De plus, le médecin de la prison doit se rendre tous les jours auprès des détenus mis à l'isolement, étant entendu que les visites sont dans l'intérêt de leur santé. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي أن يزور طبيب السجن السجناء المحتجزين في الحبس الانفرادي يومياً، على أن يكون مفهوماً أن تكون هذه الزيارات لما فيه الخير لصحة السجناء. |
M. Amer a été examiné par le médecin de la prison, mais le rapport médical ne mentione pas sa dent cassée. | UN | وقام طبيب السجن بفحصه ولكن لم يرد أي ذكر لضرسه المكسور في التقرير الطبي. |
le médecin de la prison lui a recommandé de passer au moins trois heures à la lumière du jour mais il n'est pas donné suite à cette recommandation. | UN | وأوصى طبيب السجن بأن يتعرض لضوء الشمس لمدة ثلاث ساعات يومياً على الأقل، ولكن هذه التوصية لا تنفذ. |
le médecin de la prison a témoigné que, lors de son admission, M. Sahadeo s'était plaint d'avoir été frappé au dos. | UN | وأدلى طبيب السجن بشهادة مفادها أن السيد سهاديو كان قد اشتكى لدى دخوله من أنه ضرب على ظهره. |
Les détenus n'ont pas reçu de soins médicaux; quelques-uns auraient été soignés par le médecin de la prison de Gobustan après leur retour du tribunal. | UN | ولم يتلقوا أي علاج طبي: أفيد بأن عددا منهم قد تلقى علاجا طبيا من طبيب سجن غوبوستان بعد عودتهم من المحكمة. |
le médecin de la prison a confirmé que M. Sahadeo s'était plaint d'avoir été frappé au dos et a constaté une blessure au pied. | UN | وأكد طبيب السجن أن السيد سهاديو اشتكى من أنه ضرب على ظهره وأنه أصيب بجرح في رجله. |
Les médicaments, y compris les vitamines et les compléments nutritionnels, doivent être prescrits par le médecin de la prison. | UN | ولا يسمح بأي علاج، بما في ذلك الفيتامينات والاضافات الغذائية، إلا إذا كانت الوصفة من طبيب السجن. |
Lorsqu'il a été de nouveau transféré à Jilava, le médecin de la prison a certifié qu'il pouvait être placé dans une cellule d'isolement. | UN | وعندما عاد إلى جيلافا، أجاز طبيب السجن وضعه في زنزانة حبس انفرادي. |
Le Directeur a indiqué que le détenu avait demandé à être transféré à l'infirmerie de la prison, mais que le médecin de la prison avait refusé. | UN | وأوضح المدير أنه طلب نقله إلى مشفى السجن، لكن طبيب السجن رفض. |
le médecin de la prison a confirmé qu'il n'y avait pas eu de tortures ni de mauvais traitements dans cet établissement. | UN | وأكد طبيب السجن أنه لم توجد أعمال تعذيب أو سوء معاملة في هذا السجن. |
Un examen pratiqué par le médecin de la prison pendant sa détention à Sfax a révélé que les douleurs dont il souffrait résultaient d'une lésion ancienne. | UN | واتضح من فحص قام به طبيب السجن خلال احتجازه في سفاكس أن آلامه ناتجة عن إصابة قديمة. |
. le médecin de la prison aurait confirmé que les gardiens avaient fait preuve d'une violence excessive et inutile. | UN | ويدعي أن طبيب السجن أكد أن العنف الذي استخدمه السجانون كان مفرطا ولا لزوم له. |
Il a également déclaré que le médecin de la prison avait refusé de le soigner. | UN | واشتكى أيضا من أن طبيب السجن رفض معالجة جروحه. |
le médecin de la prison est présent tous les jours et assure un traitement médical aux détenus qui en ont besoin. | UN | ويتيح طبيب السجن خدماته بشكل يومي ويقدم العلاج الطبي للمحتجزين حسب الاقتضاء. |
Selon le médecin légiste qui accompagnait la mission, le registre médical n'était pas correctement tenu et le médecin de la prison ne connaissait pas le Protocole d'Istanbul. | UN | ورأى الطبيب الشرعي المرافق للبعثة أن مسك السجل الطبي غير سليم وأن طبيب السجن غير مطلع على بروتوكول إسطنبول. |
L'État partie fait valoir que l'auteur bénéficie de l'assistance médicale appropriée, pourvue par le médecin de la prison. | UN | وتدّعي الدولة الطرف أن صاحب البلاغ تلقى المساعدة الطبية المناسبة من طبيب السجن. |
L'État partie fait valoir que l'auteur bénéficie de l'assistance médicale appropriée, pourvue par le médecin de la prison. | UN | وتدّعي الدولة الطرف أن صاحب البلاغ تلقى المساعدة الطبية المناسبة من طبيب السجن. |
le médecin de la prison est bien connu de tous aussi bien par les gardiens que par les détenus. Qu'est-ce qu'il se passe quand un détenu meurt ? | Open Subtitles | طبيب السجن معروف لجميع الحراس والسجناء وماذا يحدث اذا توفى احد السجناء؟ |
Ça aiderait si on avait le médecin de la prison de notre côté. | Open Subtitles | سيكون مفيدا ان استطعنا ان نحصل على مساعدة طبيب السجن |
À la prison d'Herrera-de-la-Mancha, il a été détenu au secret la plupart du temps et le médecin de la prison lui a fait signer une déclaration par laquelle il certifiait qu'il n'avait subi aucune forme de torture ou de mauvais traitements. | UN | وفي سجن هيريرا دي لا مانتشا، أُبقي ممنوعا من الاتصال بالغير في معظم اﻷحيان. وجعله طبيب السجن يوقع على بيان يشهد فيه أنه لم يعان من أي شكل من أشكال التعذيب أو إساءة المعاملة. |
le médecin de la prison de type E de Diyarbakir a indiqué que, lorsqu’il recevait des plaintes concernant des tortures qui laissent aucune marque susceptible d’être observée à l’oeil nu, telles que les décharges électriques, il n’avait aucun moyen technique lui permettant de détecter des traumatismes sous—cutanés. | UN | وقد بين طبيب سجن ديار بكر، وهو من سجون الطراز هاء، أنه عندما يتلقى ادعاءات بتعذيب لا يترك علامات يمكن التأكد منها بصرياً، مثل الصدمات الكهربائية، فإن التسهيلات التي تسمح له بالكشف عن الصدمات تحت الجلدية غير متاحة له. |