المصرفية لرابطة صاحبي البلاغ ولصاحبي البلاغ نفسيهما هو شاهد على تعدي السلطة التشريعية على صلاحيات السلطة القضائية.
    Le troisième pouvoir est le judiciaire, qui relève du président de la Cour suprême. UN أما الفرع الثالث وهو الفرع القضائي ويرأسه رئيس قضاة المحكمة العليا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد