Pour minimiser les dommages dus au pâturage, le Koweït propose de clôturer chaque îlot. | UN | وتوخياً للتقليل إلى أدنى حد من الضرر الناجم عن رعي الماشية، تقترح الكويت تسييج جزر الاستنبات هذه. |
En particulier, le Koweït propose de suivre les 25 000 sujets de l'étude actuelle à des intervalles de cinq ans pendant 20 ans. | UN | وعلى وجه الخصوص، تقترح الكويت متابعة الأشخاص موضع الدراسة الحالية، وعددهم 000 25 شخص، كل خمس سنوات وعلى مدى عشرين سنة. |
141. Afin de stabiliser et de restreindre le mouvement du sable ainsi que l'empiètement, le Koweït propose par ailleurs de construire 70 ceintures de protection sur une superficie de 385 km2. | UN | 141- وبغية تثبيت زحف الكثبان الرملية وضبطه، تقترح الكويت أيضاً إنشاء 70 حزام حماية، تغطي مساحة 385 كيلومتر مربع. |
112. le Koweït propose d'excaver les sols contaminés et de les traiter, par désorption thermique à haute température, pour éliminer la contamination par le pétrole. | UN | 112- وتقترح الكويت حفر التربة الملوثة ومعالجتها، باستخدام المج الحراري بدرجات حرارة مرتفعة بغية إزالة التلوث النفطي. |
126. le Koweït propose d'enlever le béton de goudron à la main et de le traiter par désorption thermique à haute température. | UN | 126- وتقترح الكويت إزالة طبقة القار الصلبة يدوياً ومعالجتها بالمجّ الحراري بدرجات حرارة مرتفعة. |
139. le Koweït propose de remettre en végétation les zones touchées par les activités militaires. | UN | 139- وتقترح الكويت إعادة الغطاء النباتي إلى المناطق المتأثرة بالأنشطة العسكرية. |
149. le Koweït propose un programme de remise en végétation des bassins creusés à proximité des têtes de puits et de leurs environs. | UN | 149- تقترح الكويت برنامجاً لاستعادة الغطاء النباتي في المناطق الواقعة عند فوهات الآبار وحولها. |
151. le Koweït propose un programme de remise en végétation des zones polluées par le béton de goudron. | UN | 151- تقترح الكويت برنامجاً لاستعادة الغطاء النباتي في المناطق المتأثرة بطبقة القار الصلبة. |
222. le Koweït propose également un programme de remise en végétation des zones traitées. | UN | 222- كما تقترح الكويت برنامجاً لإعادة تغطية المنطقة معالجة بالنباتات. |
118. le Koweït propose également un programme de remise en végétation pour les zones endommagées par les tranchées et les fuites de pétrole. | UN | 118- كما تقترح الكويت برنامج لإعادة الغطاء النباتي إلى مناطق خنادق النفط وانسكاباته. |
1. le Koweït propose d'appliquer une couche de graviers de 2,5 cm d'épaisseur sur le sol perturbé afin de stabiliser les 6,25 km² de désert endommagés par la construction de fortifications et les travaux de nivellement. | UN | 1- تقترح الكويت مدّ طبقة من الحصى سماكتها 2.5 سنتيمتر على سطح التربة المتأذية، وذلك لتثبيت مساحة صحراوية تبلغ 6.25 متر مكعب كانت قد تضررت من جراء إقامة التحصينات وردمها. |
En conséquence, le Koweït propose de remplacer le membre de phrase < < et qui, du fait de ce préjudice, a cessé d'exister d'après la loi de cet État > > par < < et qui, du fait de ce préjudice, a perdu sa personnalité morale ou juridique et a été totalement liquidée conformément à la loi de cet État > > . | UN | لذلك، تقترح الكويت تعديل عبارة " ولم تعد موجودة جراء ذلك الضرر وفقا لقانون تلك الدولة " إلى " وزالت شخصيتها الاعتبارية أو القانونية وتم تصفيتها تماما من جراء ذلك الضرر وفقا لقانون تلك الدولة " . |
1. le Koweït propose de remettre en végétation des zones couvrant environ 3 500 km2 de son territoire qui ont été endommagées par les fortifications militaires, champs de mines, traces de véhicules, bermes et murets de sable au moyen de rideaux-abri et d'îlots de reverdissement mis en place à cet effet. | UN | 1- تقترح الكويت إعادة الغطاء النباتي إلى مناطق تبلغ مساحتها قرابة 500 3 كيلومتر مربع ضمن أراضيها كانت قد تضررت من جراء إقامة تحصينات عسكرية وزرع حقول للألغام ومن آثار المركبات وبناء المصدات والجدران الرملية، باستخدام الأحزمة الواقية وبقع لإعادة الغطاء النباتي المقامة لهذا الغرض. |
527. En ce qui concerne l'étude épidémiologique à long terme, le Koweït propose de poursuivre l'étude qu'il conduit actuellement grâce à l'indemnité qui lui a été accordée au titre de la première tranche < < F4 > > . | UN | 527- ففيما يتعلق بالدراسة الوبائية الطويلة الأجل، تقترح الكويت مواصلة هذه الدراسة التي تجريها حالياً وتمولها من المبالغ التي حصلت عليها من التعويضات عن الدفعة الأولى من المطالبات من الفئة " واو-4 " (). |
418. le Koweït propose de créer neuf réserves naturelles sur 3 000 km2 environ de zones protégées. | UN | 418- وتقترح الكويت إنشاء تسع محميات طبيعية تقارب مساحتها 000 3 كيلومتر مربع. |
203. le Koweït propose de remettre en état le site d'Oum Al Gawati en exécutant un programme de nettoyage et de remise en état qui comprendrait les mesures ciaprès: | UN | 203- وتقترح الكويت إصلاح موقع أم الغواتي بوضع برنامج تنظيف وإصلاح يشمل ما يلي: |
221. le Koweït propose de remettre en état les sites de BAL/DNC en exécutant un programme de nettoyage et de régénération qui consisterait à: | UN | 221- وتقترح الكويت إصلاح مواقع الحريق المكشوف/التفجير المكشوف بإقرار برنامج تنظيف وإصلاح يتألف بما يلي: |
179. le Koweït propose également une biorestauration in situ pour la pollution résiduelle des bras de mer de Khiran, un suivi après remise en état et des mesures de gestion du matériel de guerre. | UN | 179- وتقترح الكويت كذلك إصلاحاً بيولوجياً في الموقع للتلوث من بقايا النفط في منافذ الخور، والرصد بعد الإصلاح، وتدابير إدارة العتاد العسكري. |
100. le Koweït propose de stabiliser les zones endommagées par la construction et le nivellement des fortifications militaires en étalant une couche de gravier de 2,5 cm pour lutter contre l'érosion et encourager le retour des variétés indigènes. | UN | 100- وتقترح الكويت تثبيت المناطق المتضررة من جراء إقامة التحصينات العسكرية وردمها، وذلك بإرساء طبقة من الحصى بسماكة 2.5 سنتيمتر للحد من التحات وتشجيع عودة نمو أنواع النباتات المحلية. |
le Koweït propose d'abord d'entreprendre un programme spécial d'< < élevage et [de] libération > > de crevettes afin de remédier aux dommages causés aux ressources aquatiques dans l'ensemble, notamment une baisse des prises de crevettes et ensuite de créer une réserve littorale pour remédier aux dommages causés aux ressources littorales. | UN | وتقترح الكويت أولاً تعزيز برنامج " التربية والإعتاق " الخاص بالأربيان بغرض معالجة الأضرار التي لحقت بالموارد المائية ككل، بما في ذلك انخفاض الكميات المنزَلة من الأربيان؛ وثانياً، إقامة محميات ساحلية لمعالجة الأضرار التي لحقت بالموارد الساحلية. |