ويكيبيديا

    "le maintien et la" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • بالإبقاء على
        
    • العمل على ضمان وكفالة
        
    • القانون وحفظ السلام
        
    • وبقائهن بها
        
    Rappelant sa résolution 58/63 du 8 décembre 2003 concernant le maintien et la revitalisation des trois centres régionaux des Nations Unies pour la paix et le désarmement, UN إذ تشير إلى قرارها 58/63 المؤرخ 8 كانون الأول/ديسمبر 2003 المتعلق بالإبقاء على مراكز الأمم المتحدة الإقليمية الثلاثة للسلام ونزع السلاح وتنشيطها،
    Rappelant sa résolution 57/87 du 22 novembre 2002 concernant le maintien et la revitalisation des trois centres régionaux des Nations Unies pour la paix et le désarmement, UN إذ تشير إلى قرارها 57/87 المؤرخ 22 تشرين الثاني/نوفمبر 2002 المتعلق بالإبقاء على مراكز الأمم المتحدة الإقليمية الثلاثة للسلام ونزع السلاح وتنشيطها،
    Rappelant sa résolution 57/87 du 22 novembre 2002 concernant le maintien et la revitalisation des trois centres régionaux des Nations Unies pour la paix et le désarmement, UN إذ تشير إلى قرارها 57/87 المؤرخ 22 تشرين الثاني/نوفمبر 2002 المتعلق بالإبقاء على مراكز الأمم المتحدة الإقليمية الثلاثة للسلام ونزع السلاح وتنشيطها،
    Rappelant sa résolution 60/83 du 8 décembre 2005 concernant le maintien et la revitalisation des trois centres régionaux des Nations Unies pour la paix et le désarmement, UN إذ تشير إلى قرارها 60/83 المؤرخ 8 كانون الأول/ديسمبر 2005، المتعلق بالإبقاء على مراكز الأمم المتحدة الإقليمية الثلاثة للسلام ونزع السلاح وتنشيطها،
    Plusieurs délégations ont proposé que le FNUAP repense son rôle dans le maintien et la continuité de l'offre de contraceptifs et dans la satisfaction des besoins actuellement non satisfaits tant de produits contraceptifs que de gestion logistique, au besoin par la collaboration avec d'autres acteurs essentiels dans ce domaine. UN واقترحت عدة وفود أن يعيد الصندوق تقييم دوره في العمل على ضمان وكفالة وسائل منع الحمل وتلبية الاحتياجات غير الملباة، سواء من وسائل منع الحمل أو من إدارة السوقيات، بما في ذلك التعاون مع الفاعلين الرئيسيين اﻵخرين في هذا المجال.
    Rappelant sa résolution 59/98 du 3 décembre 2004 concernant le maintien et la revitalisation des trois centres régionaux des Nations Unies pour la paix et le désarmement, UN إذ تشير إلى قرارها 59/98 المؤرخ 3 كانون الأول/ديسمبر 2004، المتعلق بالإبقاء على مراكز الأمم المتحدة الإقليمية الثلاثة للسلام ونـزع السلاح وتنشيطها،
    Rappelant sa résolution 59/98 du 3 décembre 2004 concernant le maintien et la revitalisation des trois centres régionaux des Nations Unies pour la paix et le désarmement, UN إذ تشير إلى قرارها 59/98 المؤرخ 3 كانون الأول/ديسمبر 2004، المتعلق بالإبقاء على مراكز الأمم المتحدة الإقليمية الثلاثة للسلام ونـزع السلاح وتنشيطها،
    Rappelant sa résolution 58/63 du 8 décembre 2003 concernant le maintien et la revitalisation des trois centres régionaux des Nations Unies pour la paix et le désarmement, UN إذ تشير إلى قرارها 58/63 المؤرخ 8 كانون الأول/ديسمبر 2003 المتعلق بالإبقاء على مراكز الأمم المتحدة الإقليمية الثلاثة للسلام ونـزع السلاح وتنشيطها،
    Rappelant sa résolution 60/83 du 8 décembre 2005 concernant le maintien et la revitalisation des trois centres régionaux des Nations Unies pour la paix et le désarmement, UN إذ تشير إلى قرارها 60/83 المؤرخ 8 كانون الأول/ديسمبر 2005، المتعلق بالإبقاء على مراكز الأمم المتحدة الإقليمية الثلاثة للسلام ونزع السلاح وتنشيطها،
    Rappelant sa résolution 54/55 E du 1er décembre 1999 concernant le maintien et la revitalisation des trois centres régionaux des Nations Unies pour la paix et le désarmement, UN إذ تشير إلى قرارها 54/55 هاء المؤرخ 1 كانون الأول/ديسمبر 1999 المتعلق بالإبقاء على مراكز الأمم المتحدة الإقليمية الثلاثة للسلام ونزع السلاح وتنشيطها،
    Rappelant ses résolutions 60/83 du 8 décembre 2005 et 61/90 du 6 décembre 2006 concernant le maintien et la revitalisation des trois centres régionaux des Nations Unies pour la paix et le désarmement, UN إذ تشير إلى قراريها 60/83 المؤرخ 8 كانون الأول/ديسمبر 2005، و 61/90 المؤرخ 6 كانون الأول/ديسمبر 2006 المتعلقين بالإبقاء على مراكز الأمم المتحدة الإقليمية الثلاثة للسلام ونزع السلاح وتنشيطها،
    Rappelant ses résolutions 60/83 du 8 décembre 2005 et 61/90 du 6 décembre 2006 concernant le maintien et la revitalisation des trois centres régionaux des Nations Unies pour la paix et le désarmement, UN إذ تشير إلى قراريها 60/83 المؤرخ 8 كانون الأول/ديسمبر 2005، و 61/90 المؤرخ 6 كانون الأول/ديسمبر 2006 المتعلقين بالإبقاء على مراكز الأمم المتحدة الإقليمية الثلاثة للسلام ونزع السلاح وتنشيطها،
