La limite inférieure pour le matériel non consomptible est de 1 000 dollars, et non plus de 400 dollars. | UN | يرفع الحد الأدنى لقيمة المعدات غير المستهلكة إلى 000 1 دولار، بدلا من 400 دولار. |
Ces différences tenaient au fait que le matériel non durable n'était pas toujours saisi dans le système en dollars des États-Unis. | UN | ونشأت هذه الاختلافات من أن المعدات غير المستهلكة لم تكن مدرجة دائما في هذا النظام بدولارات الولايات المتحدة. |
Halliburton Logging soutient que la plus grande partie de ce matériel d'occasion a été expédiée et que le matériel non expédié a été revendu. | UN | وتدعي الشركة أن أغلبية هذه المعدات المستخدمة شحنت وأن المعدات غير المشحونة قد أعيد بيعها. |
Il s'inquiète donc de l'absence de progrès de la part de l'Institut pour ce qui est de la mise en concordance de ses pièces comptables avec celles de la Section des achats et des transports de l'Office des Nations Unies à Genève et de l'établissement d'un inventaire pour le matériel non informatique. | UN | ولذلك فإن المجلس قلق لعدم إحراز المعهد أي تقدم في مطابقة سجلاته مع سجلات قسم المشتريات والنقل بمكتب اﻷمم المتحدة في جنيف أو في إعداد قائمة جرد بالمعدات غير المتعلقة بالحاسوب. |
Il a évalué à 18,3 millions de dollars le matériel non consomptible du siège en appliquant la méthode des coûts standard aux résultats d'un inventaire effectué pendant l'exercice biennal. | UN | وقد توصل البرنامج إلى تقييم للمعدات غير القابلة للاستهلاك بالمقر بما يقدر بـ 18.3 مليون دولار عن طريق تطبيق التكاليف القياسية على نتائج جرد مادي أجري خلال فترة السنتين. |
Halliburton Logging soutient que la plus grande partie de ce matériel d'occasion a été expédiée et que le matériel non expédié a été revendu. | UN | وتدعي الشركة أن أغلبية هذه المعدات المستخدمة شحنت وأن المعدات غير المشحونة قد أعيد بيعها. |
Il a évalué à 18,3 millions de dollars le matériel non consomptible du siège en appliquant la méthode des coûts standard aux résultats d'un inventaire effectué pendant l'exercice biennal. | UN | وقد توصل البرنامج، بتطبيق التكاليف القياسية على نتائج جرد مادي أجري خلال فترة السنتين إلى تقييم المعدات غير القابلة للاستهلاك بالمقر بما يُقدر بـ 18.3 مليون دولار. |
Un autre problème se pose en ce qui concerne le matériel non comptabilisé défini par le Traité sur les forces armées conventionnelles en Europe, dont sont équipées les forces paramilitaires du régime sécessionniste de Transnistrie. | UN | وثمة مشكلة خاصة أخرى تتعلق بما يسمى المعدات غير المعروف مصيرها من جانب معاهدة القوات التقليدية في أوروبا، وهي الأسلحة التي يتسلح بها القوات شبه العسكرية لنظام الانفصاليين. |
En application de nos méthodes comptables, le matériel non consomptible n'est pas compris dans le capital fixe : il est imputé sur les crédits ouverts pour l'exercice en cours. | UN | وبموجب سياسات محاسبتنا، لا تدرج المعدات غير المستهلكة في اﻷصول الثابتة للمنظمة ولكنها تخصم من الاعتمادات الراهنة. |
Le Bureau estime en outre que la codification devrait dans un premier temps porter uniquement sur le matériel non consomptible. | UN | كما يعتقد المكتب أنه ينبغي أن يركز الترميز في البداية على المعدات غير المستهلكة. |
En application des méthodes comptables de l'Organisation des Nations Unies, le matériel non consomptible n'est pas compris dans le capital fixe : il est imputé sur les crédits ouverts pour l'exercice en cours. | UN | ووفقا للسياسات المحاسبية للأمم المتحدة، لا تدرج المعدات غير المستهلكة في الأصول الثابتة للمنظمة ولكنها تخصم من الاعتمادات الراهنة. |
