Rapport du Président du Mécanisme international appelé à exercer les fonctions résiduelles des tribunaux pénaux, le juge Theodor Meron, sur l'avancement | UN | تقرير مرحلي لرئيس الآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين، القاضي ثيودور ميرون |
Le premier Président du Mécanisme est le juge Theodor Meron. | UN | 7 - وأول رئيس للآلية هو القاضي ثيودور ميرون. |
Le premier Président du Mécanisme est le juge Theodor Meron. | UN | 7 - وأول رئيس للآلية هو القاضي ثيودور ميرون. |
Il a également poursuivi l'action entreprise par son prédécesseur, le juge Theodor Meron. | UN | كما تابع العمل الذي بدأه القاضي تيودور ميرون خلال فترة رئاسته. |
le juge Theodor Meron est le Président du Mécanisme. | UN | 11 - ورئيس الآلية هو القاضي تيودور ميرون. |
À la plénière de février 2003, les juges permanents ont élu le juge Theodor Meron en tant que Président et le juge Fausto Pocar en tant que Vice-Président. | UN | 28 - وفي شباط/فبراير 2003، انتخب القضاة الدائمون القاضي تيودور ميرون رئيسا، والقاضي فاوستو بوكار نائبا للرئيس. |
J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint, ainsi qu'aux membres du Conseil de sécurité, pour examen, une lettre datée du 13 janvier 2004, émanant du Président du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie, le juge Theodor Meron (voir annexe). | UN | أرفق طيه لنظركم ونظر أعضاء مجلس الأمن رسالة مؤرخة 13 كانون الثاني/يناير 2004 واردة من رئيس المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة، القاضي ثيودور ميرون. |
Par conséquent, je me propose de nommer le juge Theodor Meron (États-Unis) Président du Mécanisme. | UN | وتبعا لذلك، أقترح تعيين القاضي ثيودور ميرون (الولايات المتحدة) رئيسيا للآلية. |
Tout d'abord, je souhaite la bienvenue aux nouveaux Présidents, le juge Theodor Meron et le juge Erik Møse, et je remercie les deux anciens Présidents, le juge Jorda et le juge Pillay - tous les deux étant désormais juges à la Cour pénale internationale - pour l'exécution de leurs tâches. | UN | أولا، أغتنم هذه الفرصة لأرحب بالرئيسين الجديدين، القاضي ثيودور ميرون والقاضي إريك موز، وأشكــر الرئيسيــن السابقيــن، القاضي جوردا والقاضي بيلاي - ويعمل كلاهما الآن بصفتهما قاضيين في محكمة العدل الدولية - على إنجازهما لمهامهما. |
, par laquelle vous faites part de votre intention de nommer le juge Theodor Meron (ÉtatsUnis d'Amérique) Président du Mécanisme international appelé à exercer les fonctions résiduelles des tribunaux pénaux ( < < le Mécanisme > > ) et de proposer M. Hassan Bubacar Jallow (Gambie) au poste de Procureur du Mécanisme, a été portée à l'attention des membres du Conseil de sécurité, qui en ont pris note. > > | UN | ) التي أعربتم فيها عن اعتزامكم تعيين القاضي ثيودور ميرون من الولايات المتحدة الأمريكية رئيسا للآلية الدولية لإنجاز الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين (الآلية) وترشيح السيد حسن بوبكر جالو من غامبيا لمنصب المدعي العام للآلية وبأنهم أحاطوا علما بما اعتزمتموه " . |
Compte tenu de ma récente élection, il expose essentiellement l'avancement des travaux et les progrès accomplis par le Tribunal sous la direction de mon prédécesseur, le juge Theodor Meron. | UN | ونظرا لأني انتخبت منذ تاريخ قريب، فإن هذا التقرير سيورد في المقام الأول إنجازات المحكمة والتقدم المحرز في عملها خلال فترة رئاسة سلفي القاضي تيودور ميرون. |
A. Président Réélu à l'unanimité à la réunion plénière extraordinaire qui s'est tenue le 17 novembre 2003, le juge Theodor Meron a continué d'exercer les fonctions de président du Tribunal. | UN | 6 - واصل القاضي تيودور ميرون أداء مهام منصب رئيس المحكمة، بعد أن أُعيد انتخابه بالإجماع رئيسا في جلسة عامة استثنائية عُقدت في 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2003. |
Au cours d'une session plénière extraordinaire tenue le 27 février 2003, les juges permanents ont élu le juge Theodor Meron Président du Tribunal et le juge Fausto Pocar Vice-Président. | UN | وفي جلسة عامة غير عادية عقدت في 27 شباط/ فبراير 2003، انتخب القضاة الدائمون القاضي تيودور ميرون رئيسا والقاضي فاوستو بوكار، نائبا للرئيس. |
le juge Theodor Meron (États-Unis d'Amérique), élu par les juges permanents le 27 février 2003, a pris ses fonctions de Président du Tribunal le 11 mars 2003. | UN | 7 - تسلم القاضي تيودور ميرون (الولايات المتحدة الأمريكية)، الذي انتخبه القضاة الدائمون في 27 شباط/فبراير 2003، مهام منصبه كرئيس للمحكمة في 11 آذار/مارس 2003. |
le juge Theodor Meron (États-Unis d'Amérique) a été réélu Président du Tribunal par les juges permanents au cours de la réunion plénière extraordinaire qui s'est tenue le 17 novembre 2003. | UN | 28 - وفي الجلسة العامة الاستثنائية المعقودة في 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2003، أعاد القضاة الدائمون انتخاب القاضي تيودور ميرون (الولايات المتحدة الأمريكية) رئيسا. |
le juge Theodor Meron (États-Unis d'Amérique) a continué d'exercer les fonctions de président du Tribunal, fonctions auxquelles il a été réélu le 17 novembre 2003; il a par ailleurs été réélu juge permanent du Tribunal en novembre 2004. | UN | وظل القاضي تيودور ميرون (الولايات المتحدة الأمريكية) يضطلع بمهمته بصفته رئيسا للمحكمة بعد أن أُعيد انتخابه في 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2003 وأُعيد انتخابه مرة أخرى قاضيا دائما للمحكمة في تشرين الثاني/نوفمبر 2004. |