La chaleur de la lave a cuit le charbon, faisant sortir de terre le méthane et les gaz riches en soufre. | Open Subtitles | طُمِرَت هناك في سيبريا حرارة الحِمَم طَهَتِ الفحم سائقةً الميثان و الغازات الغنية بالكبريت خارج سطح الأرض. |
Et donc le méthane, qui est inflammable, a été généré organiquement par le jeune Louie. | Open Subtitles | وحسناً، غاز اليثان غاز الميثان وهي مادة قابلة للاحتراق تم تطويرها عضوياً |
En outre, le méthane issu de l'extraction de charbon devrait être exploité à des fins énergétiques. | UN | وسيستخدم الميثان الناشئ عن صناعة الفحم في توليد الطاقة. |
Les gaz considérés sont le dioxyde de carbone, le méthane et l'oxyde nitreux. | UN | وغازات الدفيئة المستعرضة في هذه الاسقاطات هي ثاني أكسيد الكربون والميثان وأكسيد النيتروز. |
le méthane est un gaz naturel à combustion non polluante. | UN | والميثان غاز طبيعي، وهو وقود نظيف الاحتراق. |
8. le méthane (CH4) devrait rester le principal gaz à effet de serre en Nouvelle-Zélande. | UN | ٨- ومن المتوقع للميثان أن يظل يشكل غاز الدفيئة المهيمن في نيوزيلندا. |
Récupérer le méthane permet d'extraire le charbon dans de meilleures conditions de sécurité en diminuant les risques d'explosions dans les mines. | UN | إذ يتعين استخلاص غاز الميثان للحد من الانفجارات في المناجم وجعل استخراج الفحم أكثر أمانا. |
Les substances appauvrissant la couche d'ozone et le méthane pourraient avoir un effet de réchauffement trente fois plus élevé que celui du carbone. | UN | فقد تخلّف المواد المستنفدة للأوزون وغاز الميثان آثارا تسبِّب الاحترار تفوق ما يخلّفه الكربون بمقدار 30 مرة. |
L'installation de systèmes de récupération des gaz de décharge peut aider à capturer et à utiliser le méthane. | UN | ويمكن أن يساعد تركيب نظم استرداد الغاز في مدافن النفايات على التقاط الميثان واستخدامه. |
Ce réchauffement survenu au fond des mers aurait converti le méthane solide, semblable à de la glace, enfermé dans des structures cristallines dans les sédiments des fonds marins, en gaz. | UN | وأدى احترار أعماق البحار هذا إلى تحويل الميثان الصلب الشبيه بالجليد والمحبوس في شكل هياكل بلّورية في الترسبات الواقعة على سطح البحر، إلى غاز. |
le méthane se situe généralement en deuxième position. | UN | وشكل الميثان بوجه عام ثاني أكبر مساهم في إجمالي انبعاثات غازات الدفيئة. |
Les concentrations d'autres gaz à effet de serre tels que le méthane et les halocarbones, ont aussi augmenté. | UN | وإرتفعت أيضاً تركيزات غازات الدفيئة الأخرى مثل الميثان والكربونات المهلجنة. |
Les concentrations d'autres gaz à effets de serre, tels que le méthane et les halocarbones, ont également augmenté. | UN | كما ارتفعت التركيزات من غازات الدفيئة الأخرى مثل الميثان والهالو كربون. |
D'autres Parties ont présenté des projets visant à récupérer le méthane des couches de charbon pour la combustion. | UN | ووصفت أطراف أخرى مشاريع من أجل استيعاب الميثان الفحمي لأغراض الاحتراق. |
le méthane et les sulfures jouent tous les deux un rôle critique dans la survie des communautés hautement productives des suintements froids. | UN | وكل من الميثان والكبريتيد مقوم حيوي لبقاء التجمعات الغزيرة الإنتاج التي تعيش في مناطق الثقوب الباردة. |
le méthane et le N2O sont également des gaz à effet de serre. | UN | والميثان وأكسيد النيتروز هما أيضا من غازات الاحتباس الحراري. |
La vapeur d'eau (H2O), le dioxyde de carbone (CO2), le monoxyde de diazote (N2O), le méthane (CH4) et l'ozone (O3) sont les principaux gaz à effet de serre dans l'atmosphère de la planète. | UN | ويشكل بخار الماء وثاني أكسيد الكربون وأكسيد النيتروز والميثان واﻷوزون غازات الدفيئة الرئيسية في الغلاف الجوي لﻷرض. |
Au nombre des gaz considérés figuraient le dioxyde de carbone, le méthane, l'oxyde nitreux et une gamme de chlorofluorocarbures (CFC). | UN | والغازات المدرجة كانت ثاني أكسيد الكربون والميثان وأكسيد النيتروز ومجموعة من مركبات الكلورو فلورو كربون. |
Par contre, la principale cause du changement climatique est l'émission de gaz à effet de serre, comme le dioxyde de carbone, l'oxyde de diazote et le méthane. | UN | وفي المقابل، فإن السبب الرئيسي لتغير المناخ هو انبعاثات غازات الدفيئة مثل ثاني أكسيد الكربون وأكسيد النيتروز والميثان. |
Pour ce qui est des poupées, j'ai conçu des chambres qui récoltent le gaz carbonique et le méthane. | Open Subtitles | الآن ، أسرة الدمى صممت بأن تجمع ثانى أكسيد الكربون والميثان |
11. L'ensemble des 26 Parties ont donné des estimations pour le dioxyde de carbone (CO2), le méthane (CH4) et l'oxyde nitreux (N2O). | UN | 11- وقدمت الأطراف الستة والعشرون جميعها تقديرات فيما يتعلق بثاني أكسيد الكربون والميثان وأكسيد النيتروز. |
La valeur du PRG pour le méthane englobe aussi bien les effets directs que les effets indirects. | UN | وقيمة إمكانات الاحترار العالمي للميثان تتضمن آثارا مباشرة وغير مباشرة. |