Inventaire des programmes Les agents d'exécution sont censés tenir un inventaire détaillé de tout le matériel non consomptible, procéder annuellement à un décompte physique et présenter chaque année l'inventaire au PNUD. | UN | 31 - يتوقع من الوكالات المنفذة أن تحتفظ بقائمة جرد لجميع المعدات غير المستهلكة، وأن تقوم بعملية عد فعلي سنوي وأن تقدم قائمة الجرد التفصيلية إلى البرنامج سنويا. |
345. Plus précisément, Halliburton Logging a perdu le bénéfice que lui aurait rapporté le matériel non expédié. | UN | 345- وفقدت الشركة، على وجه التحديد، الأرباح التي كانت ستجنيها من المعدات غير المشحونة. |
345. Plus précisément, Halliburton Logging a perdu le bénéfice que lui aurait rapporté le matériel non expédié. | UN | 345- وفقدت الشركة، على وجه التحديد، الأرباح التي كانت ستجنيها من المعدات غير المشحونة. |
En application de nos méthodes comptables, le matériel non consomptible n'est pas compris dans le capital fixe : il est imputé sur les crédits ouverts pour l'exercice en cours. | UN | ووفقا للسياسات المحاسبية للأمم المتحدة، لا تدرج المعدات غير المستهلكة في اﻷصول الثابتة للمنظمة ولكنها تخصم من الاعتمادات الراهنة. |
Or, il n'avait guère été remédié à cette situation et il demeurait nécessaire d'élaborer des procédures administratives spéciales pour signaler au Siège le matériel non consomptible et réformer les équipements et fournitures inutilisables. | UN | ومع ذلك لم يتخذ إلا القليل في هذا الشأن، وثمة حاجة إلى وضع إجراءات إدارية خاصة ﻹبلاغ المقر عن المعدات غير المستهلكة وشطب المعدات واللوازم غير الصالحة للاستخدام. |
Des lettres d'attribution devront être négociées avec les pays fournisseurs de contingents pour le matériel non prévu dans les accords sur le matériel appartenant aux contingents conclus entre l'Organisation et ces pays, y compris la flotte aérienne susmentionnée. | UN | وينبغي التفاوض مع البلدان المساهمة بقوات بشأن طلبات التوريد المتعلقة بالمعدات غير المشمولة بإطار الأمم المتحدة المتعلق بالمعدات المملوكة للوحدات، بما في ذلك الطائرات المذكورة أعلاه. |
Des lettres d'attribution devront être négociées avec les pays fournisseurs de contingents pour le matériel non prévu dans les accords sur le matériel appartenant aux contingents conclus entre l'ONU et ces pays, y compris les aéronefs susmentionnés. | UN | وينبغي التفاوض مع البلدان المساهمة بقوات بشأن طلبات التوريد المتعلقة بالمعدات غير المشمولة بإطار الأمم المتحدة المنظم للمعدات المملوكة للوحدات، بما في ذلك الطائرات المذكورة أعلاه. |
Des lettres d'attribution devront être négociées avec les pays fournisseurs de contingents pour le matériel non prévu dans les accords sur le matériel appartenant aux contingents conclus entre l'ONU et ces pays, y compris les aéronefs susmentionnés. | UN | وينبغي التفاوض مع البلدان المساهمة بقوات بشأن طلبات التوريد المتعلقة بالمعدات غير المشمولة بإطار الأمم المتحدة المنظم للمعدات المملوكة للوحدات، بما في ذلك الطائرات المذكورة أعلاه. |
42. Au moment de la vérification, l'équipe codifiait le matériel non consomptible ainsi que des fournitures consomptibles consistant essentiellement dans des pièces de rechange pour véhicules. | UN | ٤٢ - وكان فريق الترميز، وقت مراجعة الحسابات، يضع رموزا للمعدات غير المستهلكة، وكذلك اللوازم المستهلكة المكونة في معظمها من قطع غيار المركبات. |
89. Le montant indiqué permettra d'acheter le matériel non prévu ailleurs qui est nécessaire du fait du transfert des installations d'hébergement de Jabriya à Kheitan, et de remplacer le matériel dont la mise au rebut a été recommandée : | UN | ٨٩ - خصص هذا المبلغ للمعدات اﻷخرى التي لم يخصص لها مبلغ تحت أي بند آخر والمطلوبة لتجهيز سكن الموظفين المنقولين من الجابرية الى خيطان وللاستعاضة عن الوحدات الموجودة التي أوصي بشطبها على النحو التالي: |