le lieutenant Jeremiah Kasse a été condamné à quatre ans et demi de prison et destitué pour conduite déshonorante. | UN | وحُكم على الملازم جيريمياس كاسي بالسجن أربع سنوات ونصف وصرفه من الخدمة العسكرية مع التوبيخ. |
le lieutenant Salsinha ne pouvait plus contenir la colère des jeunes qui avaient rejoint la manifestation. | UN | ولم يتمكن الملازم سالسينها من التحكم في غضب الشباب الذين اشتركوا في المظاهرة. |
le lieutenant des forces armées azerbaïdjanaises, Emin Aliyev, a été tué. | UN | مقتل أمين علييف، الملازم الأول في القوات المسلحة لأذربيجان |
Et notre mystérieuse femme est le lieutenant Gifford. | Open Subtitles | وإمرأتنا الغامضة هي الملازمة كارا جيفورد. |
le lieutenant a été battu, et on lui a tiré dessus avant sa mort. | Open Subtitles | الملازم روث تعرض لضرب مبرح وتم اطلاق النار عليه قبيل انتحاره |
Pour commencer, voici le grand chef, le lieutenant Steve McGarrett, | Open Subtitles | لنبدأ علينا التعرف بالعظيم الملازم الآمر ستيف مكجاريت |
Nous pensons que le lieutenant était trop proche de l'identification d'une nouvelle cellule terroriste. | Open Subtitles | نعتقد أن الملازم اصبح قريباً جداً ليتعرف على خليه ارهابية جديدة |
Selon son dossier de l'O.N.I, (Office of Naval Intelligence) le lieutenant Kit Jones était un cyber-spécialiste loyal et assidu. | Open Subtitles | طبقًا لملف خدمته فإن الملازم كيت جونز كان خبير في الإنترنت مخلص و يعمل بجد |
Les procédures martiales contre le lieutenant Waters vont être rejetées. | Open Subtitles | إجراءات المُحاكمة العسكرية ضد الملازم واترز سيتم فضها |
le lieutenant est venu vérifier, il est revenu au bout d'une heure, et a dit qu'il avait eu la peur de sa vie. | Open Subtitles | و الملازم ذهب للتحقق من ذلك ، عاد بعد نحو ساعة ، وقال انه حصل ذعر من حياته. |
le lieutenant fait chercher ce camion frigorifique dans chaque marais, clairière et atelier de cannibalisation automobile d'ici jusqu'aux Keys. | Open Subtitles | الملازم تبحث عن شاحنة الثج فى كل مستنقع وغابه وتشق طريقها من هنا إلى المفاتيح |
Aux dernières nouvelles, Morgan, c'est moi, le lieutenant, ce qui signifie que mes agents me tiennent informée de tout tout le temps. | Open Subtitles | آخر مره أنا التى فحصت, مورجان أنا الملازم وهذا يعنى أن ضباطى يخبرونى بكل شئ فى أى وقت |
En fait, c'est le lieutenant Stanton qui vous a sauvé. | Open Subtitles | في الحقيقة الملازم ستانتن هو الذي أنقذ حياتك |
- Lieutenant Evans. le lieutenant Evans répondra à toutes vos questions. | Open Subtitles | الملازم إيفانز سيجيب عن أي أسئلة قد تكون لديكم |
le lieutenant Evans n'a pas quitté Carthagène, mais vous l'avez pointé. | Open Subtitles | الملازم إيفانز لم يغادر قرطاجنة ولكنك وقعت له بالدخول. |
La dernière fois qu'un vétéran a été tué, le lieutenant a mis la ville sens dessus dessous pour régler ça. | Open Subtitles | في المرة الأخيرة، قتل جندي مخضرم من القطاع العسكري قام الملازم بإخفاء الشاهد، حتى نجد القاتل |
Je me demandais si quelqu'un pouvait m'indiquer où se trouve le lieutenant Fred Dorsey. | Open Subtitles | أتسائل إن يمكن لشخص أن يشر لي .بإتجاه الملازم فريد دورسي |
Est-ce que le lieutenant Reece vous a dit combien de séance était nécessaires, Dr Farber ? | Open Subtitles | هل الملازمة أخبرتك عن عدد الجلسات المطلوبة، دكتور فاربر؟ |
Le lieutenant-colonel Hérnandez et le lieutenant Mendoza Vallecillos ont été condamnés pour dissimulation de faits. | UN | وأدان القاضي اللفتنانت ارنانديس بتهمة أنه كان شريكا في الجريمة، وكذلك الحال بالنسبة لمندوسا فايسيوس. |
le lieutenant et moi passeront une journée dans les Catacombes. | Open Subtitles | سيادة المُلازم وأنا سنذهب في رحلة الي سراديب الموتى |
le lieutenant Seeger et moi-même avions une interprétation différente des événements. | Open Subtitles | أنا والملازم سـيجر لدينا تفسـير مختلف للامور التي تظهر |
le lieutenant Ford suggérait de dépouiller des enfants. | Open Subtitles | لقد إقترح اللوتاننت فورد أن نسرق من مجتمع من الصبية |
le lieutenant Parvin Aliyev des forces armées azerbaïdjanaises a été blessé. | UN | أصيب ملازم أول في القوات المسلحة لأذربيجان، اسمه بارفين ألييف |
Seuls le colonel Guillermo Alfredo Benavides Moreno et le lieutenant Yusshy René Mendoza Vallecillos ont été reconnus coupables d'assassinat. | UN | ولم تصدر إدانه بتهمة القتل إلا على الكولونيل غييرمو ألفريدو بينافيدس مورينو واللفتنانت يوشي رينيه مندوسا فايسيوس. |
le lieutenant a dit que les chevaux devaient être endurcis, monsieur. | Open Subtitles | المساعد يقول أوزوز يجب أن يشدد عليه , سيدي |
Je viens d'entendre que la cour martiale va reprendre pour le lieutenant Waters. | Open Subtitles | لقد سمعت لتوي أن المُحاكمة العسكرية للملازم واترز ستستمر سيحاولون المضي في القضية بدون شهادة |
le lieutenant qui se tient sur cette bombe doit s'en sortir. Vous me comprenez ? | Open Subtitles | تلك المُحققة التي تقف على تلك القنبلة، يجب أن تخرج من هذا حيّة. |
Il a téléphoné au Président Gusmão qui a accepté de joindre le lieutenant Salsinha. | UN | كما أتصل هاتفيا برئيس الجمهورية غوسماو، الذي وافق على أن يتصل بالملازم سالسينها. |
le lieutenant Rizzoli va te montrer une photo. | Open Subtitles | عزيزي, اه المحققة ريزولي ستريك صورة ,حسناً؟ |
le lieutenant Adam Kirk est un habitué de la controverse. | Open Subtitles | ليوتينانت آدم كيرك، بالطبع ليس بغريب على الجميع |
le lieutenant Daniels va t'expliquer ce que tu dois faire. | Open Subtitles | حسنا", معاك (كيفين) انه ضابط (دانيالز) يريد ان يخبرك بما ستعمله |