ويكيبيديا

    "le liechtenstein" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ليختنشتاين
        
    • وليختنشتاين
        
    • لختنشتاين
        
    • ولختنشتاين
        
    • لليختنشتاين
        
    • بليختنشتاين
        
    • ليختنتشتاين
        
    le Liechtenstein ne voit donc aucune nécessité urgente de prendre de quelconques mesures dans ce domaine. UN ولذلك، فإن ليختنشتاين لا ترى وجود حاجة ملحة لاتخاذ إجراء في هذا الصدد.
    Depuis la présentation de son dernier rapport en 2008, le Liechtenstein est devenu partie aux conventions et protocoles indiqués ci-après : UN وقد أصبحت، ليختنشتاين منذ تقديم آخر تقرير لها في عام 2008، دولة طرفا في الاتفاقيات والبروتوكولات التالية:
    Concluant ses observations, le Liechtenstein attire l'attention de la Commission sur les points suivants qui lui paraissent mériter une attention particulière : UN وفي ختام ملاحظاتها، توجه ليختنشتاين انتباه اللجنة إلى النقاط التالية التي ترى أنها تستحق أن تولى لها عناية خاصة:
    Le Brésil, la Chine, la Fédération de Russie, l'Inde, le Liechtenstein et la République de Corée ont également apporté des contributions. UN وقدَّم كل من الاتحاد الروسي والبرازيل وجمهورية كوريا والصين وليختنشتاين والهند تبرعات أيضا.
    le Liechtenstein est divisé en 11 communautés, dont les deux plus importantes comptent chacune un peu plus de 5 000 habitants. UN وتنقسم لختنشتاين إلى احد عشر كوميونا ولدى أكبر اثنين منهما تعداد للسكان يربو على 5000 لكل منهما.
    L'Islande, le Liechtenstein et la Norvège y souscrivent également. UN كما أن أيسلندا ولختنشتاين والنرويج أيدت هذا البيان أيضا.
    le Liechtenstein participe activement aux activités accrues que mène le Conseil de l'Europe dans la lutte contre le terrorisme. UN وتساهم ليختنشتاين على نحو نشط في الأنشطة المتزايدة التي يضطلع بها مجلس أوروبا وترمي إلى مكافحة الإرهاب.
    Comme indiqué au paragraphe 20, le Liechtenstein doit accueillir le quatrième séminaire sur les méthodes de blanchiment du Comité PCREV. UN وعلى نحو ما يرد في الفقرة 20، ستستضيف ليختنشتاين الحلقة الدراسية الرابعة المعنية بطرق غسل الأموال.
    Pour faciliter la compréhension des réponses aux questions posées par le Comité, on commence par présenter ci-après quelques informations générales concernant le Liechtenstein. UN وستعرض أولا بعض المعلومات العامة عن ليختنشتاين حتى يسهل فهم الإجابات المحددة على أسئلة اللجنة التي ستلي ذلك.
    le Liechtenstein estime que la microfinance est l'une des voies menant au développement. UN وتدرك ليختنشتاين أن التمويل البالغ الصغر يشكل أحد السبل للإسهام في التنمية.
    le Liechtenstein est membre du Groupe des cinq petits pays. UN إن ليختنشتاين عضو في مجموعة البلدان الصغيرة الخمسة.
    Un certain nombre de pays, dont le Liechtenstein, la Norvège et la Suisse, se sont également ralliés à cette position. UN وأشارت إلى أن عددا من البلدان، من بينها ليختنشتاين والنرويج وسويسرا، قد اتخذت أيضا هذا الموقف.
    le Liechtenstein devrait ainsi porter la part de l'aide publique au développement à 0,6 % de son produit intérieur brut (PIB). UN وبذلك، يُفترض أن تبلغ مساهمة ليختنشتاين في المساعدة الإنمائية الرسمية نسبة 0.6 في المائة من ناتجها الوطني الإجمالي.
    Troisièmement, le Liechtenstein s'investit de plus en plus dans le domaine de la microfinance. UN النقطة الثالثة، أصبحت ليختنشتاين نشطة على نحو متزايد في ميدان التمويل البالغ الصغر.
    le Liechtenstein ne peut donc pas accepter l'article 41 de la Convention. UN وعليه فإنه لا يمكن أن تقبل ليختنشتاين المادة 41 من الاتفاقية.
    le Liechtenstein ne peut donc pas souscrire à cette recommandation. UN وعليه، فإن ليختنشتاين لا تستطيع تأييد هذه التوصية.
    le Liechtenstein est également devenu de plus en plus actif dans le domaine du microfinancement. UN كما أصبحت ليختنشتاين نشطة على نحو متزايد في مجال التمويل البالغ الصغر.
    le Liechtenstein est aujourd'hui membre de 27 organisations ou institutions internationales importantes. UN وليختنشتاين هي الآن عضو في 27 منظمة ومؤسسة دولية هامة.
    La Belgique, la Géorgie, la Hongrie, l'Islande, la Jamaïque, le Liechtenstein et les Maldives se portent coauteurs du projet de résolution. UN وانضمت آيسلندا وبلجيكا وجامايكا وجورجيا وليختنشتاين وملديف وهنغاريا إلى مقدمي مشروع القرار.
    Les États-Unis, le Canada, le Liechtenstein et la Norvège ont précisé leur position selon laquelle des normes complémentaires n'étaient pas nécessaires. UN وأعلنت الولايات المتحدة وكندا وليختنشتاين والنرويج موقفها الذي مؤداه أنه ليست هناك حاجة إلى معايير تكميلية.
    Depuis que nous avons présenté ces idées devant cette Assemblée, le Liechtenstein a été encouragé par l'intérêt qu'elles ont suscité. UN منذ أن عرضت تلك اﻷفكار على الجمعية العامة تشجعنا في لختنشتاين بمدى الاهتمام الذي أبدي بشأنها.
    La Fédération de Russie et le Liechtenstein se sont portés coauteurs du projet. UN وبعد ذلك، انضم الاتحاد الروسي ولختنشتاين إلى مقدمي مشروع القرار.
    le Liechtenstein estime que la coopération internationale est indispensable dans la lutte contre le terrorisme, le blanchiment d'argent et la criminalité organisée. UN والتعاون الدولي أمر لا غنى عنه لليختنشتاين من أجل مكافحة الإرهاب وغسل الأموال والجريمة المنظمة.
    Des matériels pédagogiques appropriés sont mis à la disposition des élèves, et l'élaboration de manuels pertinents pour le Liechtenstein est activement encouragée. UN وتتاح مواد تعليمية مناسبة ويشجَّع بشكل فاعل على وضع كتب دراسية ذات صلة بليختنشتاين.
    le Liechtenstein continue d'appuyer de tels efforts en donnant la priorité à des projets d'éducation dans son aide bilatérale au développement, et en mettant tout particulièrement l'accent sur les projets visant l'autonomisation des femmes. UN وتواصل ليختنتشتاين دعم هذه الجهود بإيلاء الأولوية لبرامج التعليم في مساعدتها الإنمائية الثنائية، مع التأكيد بصورة خاصة على المشاريع التي تمكن النساء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد