Au niveau pratique, les problèmes liés à l'accession à la Convention sur le marquage des explosifs plastiques aux fins de détection sont en train d'être réglés. | UN | وعلى الصعيد العملي، يجري تسوية المسائل المتعلقة بالانضمام إلى اتفاقية تمييز المتفجرات البلاستيكية بغرض كشفها. |
Le Gouvernement malgache a aussi engagé le processus de ratification de la Convention de 1991 sur le marquage des explosifs plastiques aux fins de détection. | UN | وقد صادقت حكومة بلدها أيضا على اتفاقية تمييز المتفجرات البلاستيكية بغرض كشفها لعام 1991. |
- Convention sur le marquage des explosifs plastiques aux fins de détection. | UN | :: اتفاقية تمييز المتفجرات البلاستيكية بغرض كشفها. |
Convention sur le marquage des explosifs plastiques aux fins de détection | UN | اتفاقية تمييز المتفجرات البلاستيكية بغرض كشفها |
Le Parlement polonais avait ratifié la Convention sur le marquage des explosifs plastiques aux fins de détection de 1991. | UN | وقد صدّق البرلمان البولندي على اتفاقية تمييز المتفجرات البلاستيكية بغرض كشفها لعام 1991. |
En revanche, si l'on considère la Convention sur le marquage des explosifs plastiques aux fins de détection, seuls 50 États l'ont signée, et seuls 18, parmi ceux-ci, l'ont ratifiée. | UN | وقال إنه على عكس ذلك إذا ما اعتبرنا اتفاقية تمييز المتفجرات البلاستيكية بغرض كشفها فإنه لم توقعها سوى ٥٠ دولة لم يصدق من بينها على الاتفاقية سوى ١٨. |
De plus, elle était sur le point de régler les questions liées à son adhésion à la Convention de 1991 sur le marquage des explosifs plastiques aux fins de détection et à la Convention européenne de 1997 pour la répression du terrorisme. | UN | وعلاوة على ذلك، يجري حاليا حل المسائل المتصلة بانضمام الاتحاد الروسي إلى اتفاقية عام ١٩٩١ بشأن تمييز المتفجرات البلاستيكية بغرض كشفها والاتفاقية اﻷوروبية لعام ١٩٩٧ لقمع اﻹرهاب. |
Ainsi, la Convention sur le marquage des explosifs plastiques aux fins de détection a créé une commission internationale technique des explosifs qui a pour mission d'évaluer l'évolution technique dans la fabrication, le marquage et la détection des explosifs. | UN | وهكذا أنشأت اتفاقية تمييز المتفجرات البلاستيكية بغرض كشفها لجنة دولية تقنية معنية بالمتفجرات تتولى تقييم التطور التقني في صناعة وتمييز وكشف المتفجرات. |
Le Gouvernement néo-zélandais a autorisé l'adhésion du pays aux deux autres conventions contre le terrorisme, à savoir la Convention sur la protection physique des matières nucléaires et la Convention sur le marquage des explosifs plastiques aux fins de détection. | UN | وقد أذن مجلس حكومة نيوزيلندا بانضمام نيوزيلندا إلى اتفاقيتي مكافحة الإرهاب الباقيتين، وهما اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية واتفاقية تمييز المتفجرات البلاستيكية بغرض كشفها. |
5.3 Application de la Convention sur le marquage des explosifs plastiques aux fins de détection. | UN | 5 - 3 تنفيذ اتفاقية تمييز المتفجرات البلاستيكية بغرض كشفها |
4. La Convention sur le marquage des explosifs plastiques aux fins de détection; | UN | 4 - اتفاقية تمييز المتفجرات البلاستيكية بغرض كشفها. |
Les procédures internes de la ratification de la Convention pour la répression du financement du terrorisme et d'adhésion à la Convention sur le marquage des explosifs plastiques aux fins de détection sont en cours. | UN | ويجري العمل على الصعيد المحلي، في الإعداد للتصديق على كل من الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب واتفاقية تمييز المتفجرات البلاستيكية بغرض كشفها. |
6. Convention sur le marquage des explosifs plastiques aux fins de détection; | UN | 6 - اتفاقية تمييز المتفجرات البلاستيكية بغرض كشفها. |
- Convention sur le marquage des explosifs plastiques aux fins de détection. | UN | - اتفاقية تمييز المتفجرات البلاستيكية بغرض كشفها |
Convention sur le marquage des explosifs plastiques aux fins de détection | UN | 10 - اتفاقية تمييز المتفجرات البلاستيكية بغرض كشفها |
Convention sur le marquage des explosifs plastiques aux fins de détection | UN | 11 - اتفاقية تمييز المتفجرات البلاستيكية بغرض كشفها |
Convention sur le marquage des explosifs plastiques aux fins de détection : signée à Montréal le 01/03/91 | UN | اتفاقية تمييز المتفجرات البلاستيكية بغرض كشفها: الموقعة في مونتريال في 1 آذار/ مارس 1991 |
Maurice s'emploie également à modifier sa loi sur les explosifs afin de remplir les obligations qu'elle a contractées aux termes de la Convention sur le marquage des explosifs plastiques aux fins de détection. | UN | تقوم موريشيوس حاليا بتعديل قانونها المتعلق بالمتفجرات من أجل الوفاء بالتزاماتها المتصلة باتفاقية تمييز المتفجرات البلاستيكية بغرض كشفها. |
S'agissant de cette disposition de la résolution ainsi que des dispositions de la Convention sur le marquage des explosifs plastiques aux fins de détection et de la Convention internationale pour la répression des attentats terroristes à l'explosif, veuillez fournir au Comité contre le terrorisme des renseignements sur les questions ci-après : | UN | يرجى، فيما يتعلق بهذا المطلب الوارد في القرار وبأحكام اتفاقية تمييز المتفجرات البلاستيكية بغرض كشفها والاتفاقية الدولية لقمع الهجمات الإرهابية بالقنابل، موافاة اللجنة بمعلومات عن المسائل التالية: |
Pour ce qui est de la Convention sur le marquage des explosifs plastiques aux fins de détection, se reporter aux réponses données sur la question au point 1.13. | UN | أما في ما يتعلق بتطبيق اتفاقية تمييز المتفجرات البلاستيكية بغرض كشفها فيرجى الاطلاع على الأجوبة على السؤال 1-13. |