Le Tribunal a fait savoir à ce propos que l'accord qu'il devait conclure à cette fin avec le Ministère de la justice des Pays-Bas n'avait pas encore été finalisé; | UN | وأشارت المحكمة إلى أن الاتفاق بينها وبين وزارة العدل في هولندا لم يوضع بعد في صيغته النهائية؛ |
D'après le Ministère de la justice des Etats-Unis, elle avait limité l'octroi de licences à certains pays, restreint le droit des preneurs de concéder des sous-licences et exigé qu'ils l'informent de toute amélioration qu'ils pourraient apporter à la technique considérée. | UN | وحسب وزارة العدل في الولايات المتحدة كان لشركة بلكنغتن عدد محدود من أصحاب التراخيص في بلدان محددة ينحصر حقهم في الترخيص من الباطن في مجال التكنولوجيا وهم مطالبون بالتبليغ عن كل ما يُدخلونه من تحسينات على عملية صنع الزجاج المصقول التجارية. |
le Ministère de la justice des Etats-Unis a engagé une procédure en application de l'article 2 de la loi Sherman, et l'affaire s'est conclue par un jugement d'expédient. | UN | اتخذت وزارة العدل في الولايات المتحدة إجراءات بموجب المادة ٢ من قانون شيرمان وسوﱠت في نهاية اﻷمر هذه القضية بموجب قرار تراض. |
Selon le Ministère de la justice des États-Unis, l'offre d'héroïne dans le pays provenait principalement du Mexique et de l'Amérique du Sud (notamment de la Colombie) et la disponibilité d'héroïne mexicaine augmentait. | UN | ووفقاً لوزارة العدل في الولايات المتحدة اﻷمريكية،() تأتي إمدادات الهيروين إلى الولايات المتحدة أساسا من المكسيك وأمريكا الجنوبية (ولا سيما كولومبيا)، كما أنَّ توافر الهيروين المكسيكي المنشأ يتزايد. |
le Ministère de la justice des États-Unis a seulement indiqué que, dans le contexte de la règle de la spécialité, si l'extradition en vue de l'exécution de la peine n'était pas accordée pour certaines parties de la peine, celle-ci serait réduite. | UN | فكل ما قالته وزارة العدل الأمريكية، في إطار قاعدة التخصيص، هو أن العقوبة ستخفف إن لم يوافَق على التسليم لإنفاذ الحكم بشأن بعض مفرداته. |
On affirme que le Ministère de la justice des États-Unis aurait fiché 5 000 personnes avec lesquelles il souhaitait s'entretenir. La plupart d'entre elles ont été sélectionnées sur la base de critères ethniques ou religieux. | UN | وأشار إلى ما يقال من أن وزارة العدل في الولايات المتحدة فرزت 000 5 اسم لأشخاص تود الحديث معهم، وأنها اختارت أغلبهم بناء على هويتهم العرقية أو الدينية. |
Huit d'entre elles ont été inscrites sur la liste des terroristes intérieurs établie par le Ministère de la justice des États-Unis, au mépris des droits de l'homme. | UN | وأُدرج ثمان منهم في قائمة الإرهابيين المحليين التي جمّعتها وزارة العدل في الولايات المتحدة، وهذا انتهاك فاضح لحقوق الإنسان. |
103. le Ministère de la justice des Pays-Bas a réuni à La Haye, du 5 au 7 mars 1997, un autre groupe d’experts chargé de mettre au point le texte du manuel et du guide. | UN | ١٠٣ - وﻹعداد نصي الدليل والكتيب، نظمت وزارة العدل في هولندا اجتماعا آخر لفريق الخبراء المعني بضحايا الجريمة وإساءة استعمال السلطة في اﻹطار الدولي، وذلك في لاهاي في الفترة من ٥ حتى ٧ آذار/ مارس ١٩٩٧. |
Les statistiques publiées par le Ministère de la justice des États-Unis montrent un délai moyen de 10 ans et 7 mois entre la condamnation et l'exécution, lorsque la moyenne sur la période 1977-2007 est calculée. | UN | 132- وتبيّن الإحصاءات المنشورة من جانب وزارة العدل في الولايات المتحدة أن متوسط فترة الاحتجاز بين لحظة توقيع الحكم ولحظة تنفيذه هي 10 سنوات و7 أشهر، في حال حساب المتوسط خلال فترة الأعوام 1977-2007. |
- Un montant de 401 931 de dollars des États-Unis a été saisi par le Ministère de la justice des États-Unis sur des avoirs détenus par Diepreye Solomon Peter Alamieyeseigha, ancien Gouverneur de l'État de Bayelsa (Nigéria), en juin 2012; | UN | - مبلغ قدره 931 401 دولاراً صادرته وزارة العدل في الولايات المتحدة ضمن موجودات تَبَيَّن أنها تعود إلى ديببري سولومون بيتر ألامييسيغا، وهو حاكم سابق لولاية بايلسا في نيجيريا، في حزيران/يونيه 2012؛() |
Lesdits accords désignent < < l'autorité compétente > > (ou, parfois, < < l'autorité centrale > > - dans le cas de la Pologne, le Ministère de la justice) des parties à l'accord à laquelle la demande doit être adressée. | UN | وتحدد الاتفاقات المذكورة ``السلطة المختصة ' ' (أو في بعض الحالات ``السلطة المركزية ' ' - وهي وزارة العدل في حالة بولندا) المسؤولة عن معالجة الطلب في البلدان الأطراف في الاتفاقات. |
