ويكيبيديا

    "le mékong" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • نهر الميكونغ
        
    • نهر ميكونغ
        
    • والميكونج
        
    Le deuxième pont sur le Mékong était actuellement en voie de construction dans la province de Champassack, grâce à une aide financière du Japon. UN ويجري حاليا بناء جسر ثان على نهر الميكونغ في مقاطعة شامباساك، وهو ممول بمعونة مقدمة في شكل منحة من اليابان.
    Cet accord marquait une étape cruciale dans leur collaboration, dans la mesure où il établissait les règles de base applicables au transport des marchandises en transit, mais aussi des passagers traversant le Mékong. UN ويشكل هذا الاتفاق حدثا هاما في مجال التعاون بينهما، إذ أنه يضع القواعد الأساسية المتعلقة ليس بالنقل العابر للسلع فحسب، بل أيضا للركاب عبر نهر الميكونغ.
    Les participants ont examiné des questions relatives à la navigation sur le Mékong. UN وتمت مناقشة مسائل تتعلق بالملاحة على نهر الميكونغ.
    Ainsi, pour autant que l'on renforce les contrôles aux frontières entre le Laos et la Thaïlande, il sera pratiquement impossible d'éviter le trafic d'enfants parce qu'il est très facile de traverser le Mékong. UN فعلى سبيل المثال، بغض النظر عن مدى شدة مراقبة الحدود بين لاو وتايلند، يستحيل منع الاتجار باﻷطفال ﻷن عبور نهر ميكونغ مسألة فائقة السهولة.
    Il a remercié le Japon pour son annonce de contribution à la CTPD et à l'Initiative pour le développement humain en Indochine et a confirmé que les fonds seraient utilisés pour faciliter l'intégration du Viet Nam aux activités de l'ANASE et à celles concernant le Mékong. UN وشكر حكومة اليابان على تبرعها المعلن للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية وكذلك لمبادرة التنمية البشرية في الهند الصينية، ووافق على استخدام اﻷموال من أجل المساعدة على تعزيز إدماج فييت نام في أنشطة الرابطة والميكونج.
    La Thaïlande a aussi fourni une aide financière pour la construction du troisième pont sur le Mékong et elle coopère avec la Chine à la construction du quatrième de ces ponts. UN كما قدمت تايلند مساعدة مالية لبناء جسر ثالث على نهر الميكونغ وتتعاون مع الصين لبناء جسر رابع على النهر نفسه.
    Le PNUD a également contribué à la mise en place d'un groupe consultatif de donateurs pour le Mékong, d'un fonds d'affectation spéciale et de services consultatifs techniques pour appuyer le Comité du Mékong. UN كما سهﱠل البرنامج اﻹنمائي إنشاء فريق استشاري للمانحين بشأن حوض الميكونغ، وصندوق استئماني، وخدمات استشارية تقنية لدعم لجنة نهر الميكونغ.
    Pour ce qui est de la construction des ponts sur le Mékong, la Thaïlande s'est associée au Laos pour employer le prêt accordé par la Banque japonaise pour la coopération internationale à la construction du deuxième pont sur le Mékong. UN وبخصوص تطوير الجسور في منطقة نهر الميكونغ، عملت تايلند مع لاو على الاستفادة من قرض قدمه بنك اليابان للتعاون الدولي لبناء جسر ثان على نهر الميكونغ.
    La densité de la population est de 25 personnes au km2, les régions les plus densément peuplées étant les plaines qui bordent le Mékong et ses affluents. UN وتبلغ الكثافة السكانية 25 شخصاً في الكيلومتر المربع، وأكثر المناطق اكتظاظاً بالسكان هي السهول الواقعة على امتداد نهر الميكونغ وروافده.
    Consultant auprès de l'Agence australienne d'aide au développement international, concernant les aspects juridiques du projet de construction d'un pont sur le Mékong (Laos/Thaïlande et Viet Nam/Cambodge), 19941995. UN عمل خبيراً استشارياً لدى الوكالة الأسترالية للتنمية الدولية بشأن جوانب القانون الدولي لمشروع تشييد الجسور عبر نهر الميكونغ (بين لاُوس وتايلند، وبين فييت نام وكمبوديا)، 1994-1995.
    L'on peut citer comme exemple un programme de mise en valeur d'un bassin fluvial (comme le Mékong). UN من الأمثلة على ذلك وضع خطط لتنمية أحواض الأنهار (مثل نهر الميكونغ).
    Il a également évoqué certaines des questions que la Chine jugeait prioritaires en matière de transport international, notamment l'utilisation plus efficace du deuxième couloir euro-asiatique et le développement dynamique du système de transport de transit avec les pays voisins, y compris sur le Mékong. UN وأبرز أيضا بعض القضايا ذات اﻷولوية في الصين في مجال النقل الدولي، وهي استخدام الممر اﻷوروبي اﻵسيوي الثاني بقدر أكبر من الفعالية وتطوير شبكة النقل العابر مع البلدان المجاورة بشكل حثيث، بما في ذلك استغلال نهر الميكونغ بنجاح.
    À cet égard, l'accord bilatéral sur les transports routiers entre la République démocratique populaire lao et le Viet Nam et entre la République démocratique populaire lao et la Chine (couvrant en outre le transport sur le Mékong) avait été signé. UN وفي هذا الصدد، جرى التوقيع على اتفاق ثنائي بشأن النقل البري بين جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وفييت نام وبين جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية والصين (وكذلك النقل عبر نهر الميكونغ).
    g) Publication sur le Mékong - Eau et assainissement (6) [2] UN مطبوع عن نهر ميكونغ - المياه والتصحاح (6) [2]
    Il a remercié le Japon pour son annonce de contribution à la CTPD et à l'Initiative pour le développement humain en Indochine et a confirmé que les fonds seraient utilisés pour faciliter l'intégration du Viet Nam aux activités de l'ANASE et à celles concernant le Mékong. UN وشكر حكومة اليابان على تبرعها المعلن للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية وكذلك لمبادرة التنمية البشرية في الهند الصينية، ووافق على استخدام اﻷموال من أجل المساعدة على تعزيز إدماج فييت نام في أنشطة الرابطة والميكونج.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد