ويكيبيديا

    "le ménage" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الأسرة المعيشية
        
    • التنظيف
        
    • ينظف
        
    • تنظف
        
    • بالأعمال المنزلية
        
    • تنظيف المنزل
        
    • الأعمال المنزلية
        
    • لشؤون اﻷسرة المعيشية
        
    • أنظف المنزل
        
    • أنظّف
        
    • للأسرة المعيشية
        
    • بتنظيف المكان
        
    • وتنظيف
        
    • لتنظيف المنزل
        
    • ننظف
        
    Ce transfert de ressources transite souvent par la femme qui dirige le ménage bénéficiaire, le but étant clairement de permettre son autonomisation. UN وكثيرا ما يتم توجيه الموارد عن طريق ربة الأسرة المعيشية المتلقية وهناك قلق صريح في ما يتعلق بتمكينها.
    Ainsi, quelles que soient les ressources financières dont le ménage dispose, il peut les consacrer à d'autres besoins essentiels comme l'éducation ou les soins de santé. UN وبهذه الطريقة، يمكن إنفاق أية أصول مالية في حوزة الأسرة المعيشية على ضروريات أخرى، مثل التعليم أو العلاج.
    J'ai jamais trop compté sur toi pour faire le ménage. Open Subtitles لم تكُن لتجعلك تنظف بدلاً من رجل التنظيف.
    J'allais commencer le ménage quand tu as sonné. Merci. Désolé. Open Subtitles إنني كنت على وشك التنظيف عندما ضربت الجرس
    Celui qui a tué Angela fait le ménage, et je suis le prochain. Open Subtitles انظر , ايا كان من قتل انجيلا فهو ينظف السطح وانا الكارت القادم
    La pauvreté touche le ménage dans son ensemble, mais les femmes en souffrent de façon disproportionnée du fait qu'elles doivent gérer la production et la consommation du ménage dans des conditions de dénuement extrême. UN وبينما يؤثر الفقر على الأسرة المعيشية ككل، فإن المرأة تتحمل قسطا أكبر بصورة غير تناسبية من العبء في إدارتها إنتاج الأسرة المعيشية واستهلاكها في ظل ظروف من الندرة الشديدة.
    On peut constater un autre type de disparité entre les sexes dans la répartition par sexe des chefs de famille dans le ménage. UN وأحد التجاوزات في المساواة بين الجنسين يمكن أن يُشاهد في توزيع الأسر المعيشية حسب جنس رب الأسرة المعيشية أو رئيسها.
    Dans certains cas, le montant du prêt n'est pas suffisant et doit être complété par des emprunts supplémentaires auprès de sources externes, à des taux d'intérêt très élevés, ce qui expose le ménage à un risque accru. UN وفي بعض الحالات، قد لا يكون مبلغ القرض الصغير كافيا، ويحتاج إلى أن يستكمل عن طريق قرض إضافي من مصادر خارجية، التي تتقاضى أسعار فائدة مرتفعة جدا وتعرض الأسرة المعيشية إلى زيادة الخطر.
    Cependant, le concept encore présent selon lequel un homme doit représenter le ménage constitue un obstacle à la participation des femmes aux coopératives agricoles. UN ولكن ما زالت فكرة أن الرجل هو الذي يمثل الأسرة المعيشية تشكل عقبة في سبيل عضوية المرأة في التعاونيات الزراعية.
    En d'autres termes, dans la société laotienne, la plupart des femmes ont une double charge : le ménage et la participation à l'économie. UN وبعبارة أخرى، تحمل معظم النساء في مجتمع لاو عبء عمل مضاعف: عمل الأسرة المعيشية والعمل في المجال الاقتصادي.
    Les services d'aide à domicile comprennent le ménage, la lessive ou les courses. UN كما أن المساعدة العملية في المنازل قد تشتمل على التنظيف وغسل الملابس والتسوق.