    Rappelant sa résolution 56/25 C du 29 novembre 2001 concernant le maintien et la revitalisation des trois centres régionaux des Nations Unies pour la paix et le désarmement, UN إذ تشير إلى قرارها 56/25 جيم المؤرخ 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2001 المتعلق بالإبقاء على مراكز الأمم المتحدة الإقليمية الثلاثة للسلام ونزع السلاح وتنشيطها،
    Rappelant sa résolution 55/34 F du 20 novembre 2000 concernant le maintien et la revitalisation des trois centres régionaux des Nations Unies pour la paix et le désarmement, UN إذ تشير إلى قرارها 55/34 واو المؤرخ 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2000 المتعلق بالإبقاء على مراكز الأمم المتحدة الإقليمية الثلاثة للسلام ونزع السلاح وتنشيطها،
    Rappelant sa résolution 56/25 C du 29 novembre 2001 concernant le maintien et la revitalisation des trois centres régionaux des Nations Unies pour la paix et le désarmement, UN إذ تشير إلى قرارها 56/25 جيم المؤرخ 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2001 المتعلق بالإبقاء على مراكز الأمم المتحدة الإقليمية الثلاثة للسلام ونزع السلاح وتنشيطها،
    Rappelant ses résolutions 60/83 du 8 décembre 2005, 61/90 du 6 décembre 2006, 62/50 du 5 décembre 2007 et 63/76 du 2 décembre 2008 concernant le maintien et la revitalisation des trois centres régionaux des Nations Unies pour la paix et le désarmement, UN إذ تشير إلى قراراتها 60/83 المؤرخ 8 كانون الأول/ديسمبر 2005 و 61/90 المؤرخ 6 كانون الأول/ديسمبر 2006 و 62/50 المؤرخ 5 كانون الأول/ديسمبر 2007 و 63/76 المؤرخ 2 كانون الأول/ديسمبر 2008 المتعلقة بالإبقاء على مراكز الأمم المتحدة الإقليمية الثلاثة للسلام ونزع السلاح وتنشيطها،
    Rappelant ses résolutions 60/83 du 8 décembre 2005, 61/90 du 6 décembre 2006, 62/50 du 5 décembre 2007 et 63/76 du 2 décembre 2008 concernant le maintien et la revitalisation des trois centres régionaux des Nations Unies pour la paix et le désarmement, UN إذ تشير إلى قراراتها 60/83 المؤرخ 8 كانون الأول/ديسمبر 2005 و 61/90 المؤرخ 6 كانون الأول/ديسمبر 2006 و 62/50 المؤرخ 5 كانون الأول/ديسمبر 2007 و 63/76 المؤرخ 2 كانون الأول/ديسمبر 2008 المتعلقة بالإبقاء على مراكز الأمم المتحدة الإقليمية الثلاثة للسلام ونزع السلاح وتنشيطها،
    Rappelant ses résolutions 60/83 du 8 décembre 2005, 61/90 du 6 décembre 2006 et 62/50 du 5 décembre 2007 concernant le maintien et la revitalisation des trois centres régionaux des Nations Unies pour la paix et le désarmement, UN إذ تشير إلى قراراتها 60/83 المؤرخ 8 كانون الأول/ديسمبر 2005 و 61/90 المؤرخ 6 كانون الأول/ديسمبر 2006 و 62/50 المؤرخ 5 كانون الأول/ديسمبر 2007 المتعلقة بالإبقاء على مراكز الأمم المتحدة الإقليمية الثلاثة للسلام ونزع السلاح وتنشيطها،
    Plusieurs délégations ont proposé que le FNUAP repense son rôle dans le maintien et la continuité de l'offre de contraceptifs et dans la satisfaction des besoins actuellement non satisfaits tant de produits contraceptifs que de gestion logistique, au besoin par la collaboration avec d'autres acteurs essentiels dans ce domaine. UN واقترحت عدة وفود أن يعيد الصندوق تقييم دوره في العمل على ضمان وكفالة وسائل منع الحمل وتلبية الاحتياجات غير الملباة، سواء من وسائل منع الحمل أو من إدارة السوقيات، بما في ذلك التعاون مع الفاعلين الرئيسيين اﻵخرين في هذا المجال.
    Dans la Stratégie, les États Membres se déclarent déterminés à éliminer ces < < conditions propices > > , en renforçant les programmes existants dans des domaines comme la prévention des conflits, la négociation, la médiation, la conciliation, le maintien et la consolidation de la paix. UN 8 - في الاستراتيجية، قررت الدول الأعضاء معالجة " الظروف المؤدية إلى انتشار الإرهاب " بتعزيز البرامج الحالية المتعلقة بمنع نشوب الصراعات والتفاوض والوساطة والتوفيق والتسوية القضائية وسيادة القانون وحفظ السلام وبناء السلام.
    8. Atelier d'orientation et de production à l'intention des journalistes des radios rurales et communautaires, des leaders religieux, des communicateurs traditionnels, des membres des sous-comités d'équité sur l'accès, le maintien et la réussite des filles à l'école, en janvier 2012; UN 8 - تنظيم حلقة عمل توجيهية وإنتاجية لفائدة صحفيي المحطات الإذاعية الريفية والمحلية والزعماء الدينيين الإعلاميين التقليديين وأعضاء اللجان الفرعية للإنصاف بشأن التحاق الفتيات بالمدرسة وبقائهن بها ونجاحهن فيها، في كانون الثاني/يناير 2012؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد