De la même façon, nous soutenons pleinement la recommandation du Secrétaire général, dans son récent rapport sur la situation de la démocratie et des droits de l'homme en Haïti, que le mandat de la Mission civile internationale en Haïti soit élargi pour prendre en compte les nouveaux développements et besoins, afin de maintenir ainsi son haut degré d'efficacité. | UN | وبالمثل نؤيد تماما توصية اﻷمين العام الواردة في تقريره بشأن حالة الديمقراطية وحقوق اﻹنسان في هايتي بتمديد ولاية البعثة المدنية الدولية إلى هايتي كي تأخذ في الاعتبار التطورات والاحتياجات الجديدة، وبذلك تحافظ على مستواها الرفيع من الفعالية. |
Ces circonstances déplorables ont incité le Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes, avec les autres auteurs du projet de résolution, à demander à l'Assemblée générale de proroger le mandat de la Mission civile internationale en Haïti, qui a expiré il y a plusieurs mois. | UN | إن هذه اﻷوضاع المشينة دفعت مجموعة دول أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي، بالاشتراك مع مقدمي مشروع القرار اﻵخرين، إلى الطلب من الجمعية العامة بتمديد ولاية البعثة المدنية الدولية في هايتي، التي انتهت قبل عدة شهور. |
Lorsqu'un nouveau président aura été élu, nous sommes prêts à poursuivre le mandat de la Mission civile internationale en Haïti, de façon que, alors que le deuxième président librement élu prendra ses fonctions, cette seconde transition de la plus haute importance se déroule dans le même climat d'amélioration constante de la situation des droits de l'homme. | UN | وبعد أن يتم انتخاب رئيس جديد، سنكون على استعداد لتمديد ولاية البعثة المدنية الدولية في هايتي لنضمن، حين يتولى الرئيس المنتخب انتخابا حرا للمرة الثانية مهام منصبه، أن تسير عملية اﻹعداد لنقل السلطة للمرة الثانية التي هي عملية بالغة اﻷهمية، في جو من التحسن المستمر لحالة حقوق اﻹنسان. |
1056. Le 3 avril 1996, l'Assemblée générale des Nations Unies a adopté la résolution 50/86 B, prorogeant le mandat de la Mission civile internationale en Haïti (MICIVIH), déployée conjointement par l'ONU et l'OEA. | UN | ١٠٥٦ - وفي ٣ نيسان/أبريل ١٩٩٦ اتخذت الجمعية العامة لﻷمم المتحدة القرار ٥٠/٨٦ باء الذي مددت بموجبه ولاية البعثة المدنية الدولية المشتركة بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الدول اﻷمريكية في هايتي. |
Sur la base des requêtes présentées par le Président Préval et des recommandations du Secrétaire général, les pays du Groupe des Amis du Secrétaire général pour Haïti prient l'Assemblée d'accueillir favorablement le projet de résolution visant à proroger le mandat de la Mission civile internationale en Haïti — mission conjointe de l'ONU et de l'OEA. | UN | وبناء على طلب الرئيس رينيه بريفال وتوصيات اﻷمين العام فإن البلدان التي تُكون مجموعة أصدقاء اﻷمين العام لهايتي ترجو من الجمعية أن تنظر بعين العطف في مشروع القرار هذا الذي يجدد ولاية البعثة المدنية الدولية في هايتي التابعة لﻷمم المتحدة ومنظمة الدول اﻷمريكية. |
J'ai l'honneur de porter à votre connaissance que le Gouvernement haïtien souhaiterait que le mandat de la Mission civile internationale en Haïti (MICIVIH) soit renouvelé pour une période allant au 31 décembre 1997. | UN | أتشرف بأن أحيطكم علما بأن الحكومة الهايتية تود أن تُجدد ولاية البعثة المدنية الدولية في هايتي لمدة تتواصل حتى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٧. |
Depuis notre réunion du mois d'août, au cours de laquelle nous avons examiné le mandat de la Mission civile internationale en Haïti (MICIVIH), plusieurs événements ont eu un impact sur le contexte qui entoure notre examen de cette résolution. | UN | منذ أن اجتمعنا هنا في آب/أغسطس للنظر في ولاية البعثة المدنية الدولية في هايتي، وقع عدد من اﻷحداث التي كان لها أثر على السياق الذي ننظر فيه في هذا القرار. |
b) Le Conseil devrait inviter l’Assemblée générale à renouveler le mandat de la Mission civile internationale en Haïti (MICIVIH), en ayant présente à l’esprit la nécessité de le réviser pour tenir compte des défis des deux prochaines années; | UN | )ب( أن يدعو المجلس الجمعية العامة لﻷمم المتحدة إلى تجديد ولاية البعثة المدنية الدولية في هايتي، على أن تؤخذ في الاعتبار الحاجة إلى إعادة النظر في الولاية لكي تراعي تحديات السنتين المقبلتين؛ |
M. Legal (France) : L'Assemblée générale est invitée aujourd'hui à proroger le mandat de la Mission civile internationale en Haïti (MICIVIH) jusqu'au 31 décembre 1997. | UN | السيد ليغال )فرنسا( )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: إن الجمعية العامة مدعوة اليوم لمد ولاية البعثة المدنية الدولية في هايتي حتى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٧. |
L’Assemblée générale envisage de prolonger le mandat de la Mission civile internationale en Haïti (MICIVIH) jusqu’à la fin du premier semestre 2000 et de constituer par la suite la Mission internationale civile d’appui en Haïti (MICAH), dont le mandat irait jusqu’au 6 février 2001, comme suite au projet de résolution A/54/L.36. | UN | موجـــز تنظر الجمعية العامة في تمديد ولاية البعثة المدنية الدولية في هايتي للجزء اﻷول من عام ٢٠٠٠ وما سيعقب ذلك من إنشاء البعثــة المدنيــة الدوليــة للدعم في هايتي لفترة تستمر حتى ٦ شباط/فبراير ٢٠٠١ عملا بمشروع القرار A/54/L.36. |
En vertu du paragraphe 3 du projet de résolution, le mandat initial de la Mission internationale civile d’appui en Haïti (MICAH) débuterait à la fin du mandat de la Mission de police civile des Nations Unies en Haïti (MIPONUH) et irait jusqu’au 6 février 2001, et le mandat de la Mission civile internationale en Haïti (MICIVIH) continuerait jusqu’au début du mandat de la Mission internationale civile d’appui en Haïti (MICAH). | UN | وطبقا ﻷحكام الفقرة ٣ من منطوق مشروع القرار، ستبدأ الولاية اﻷولى للبعثة المدنية الدولية للدعم في هايتي عند انتهاء بعثة الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة في هايتي وتستمر حتى ٦ شباط/فبراير ٢٠٠١، وتستمر ولاية البعثة المدنية الدولية في هايتي حتى بدء البعثة المدنية الدولية للدعم في هايتي. |
7. Autorise également le Secrétaire général à engager des dépenses à concurrence d'un montant brut de 627 900 dollars par mois (soit un montant net de 567 700 dollars, déduction faite des contributions du personnel) jusqu'au 31 décembre 1996, au cas où elle déciderait de proroger le mandat de la Mission civile internationale en Haïti au-delà du 31 août 1996. | UN | ٧ - تأذن أيضا لﻷمين العام، إذا قررت الجمعية العامة تمديد ولاية البعثة المدنية الدولية في هايتي الى ما بعــد ٣١ آب/أغسطس ١٩٩٦، بالدخول في التزامات لغاية كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦ بمبلغ لا يتجاوز مستوى شهري إجماليه ٩٠٠ ٦٢٧ دولار )صافيه بعد خصم الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين ٧٠٠ ٥٦٧ دولار(. |
Ce projet de résolution proroge le mandat de la Mission civile internationale en Haïti (MICIVIH) jusqu'au 31 juillet 1997, et, éventuellement, jusqu'au 31 décembre 1997, en fonction des recommandations que le Secrétaire général fera dans le rapport qu'il doit présenter à la fin du premier semestre. | UN | إن مشروع القرار هذا يجدد ولاية البعثة المدنية الدوليــة فــي هايتــي حتى ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٧، ويجددها في نهاية المطاف حتى ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر، وذلك اعتمادا على التوصية التي يتضمنها التقرير الذي يقدمه اﻷمين العام في نهاية الفصل اﻷول. |
7. Autorise également le Secrétaire général à engager des dépenses à concurrence d'un montant mensuel brut de 627 900 dollars (soit un montant net de 567 700 dollars, déduction faite des contributions du personnel) jusqu'au 31 décembre 1996, au cas où elle déciderait de proroger le mandat de la Mission civile internationale en Haïti au-delà du 31 août 1996. | UN | ٧ - تأذن أيضا لﻷمين العام، إذا قررت الجمعية العامة تمديد ولاية البعثة المدنية الدولية في هايتي الى ما بعــد ٣١ آب/أغسطس ١٩٩٦، بالدخول في التزامات حتى نهاية كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦ بمبلغ لا يتجاوز مستوى شهري إجماليه ٩٠٠ ٦٢٧ دولار )صافيه بعد خصم الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين ٧٠٠ ٥٦٧ دولار(. |
c) Déciderait que le mandat initial de la Mission internationale civile d’appui en Haïti débuterait à la fin du mandat de la Mission de police civile des Nations Unies en Haïti et irait jusqu’au 6 février 2001, et que le mandat de la Mission civile internationale en Haïti continuerait jusqu’au début du mandat de la Mission internationale civile d’appui en Haïti; | UN | )ج( تقرر أن تبدأ الولاية اﻷولى للبعثة المدنية الدولية للدعم في هايتي عند انتهاء بعثة الشرطة المدنية في هايتي وتستمر حتى ٦ شباط/فبراير ٢٠٠١، وأن تستمر ولاية البعثة المدنية الدولية في هايتي حتى بداية البعثة المدنية الدولية للدعم في هايتي؛ |
M. Fowler (Canada) : Lorsque l'Assemblée générale s'est réunie l'année dernière pour renouveler le mandat de la Mission civile internationale en Haïti, les chances d'une restauration prochaine de la démocratie et du respect des droits de la personne semblaient bien minces. | UN | السيد فاولر )كنــدا( )ترجمة شفويــة عن الفرنسية(: عندما اجتمعت الجمعية العامة قبل سنة لتجديد ولاية البعثة المدنية الدولية الى هايتي، كانت احتمــالات الاستعادة المبكرة للديمقراطية واحترام حقوق الانسان تبدو كئيبة. |