    Le < < blanchissage > > concerne le nettoyage des vêtements, tandis que le < < nettoyage > > concerne le ménage et l'entretien des installations et des bâtiments. UN فالغسيل يعني المحافظة على نظافة الملابس وترتيبها. أما التنظيف فيعني المحافظة على نظافة المنشآت والمباني وتطهيرها.
    Ses geôliers avaient violé la mère et forcée à faire le ménage et la cuisine pour eux en la menaçant de tuer ses enfants. UN وقد اغتُصِبت الأم وأُرغمت على القيام بأعمال التنظيف والطهي لآسريها تحت التهديد بقتل أطفالها.
    Tu fais le ménage ? Open Subtitles ماذا، يوجد المزيد من التنظيف لتقوم به، ماذا؟
    Je me suis réveillée à 5 h du mat. Il faisait le ménage. Open Subtitles إستيقظت في الخامسة صباحاً ووجدتهُ ينظف المنزل
    En vertu de ce système, les personnes âgées auront droit à des soins infirmiers, à ce qu'on les baigne et à ce qu'on leur fasse le ménage. UN وبموجب هذا النظام، يحق للمسن تلقي رعاية صحية ومساعدات عند الاستحمام وعند القيام بالأعمال المنزلية.
    le ménage et la lessive ainsi que la cuisine leur incombent, en plus de la production et de la génération de revenus des ménages. UN وعليها تنظيف المنزل والمنسوجات، وإعداد الوجبات، والمساهمة في الإنتاج الأُسري وتوليد الدخل.
    Dans leur famille, les filles sont censées aider les mères à faire le ménage, les garçons non. UN ففي الأُسرة، يتوقع من الفتيات أن يساعدن الأُمهات في الأعمال المنزلية بينما لا يقوم الأولاد بذلك.
    J'ai, euh... J'ai amené une équipe pour me filmer pendant le ménage. Open Subtitles لقد جلبت طاقم لتصويري وأنا أنظف المنزل.
    Je fais du ménage anti-stress. Je suis stressée, donc je fais le ménage. Drame amoureux. Open Subtitles أفرّغ ضغطي بالتنظيف، وأنا مضغوطة الآن، لذا أنظّف.
    Il faudrait aussi favoriser l'exercice, par l'homme et la femme, d'un contrôle conjoint sur les biens du ménage et leur permettre de prendre ensemble les décisions qui concernent le ménage, de façon à garantir que leur famille dispose de moyens de subsistance appropriés. UN وينبغي للسياسات المتبعة أن تدعم كذلك مشاركة الرجل والمرأة في السيطرة على الأصول العائدة للأسرة المعيشية مع المشاركة في صنع قرارات الأسرة بما يكفل سُبلاً معيشية كافية لعائلاتهم.
    je pose le matos ici et tu feras le ménage quand tu auras le temps. Open Subtitles سأترُكُ لك الدَلْوَ و الممسحة هُنا و بإمكانك أن تبدأ بتنظيف المكان حين تُصْبِح جاهزاً ..
    Les questions portaient sur le nombre d'heures travaillées dans le ménage les sept journées précédentes : la cuisine, le blanchissage, le nettoyage du logement, les soins donnés aux enfants et d'autres tâches générales. UN وقد سألت الدراسة الاستقصائية للعمل والبطالة عن عدد ساعات العمل في الأعباء المنزلية على مدى الأيام السبعة السابقة: الطهي وغسيل الملابس وتنظيف المسكن ورعاية الأطفال وغير ذلك من الأعباء العامة.
    J'ai dû faire le ménage dès qu'on a fait l'échange. Open Subtitles إضطررت لتنظيف المنزل بمجرد أن قمنا بالتبديل.
    Bien sûr que non, nous étions justes en train de faire le ménage, n'est-ce pas, Fred ? Open Subtitles بالطبع لا, لقد كنا فقط ننظف, اليس كذلك, فريد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد