ويكيبيديا

    "le mandat suivant" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الولاية التالية
        
    • بالولاية التالية
        
    • الاختصاصات التالية
        
    • أن تكون ولاية المؤتمر على النحو التالي
        
    • التكليف التالي
        
    Décide que [la mission] aura le mandat suivant, dans cet ordre de priorité : UN يقرر أن ينيط [بالبعثة] الولاية التالية وفق ترتيب الأولويات المبين أدناه:
    Le Groupe de travail sur les mines autres que les mines antipersonnel recommande aux États parties de le reconduire dans ses fonctions en 2005, avec le mandat suivant: UN يوصي الفريق العامل المعني بالألغام غير الألغام المضادة للأفراد الدول الأطراف بأن يواصل الفريق أعماله في عام 2005 على أساس الولاية التالية:
    Au paragraphe 2 de cette résolution, il a confié le mandat suivant au Groupe de contrôle : UN وفي الفقرة 2 من ذلك القرار، حدد مجلس الأمن لفريق الرصد الولاية التالية:
    12. Décide que la Mission aura le mandat suivant, dans cet ordre de priorité : UN 12 - يقرر أن تضطلع البعثة بالولاية التالية بالترتيب المبين أدناه للأولويات:
    Le Comité a assigné à l'équipe le mandat suivant : UN وأقرت اللجنة الاختصاصات التالية لعمل فريق العمل:
    Le versement de l'indemnité d'habillement et d'équipement a été reporté à la période sur laquelle portera le mandat suivant. UN ولقد أرجئ سداد بدل الملبس والمعدات إلى فترة الولاية التالية.
    Le versement de l'indemnité d'habillement et d'équipement a été reporté à la période sur laquelle portera le mandat suivant. UN ولقد أرجئ سداد بدل الملابس والمعدات إلى فترة الولاية التالية.
    Les montants reportés sur le mandat suivant s'élèvent au total à 26 067 100 dollars. UN وقد بلغ إجمالي المبالغ المحددة في فترة الولاية التالية ٠٠١ ٧٦٠ ٦٢ دولار.
    Ce serait la tâche du Comité d'experts contre le racisme, l'antisémitisme, la xénophobie et l'intolérance qui avait été mis en place par le Sommet des chefs d'État et de gouvernement avec le mandat suivant : UN وستسند هذه المهمة إلى لجنة الخبراء لمكافحة العنصرية ومعاداة السامية وكراهية اﻷجانب والتعصب، التي أنشأها مؤتمر القمة لرؤساء الدول والحكومات وأناط بها الولاية التالية:
    Le Bureau se verrait confier le mandat suivant : UN وستناط بالمكتب الولاية التالية:
    44. J'envisage pour cette force le mandat suivant : UN ٤٤ - ولهذا فإنني أعتزم منح هذه القوة الولاية التالية:
    Ce bureau aurait le mandat suivant : UN وسوف تناط بالمكتب الولاية التالية:
    11. Décide, conformément aux objectifs et fonctions définis aux paragraphes 12 à 17 du rapport du Secrétaire général en date du 13 décembre 1995, que la composante civile de l'Administration transitoire aura le mandat suivant : UN " ١١ - يقرر، تمشيا مع اﻷهداف والاختصاصات المحددة في الفقرات ٢١ إلى ١٧ من تقرير اﻷميـن العــام المؤرخ ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، أن تكون للعنصر المدني لﻹدارة الانتقالية الولاية التالية:
    11. Décide, conformément aux objectifs et fonctions définis aux paragraphes 12 à 17 du rapport du Secrétaire général en date du 13 décembre 1995, que la composante civile de l'ATNUSO aura le mandat suivant : UN ١١ - يقرر، تمشيا مع اﻷهداف والاختصاصات المحددة في الفقرات ٢١ إلى ١٧ من تقرير اﻷمين العام المؤرخ ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، أن تكون للعنصر المدني لﻹدارة الانتقالية الولاية التالية:
    11. Décide, conformément aux objectifs et fonctions définis aux paragraphes 12 à 17 du rapport du Secrétaire général en date du 13 décembre 1995, que la composante civile de l'ATNUSO aura le mandat suivant : UN ١١ - يقرر، تمشيا مع اﻷهداف والاختصاصات المحددة في الفقرات ٢١ إلى ١٧ من تقرير اﻷمين العام المؤرخ ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، أن تكون للعنصر المدني لﻹدارة الانتقالية الولاية التالية:
    Le Groupe de travail sur les mines autres que les mines antipersonnel recommande aux États parties de le reconduire dans ses fonctions en 2004, avec le mandat suivant: UN يوصي الفريق العامل المعني بالألغام غير الألغام المضادة للأفراد الدول الأطراف بأن يواصل أعماله في عام 2004 استنادا إلى الولاية التالية:
    Décide de donner à [la mission] le mandat suivant, à partir de la date d'adoption de la présente résolution : UN يقرر أن تضطلع [البعثة] اعتبارا من تاريخ اتخاذ هذا القرار بالولاية التالية:
    12. Décide que la MONUSCO aura le mandat suivant, dans cet ordre de priorité : UN 12 - يقرر أن ينيط البعثة بالولاية التالية وفق ترتيب الأولويات المبين أدناه:
    2. Décide en outre que le Bureau aura le mandat suivant : UN 2 - يقرر كذلك أن يضطلع مكتب الأمم المتحدة في تيمور - ليشتي بالولاية التالية:
    Ce comité aurait le mandat suivant : UN وتكون للجنة الاختصاصات التالية:
    a) De convoquer la troisième Conférence des Nations Unies sur les pays les moins avancés à un niveau élevé en l'an 2000 avec le mandat suivant : UN " )أ( عقد مؤتمر اﻷمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا، على مستوى رفيع، في عام ٢٠٠٠، على أن تكون ولاية المؤتمر على النحو التالي:
    À sa septième session, tenue en 2011, le Comité d'experts de la coopération internationale en matière fiscale a donné au Sous-Comité le mandat suivant : UN وكانت لجنة الخبراء المعنية بالتعاون الدولي في المسائل الضريبية قد قامت، في دورتها السابعة المعقودة في عام 2011، بإسناد التكليف التالي إلى اللجنة الفرعية:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد