Et le miel et les antiseptiques trouvés sur la guitare sont utilisés pour les bandages médicaux. | Open Subtitles | و قد كان العسل و المعقّم الموجود على الغيتار يستخدم بضمادات الجروح الطبيّة |
le miel stocké dans les rayons sert à nourrir les larves mais aussi toute la colonie par temps froid. | Open Subtitles | يُقدّم العسل في أقراصهم طعاماً ليرقاتهم، وللمستعمرة قاطبة إن صار الطقس بارداً أو حصل جفاف. |
L'apiculture est une activité à forte intensité de main-d'oeuvre, le miel étant mis en pot à la main dans des bocaux de 250 grammes destinés à l'exportation. | UN | وصناعة العسل عملية كثيفة العمالة، إذ يعبأ العسل يدويا في قناني سعة 250 غراما كي يتم تصديره. |
Deux chaînes de valeur ont été identifiées: la soie et le miel biologiques. | UN | وتم تحديد سلسلتي قيمة: الحرير الحيوي والعسل الحيوي. |
Les principaux produits agricoles sont la banane, la tomate, la laitue, le miel, la mangue, les agrumes, différents légumes et la noix de coco. | UN | وتشمل المنتجات الزراعية الموز والطماطم والخس والعسل والمانجو والموالح ومختلف الخضر وجوز الهند. وتشمل تربية الماشية الأبقار والدواجن والخنازير. |
Les abeilles savent-elles qu'elles fabriquent le miel pour vous ou travaillent-elles sans relâche en pensant le faire de leur propre gré? | Open Subtitles | هل يعلمُ النحل أنهم يصنعـون العسلَ لكَ ؟ أو يقوموا بعملهم دون كلل.. يعتقدون بأنه اختيارهم ؟ |
L'apiculture est une activité à forte intensité de main-d'oeuvre, le miel étant mis en pot à la main dans des bocaux de 250 grammes, destinés à l'exportation. | UN | وتنطوي صناعة تربية النحل على الاستخدام الكثيف لليد العاملة حيث تعبأ قناني العسل سعة 250 غرام يدويا كي يتم تصديرها. |
L'apiculture est une activité à forte intensité de main-d'oeuvre, le miel étant mis en pot à la main dans des bocaux de 250 grammes destinés à l'exportation. | UN | وصناعة العسل عملية تقتضي أيدي عاملة كثيفة، إذ يعبأ العسل يدويا في عبـوات سعـة كل منها 250 غراما لتصديره. |
L'apiculture est une activité qui fait appel à une main-d'œuvre importante, le miel étant mis à la main dans des pots de 250 grammes destinés à l'exportation. | UN | وصناعة العسل عملية تقتضي أيدي عاملة كثيفة، إذ يعبأ العسل يدويا في عبـوات سعـة كل منها 250 غراما لتصديره. |
En tant que produit d'exportation, le miel a, pour Cuba, plus de valeur que le café. | UN | العسل يحتل العسل مرتبة أهم من البن في قائمة صادرات كوبا. |
Plus le miel est doux, plus le piège est fatal. | Open Subtitles | كلما كان العسل احلى كلما كان الفخ اكثر موتاً |
Si tu te tenais au courant, tu saurais que le miel est bon pour le teint. | Open Subtitles | إذا قرأت أحدث دراسة، ستعرفين أن العسل مفيد جداً للبشرة، |
C'est le miel pour votre père quand il vient nous voir. | Open Subtitles | هذا هو العسل الذي أحضرناه لوالدك عندما أتى |
Alors on devrait leur dire pour le miel avant que ça ne transforme tout le monde en fous furieux. | Open Subtitles | حسنا، يجب علينا أن نخبرهم عن العسل الممرض قبل إصابتهم و تحولهم إلى قطيع من المجانين |
Nous pensons qu'un de vos disciples a peut-être récolté le miel et l'a partagé avec les autres. | Open Subtitles | نعتقد أن أحد أتباعك قام بجلب العسل و وزعه على الآخرين |
Alors que dites-vous de ça : j'ai filtré le miel infecté et j'ai trouvé des grains de pollen avec 3 différentes | Open Subtitles | إذن ما رأيك أن نبدأ بما لدي لأقول؟ لقد رشّحت العسل الملوّث ووجدت حبوب الطلع في ثلاث شرائط مختلفة مميّزة |
Sauf qu'il n'y a pas de traces de toxine dans les pommes, seulement dans le miel. | Open Subtitles | إلا أنّه لا توجد آثار للسموم الفطرية في التفاح، فقط في العسل |
Les principaux produits agricoles sont la banane, la tomate, la laitue, le miel, la mangue, les agrumes, différents légumes et la noix de coco. | UN | وتشمل المنتجات الزراعية الموز والطماطم والخس والعسل والمانجو والحمضيات ومختلف الخضر وجوز الهند. وتشمل تربية الماشية الأبقار والدواجن والخنازير. |
Les principaux produits agricoles sont la banane, la tomate, la laitue, le miel, la mangue, les agrumes, différents légumes et la noix de coco. | UN | وتشمل المنتجات الزراعية الموز والبندورة والخس والعسل والمانجا والحمضيات ومختلف الخضر وجوز الهند. |
Les principaux produits agricoles sont la banane, la tomate, la laitue, le miel, la mangue, les agrumes, différents légumes et la noix de coco. | UN | وتشمل المنتجات الزراعية الموز والطماطم والخس والعسل والمانجا والحوامض ومختلف الخضر وجوز الهند. |
C'est votre écriture, et ce sont vos crayons, le miel. Il est tout juste. | Open Subtitles | إنه خطكِ، ومكتوب بألوانكِ ياحبيبتى |
Pays où coulent le lait et le miel. | Open Subtitles | إنّها أرض تفيض لبناً و عسلاً |