ويكيبيديا

    "le ministère du développement social" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وزارة التنمية الاجتماعية
        
    • ووزارة التنمية الاجتماعية
        
    • لوزارة التنمية الاجتماعية
        
    • وزير التنمية الاجتماعية
        
    • وزارة الشؤون الاجتماعية والتنمية
        
    • إدارة التنمية الاجتماعية
        
    En 1997 et 1998, la rubrique 45 concernait le Ministère du développement social et communautaire. UN كان البند 45 لعامي 1997 و 1998 هو وزارة التنمية الاجتماعية والمجتمعية
    Dans les subventions, le Ministère du développement social et communautaire reconnaît tous les types familiaux cidessus. UN وعند صرف الاستحقاقات، تعترف وزارة التنمية الاجتماعية والمجتمعية بجميع أنواع الأسر السابقة الذكر.
    Dans ce contexte, le Ministère du développement social prépare un projet de loi pour la protection des personnes âgées. UN وفي هذا الإطار تعمل وزارة التنمية الاجتماعية على إصدار مسودة مشروع قانون لحماية كبار السن.
    le Ministère du développement social s'efforce de mettre en œuvre un programme complet et détaillé d'appui direct aux familles à faible revenu remplissant les conditions requises. UN تعمل وزارة التنمية الاجتماعية حالياً على تنفيذ برنامج كامل وشامل لدعم الأُسر المستحقة ذات الدخل المحدود.
    le Ministère du développement social s'efforce de mettre en œuvre un programme complet et détaillé d'appui direct aux familles à faible revenu qui remplissent les conditions requises. UN تعمل وزارة التنمية الاجتماعية حالياً على تنفيذ برنامج كامل وشامل لدعم الأُسر المؤهلة ذات الدخل المحدود.
    :: Un programme de subventions financières annuelles fournies par le Ministère du développement social en collaboration avec un groupe d'institutions nationales du secteur privé; UN برنامج المنح المالية السنوي المقدم من وزارة التنمية الاجتماعية بالتعاون مع مجموعة من المؤسسات الوطنية في القطاع الخاص؛
    le Ministère du développement social a mis en œuvre des programmes dans les communautés de migrants, y compris en zones rurales. UN وقد وضعت وزارة التنمية الاجتماعية برامج في مجتمعات المهاجرين بما يشمل المناطق الريفية.
    En Uruguay, il a aidé le Ministère du développement social à mieux tirer parti du volontariat comme atout dans la marche vers le développement. UN وفي أوروغواي، ساند البرنامج وزارة التنمية الاجتماعية في تحسين استغلال العمل التطوعي باعتباره أحد الموارد القيّمة في العمليات الإنمائية.
    le Ministère du développement social a la responsabilité d'aider les personnes handicapées. UN وتتولى وزارة التنمية الاجتماعية مسؤولية تقديم المساعدة إلى هذه الفئة.
    C'est le Ministère du développement social qui est chargé de la mise en œuvre de ce plan, en concertation avec les Ministères du travail et de l'éducation et avec les municipalités. UN وتنفذ وزارة التنمية الاجتماعية البرنامج بالتنسيق مع وزارة العمل ووزارة التعليم والبلديات.
    le Ministère du développement social et le Conseil supérieur des handicapés fournissent une aide matérielle aux associations caritatives qui œuvrent dans le domaine du handicap. UN تقدم وزارة التنمية الاجتماعية والمجلس الأعلى للمعوقين الدعم المادي للجمعيات الخيرية التي تعمل في مجال الإعاقة.
    En outre, le nombre d'associations caritatives a dépassé 2 500; étant précisé que le Ministère du développement social exerce la tutelle sur 1 500 associations. UN عدد الجمعيات الخيرية زاد عن 500 2 جمعية، وتشرف وزارة التنمية الاجتماعية على 500 1 جمعية.
    Cette politique ne se limite pas à l'assistance sociale, et sa mise en œuvre est assurée par le Ministère du développement social nouvellement créé. UN وهي سياسة تتخطى حيز المعونة الاجتماعية، ومما يترجم ذلك عملياً إنشاء وزارة مستقلة مختصة بتنفيذ هذه السياسة وهي وزارة التنمية الاجتماعية.
    En outre, le Ministère du développement social a mis en place un centre pour les femmes battues et leurs enfants. UN كما قامت وزارة التنمية الاجتماعية بإنشاء مركز لإيواء النساء المعنّفات وأبنائهن.
    Il relève avec intérêt que le Ministère du développement social met en œuvre un programme national d'aide à la parentalité. UN وتلاحظ اللجنة باهتمام قيام وزارة التنمية الاجتماعية بتنفيذ برنامج وطني للأبوّة والأمومة.
    Pour répondre aux effets de la mondialisation, le Ministère du développement social a identifié des groupes prioritaires. UN وكيما يتسنى التصدي لآثار العولمة، ركزت وزارة التنمية الاجتماعية على الفئات ذات الأولوية.
    le Ministère du développement social a une Direction de l'égalité entre les sexes, et les programmes qu'il exécute tiennent compte de cette perspective. UN وتتبع وزارة التنمية الاجتماعية إدارة لشؤون الجنسانية تتضمن برامجها هذا المنظور.
    Cette organisation collabore avec le Ministère du développement social, surtout pour améliorer la qualité de vie des femmes et de leur famille. UN وتعمل هذه المنظمة مع وزارة التنمية الاجتماعية في البلد، أساساً من أجل تحسين نوعية حياة المرأة وأسرتها.
    Whānau Ora est une initiative mise en œuvre par Te Puni Kökiri, le Ministère du développement social et le Ministère de la santé. UN وتمثل واناو أورا مبادرة تتولى تنفيذها وزارة تى بوني كوكيري، ووزارة التنمية الاجتماعية ووزارة الصحة.
    Le Ministère de l'éducation est administré par le Ministère du développement social. UN وتخضع إدارة التعليم إداريا، لوزارة التنمية الاجتماعية.
    le Ministère du développement social examine la situation des enfants vivant dans des établissements, en coordination avec le tribunal des mineurs (au moyen de rapports périodiques de l'agent de probation) et avec le directeur de l'établissement en question, et le Ministre fait des recommandations en conséquence. La procédure est la suivante: UN 150- تقوم وزارة التنمية الاجتماعية بالتنسيق مع محكمة الأحداث من خلال التقارير الدورية لمراقب السلوك، والمشرف في مركز الرعاية، وتنسيبات وزير التنمية الاجتماعية حولها، بمهمة مراجعة حالات الأطفال المودعين في مؤسسات رعاية الطفولة حسب ما يلي:
    Plus récemment, le Ministère du développement social et communautaire, dans sa lutte contre l'exclusion, a voulu lancer des programmes de réinsertion sociale des sans abri. UN ونظّمت وزارة الشؤون الاجتماعية والتنمية المحلية مؤخراً، في إطار المبادرة الخاصة بمساعدة المشردين اجتماعياً، برامج تهدف إلى إعادة إدماج عديمي السكن في المجتمع.
    le Ministère du développement social offre des services psychosociaux aux enfants et le Bureau du Président de la Haute Cour veille à ce que les ressources laissées par les parents d'un enfant soient employées à satisfaire les besoins de l'enfant. UN وتقدم إدارة التنمية الاجتماعية خدمات نفسية واجتماعية للأطفال ويسهر مكتب رئيس المحكمة العليا على استخدام الموارد التي يتركها والدا الطفل في تلبية احتياجاته.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد