Après < < en particulier > > insérer le membre de phrase suivant : | UN | تُضاف بعد عبارة " بعدة وسائل من بينها " العبارة التالية: |
À la fin de la dernière phrase, ajouter le membre de phrase suivant : | UN | في نهاية الجملة الأخيرة، تضاف العبارة التالية: |
À la deuxième ligne, après les mots «Déclaration de Guácimo», il faut ajouter le membre de phrase suivant: «et adoptée au Sommet sur l'environnement de Managua». | UN | وفي السطر الثاني، بعد عبارة " إعلان غواسيمو " ، تضاف العبارة التالية: " المعتمد في اجتماع قمة ماناغوا البيئي " . |
À la fin de la deuxième phrase, ajouter le membre de phrase suivant : | UN | يُضاف النص التالي في نهاية الجملة الثانية: |
Après le membre de phrase < < - à l'Annexe E, pour l'année 1991 > > , au paragraphe 2 de l'article 7 du Protocole, insérer le membre de phrase suivant : | UN | يضاف السطر التالي بعد السطر الذي ينص على ' ' - في المرفق هاء، عن سنة 1991،`` في الفقرة 2 من المادة 7 من البروتوكول: |
Cette compétence est toutefois limitée par le membre de phrase suivant au paragraphe 16 de la résolution : | UN | بيد أن هذه الولاية مقيدة بالعبارة التالية الواردة في الفقرة 16 من ذلك القرار: |
Après un débat approfondi, le Comité mixte a décidé de recommander à l'Assemblée générale d'ajouter le membre de phrase suivant à la fin de l'article 43 : | UN | 260- وإثر مناقشات مستفيضة، وافق المجلس على أن يوصي الجمعية العامة بإضافة العبارة التالية في نهاية المادة 43 الحالية: |
i) Article 3 : ajouter au début de l'introduction le membre de phrase suivant : " Sous réserve des dispositions de l'article 14, et ... " ; | UN | `١` المادة ٣: تضاف العبارة التالية في بداية النص: " رهنا بأحكام المادة ٤١ و " ؛ |
À la fin du paragraphe, ajouter le membre de phrase suivant : | UN | تضاف العبارة التالية في نهاية الفقرة: |
a) À la fin du premier alinéa du préambule, le membre de phrase suivant a été ajouté : | UN | )أ( في نهاية الفقرة اﻷولى من الديباجة، اضيفت العبارة التالية: |
À la fin de l'alinéa c) du paragraphe 10.8, ajouter le membre de phrase suivant : < < , y compris, les Perspectives mondiales en matière d'environnement > > . | UN | في نهاية الفقرة الفرعية (ج) تضاف العبارة التالية: " بما في ذلك المنبر العالمي للبيئة " . الفقرة 10-12 |
À la fin du paragraphe, ajouter le membre de phrase suivant : < < une meilleure efficacité des moyens d'information dans le domaine des opérations de maintien de la paix > > . | UN | في نهاية الفقرة، تضاف العبارة التالية: " تحسين فعالية القدرات الإعلامية في ميدان عمليات حفظ السلام " . |
À la fin de l'alinéa c) du paragraphe 10.8, ajouter le membre de phrase suivant : < < , y compris, les Perspectives mondiales en matière d'environnement > > . | UN | في نهاية الفقرة الفرعية (ج) تضاف العبارة التالية: " بما في ذلك المنبر العالمي للبيئة " . الفقرة 10-12 |
À la fin du paragraphe, ajouter le membre de phrase suivant : < < une meilleure efficacité des moyens d'information dans le domaine des opérations de maintien de la paix > > . | UN | في نهاية الفقرة، تضاف العبارة التالية: " تحسين فعالية القدرات الإعلامية في ميدان عمليات حفظ السلام " . |
xvii) Article 17 : ajouter à la fin du paragraphe le membre de phrase suivant : " ... ou de ne pas tenir compte des divers contextes historiques, culturels et religieux des sociétés et communautés dans lesquelles ils exercent leurs activités. " ; | UN | `٧١` المادة ٧١: تضاف في نهاية الفقرة العبارة التالية: " أو تجاهل شتى الخلفيات التاريخية والثقافية والدينية للمجتمعات والجماعات حيث تنفذ أنشطتها فيها. " ؛ |
2. À la fin de l’article, ajouter le membre de phrase suivant: “, et y compris également de toutes conventions bilatérales ou régionales relatives au trafic des femmes et des enfants”. | UN | ٢ - تضاف العبارة التالية الى آخر المادة : " ، وبما في ذلك أيضا أي اتفاقيات ثنائية أو اقليمية تتعلق بالاتجار بالنساء واﻷطفال . " المكسيك** |
a) le membre de phrase suivant a été ajouté à la fin du sixième alinéa du préambule : | UN | )أ( أضيفت العبارة التالية في نهاية الفقرة السادسة من الديباجة: |
Au paragraphe 7, le membre de phrase suivant devrait être inséré après les mots < < en sa qualité d'observateur, > > : | UN | في الفقرة 7، ينبغي إدراج النص التالي بعد عبارة " بصفتها مراقبا، " : |
Au paragraphe 11, le membre de phrase suivant devrait être inséré après les mots < < À ce propos, > > : | UN | في الفقرة 11، ينبغي إدراج النص التالي بعد عبارات " في هذا الصدد " : |
Après le membre de phrase < < - à l'Annexe E, pour l'année 1991 > > , au paragraphe 2 de l'article 7 du Protocole, insérer le membre de phrase suivant : | UN | يضاف السطر التالي بعد السطر الذي ينص على ' ' - في المرفق هاء، عن سنة 1991،`` في الفقرة 2 من المادة 7 من البروتوكول: |
Après le membre de phrase - < < à l'Annexe E, pour l'année 1991 > > , au paragraphe 2 de l'article 7 du Protocole, insérer le membre de phrase suivant : | UN | يضاف السطر التالي بعد السطر الذي ينص على ' ' - في المرفق هاء، عن سنة 1991،`` في الفقرة 2 من المادة 7 من البروتوكول: |
Cette compétence est toutefois limitée par le membre de phrase suivant au paragraphe 16 de la résolution : | UN | بيد أن هذه الولاية مقيدة بالعبارة التالية الواردة في الفقرة 16 من ذلك القرار: |
Il faudrait également ajouter, à la fin, le membre de phrase suivant : «et pour présenter, le cas échéant, ses observations écrites». | UN | ويحبﱠذ أيضا أن يضاف، في النهاية، الجزء التالي من الجملة: " وليقدم، عند الاقتضاء، ملاحظاته المكتوبة " ، |