Par ailleurs, le Federal Office of Community Oriented Policing Services, qui est administré par le Ministère de la justice des États-Unis, a accordé en août 1997 une subvention de 563 625 dollars au Ministère de la sécurité publique des Samoa américaines. | UN | وفي تطور ذي صلة بذلك، أعلن المكتب الاتحادي لخدمات الشرطة المجتمعية المنحى الذي تديرة وزارة العدل في الولايات المتحدة، في آب/أغسطس ١٩٩٧، عن منحة بمبلغ ٦٢٥ ٥٦٣ دولارا ﻹدارة السلامة العامة في ساموا اﻷمريكية. |
D'après le Ministère de la justice des Etats-Unis d'Amérique, les femmes sont onze fois plus susceptibles d'être victimes de violence domestique 2/. | UN | واستناداً الى وزارة العدل في الولايات المتحدة، فإن احتمال تعرض المرأة للعنف المنزلي يتضاعف ١١ مرة مقارنة باحتمال تعرض الرجل)٢(. |
Deuxièmement, il est indiqué au paragraphe 11 b), concernant l'affaire ZF/Allison, que l'Office fédéral allemand des ententes a prononcé une interdiction formelle avant que le Ministère de la justice des Etats-Unis eût pris une décision. | UN | وثانياً، تفيد المناقشة المتعلقة بقضية ZF/Allison في الفقرة ١١)ب( بأن مكتب الكارتلات الاتحادي اﻷلماني قد أصدر أمراً رسمياً بالحظر قبل أن تتخذ وزارة العدل في الولايات المتحدة إجراءات. |
58. Les données sur les prix et la pureté de la méthamphétamine publiées par le Ministère de la justice des États-Unis signalent une augmentation de la disponibilité de cette substance dans le pays (voir fig. XIII). Toujours selon le Ministère, les saisies de méthamphétamine aux États-Unis ont augmenté de 32 % entre les exercices 2009 et 2010. | UN | 58- وتشير البيانات المتعلقة بأسعار الميثامفيتامين ودرجة نقائه، التي نشرتها وزارة العدل في الولايات المتحدة(20) إلى تزايد توافر الميثامفيتامين في الولايات المتحدة (انظر الشكل الثالث عشر). |
Un dialogue a été engagé en février et en avril 1994 avec le Ministère de la justice des Etats-Unis (division antitrust), au sujet de la révision des règles concernant les accords internationaux et des dispositions relatives à la publicité. | UN | وعقد حوار على مستوى العمل مع وزارة العدل في الولايات المتحدة )شعبة مكافحة الاحتكار( في شباط/فبراير و نيسان/أبريل ١٩٩٤، لمناقشة تنقيح اللوائح المتعلقة بالاتفاقات واﻷحكام الدولية التي تتناول قسط التأمين والاعلان. |
22. Affaires Microsoft : Enquêtes coordonnées effectuées par le Ministère de la justice des Etats-Unis et la Commission européenne sur des pratiques monopolistiques ou déloyales d'un fabriquant de logiciels des Etats-Unis en ce qui concernait les accords de licence. | UN | ٢٢- قضايا شركة مايكروسوفت: تشتمل على تحقيقات مشتركة بين وزارة العدل في الولايات المتحدة والمفوضية اﻷوروبية فيما يتعلق بممارسات احتكارية أو غير مشروعة من قبل شركة لصناعة برامج الحاسوب في الولايات المتحدة في إطار اتفاقات الترخيص. |
En août 2006, le Ministère de la justice des États-Unis a publié un rapport dans lequel il a conclu qu'< < [il] n'était pas établi que le FBI avait enfreint la politique relative à l'utilisation de la force pouvant entraîner la mort, ou qu'il avait volontairement laissé mourir Ojeda; par contre, des irrégularités ont été notées dans la manière dont le FBI avait mené l'opération d'arrestation > > . | UN | وفي آب/أغسطس 2006، خلص تقرير صادر عن وزارة العدل في الولايات المتحدة إلى أن الوزارة " لا ترى أن مكتب التحقيقات الاتحادي انتهك السياسة المتعلقة باستخدام القوة المفضي إلى الموت أو تعمَد ترك أوخيدا لينزف حتى الموت، [غير أنها] وجدت مخالفات في مسلك المكتب عند تنفيذ عملية القبض عليه " . |
Selon le Ministère de la justice des États-Unis, la MDMA que l'on trouve aux États-Unis est principalement produite au Canada qui alimente la hausse du trafic de la substance à la frontière entre les deux pays. | UN | ووفقاً لوزارة العدل في الولايات المتحدة() فقد كان الإنتاج في كندا مصدراً رئيسياً للميثيلين ديوكسي ميثامفيتامين في الولايات المتحدة ودافعاً لزيادة تهريب هذه المادة عبر الحدود بين البلدين. |
Selon le Ministère de la justice des États-Unis, certaines des organisations chargées de faire entrer dans le pays de l'héroïne provenant d'Asie du Sud-Ouest étaient basées en Afrique de l'Ouest; cependant, l'offre d'héroïne en provenance d'Asie du Sud-Ouest était limitée aux États-Unis. | UN | وتبعا لوزارة العدل في الولايات المتحدة،() فإن المنظمات المسؤولة عن تهريب الهيروين من جنوب غرب آسيا إلى الولايات المتحدة تشمل بعض المنظمات التي تعمل في غرب أفريقيا؛ ولكن كميات الهيروين المتاحة من جنوب غرب آسيا كانت محدودة. |
le Ministère de la justice des États-Unis a seulement indiqué que, dans le contexte de la règle de la spécialité, si l'extradition en vue de l'exécution de la peine n'était pas accordée pour certaines parties de la peine, celle-ci serait réduite. | UN | فكل ما قالته وزارة العدل الأمريكية، في إطار قاعدة التخصيص، هو أن العقوبة ستخفف إن لم يوافَق على التسليم لإنفاذ الحكم بشأن بعض مفرداته. |