ويكيبيديا

    "le ministre d'état" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وزير الدولة
        
    • ووزير الدولة
        
    • وزيرة الدولة
        
    • ويشكل وزيرُ الدولة
        
    • كبير الوزراء
        
    • أمين حسن عمر
        
    • الوزير الأقدم
        
    À cette conférence, le Ministre d’État a annoncé qu’il envisageait d’établir un partenariat écossais sur la violence au foyer. UN وأعلن وزير الدولة في المؤتمر أنه يعتزم إقامة شراكة اسكتلندية بشأن العنف المرتكب في اﻷسرة.
    Ces projets sont ensuite soumis par le Ministre d'État au Conseil national, auquel appartiennent la délibération et le vote des lois. UN وبعد ذلك يعرض وزير الدولة هذه المشاريع على المجلس الوطني، الذي تعود إليه صلاحية مناقشة القوانين والتصويت عليها.
    Ces projets sont ensuite soumis par le Ministre d'État au Conseil national, auquel appartiennent la délibération et le vote des lois. UN وبعد ذلك يعرض وزير الدولة هذه المشاريع على المجلس الوطني، الذي تعود إليه صلاحية مناقشة القوانين والتصويت عليها.
    En outre, le Ministre d'État chargé des affaires du Conseil des ministres, M. Abdula-Aziz Dalil al-Dalil, a fait à l'Agence de presse koweïtienne la déclaration suivante : UN فقد أدلى وزير الدولة لشؤون مجلس الوزراء عبد العزيز دخيل الدخيل لوكالة اﻷنباء الكويتية بالتصريح التالي:
    Le chef de l'État a instruit le Ministre de la défense et le Ministre d'État chargé de l'intérieur de ramener le calme au sein de la population de Vavoua. UN وأمر رئيس الدولة وزير الدفاع ووزير الدولة المكلف بالداخلية بإعادة الهدوء بين سكان فافوا.
    C'est le Ministre d'État de la République d'Arménie Vasgyen Sarkissian, son assistant, le général Souren Abramian, et la Direction d'État pour les questions de réfugiés qui mènent cette entreprise. UN ويتولى قيادة هذه اﻷعمال وزير الدولة اﻷرمني فازغن سركيسيان ومساعده الجنرال سورن أبرميان والمديرية العامة لشؤؤن اللاجئين.
    le Ministre d'État chargé des affaires présidentielles veillait au bon fonctionnement de cette structure hiérarchique. UN وجرى تنفيذ هيكل الإبلاغ هذا عن طريق وزير الدولة المسؤول عن شؤون الرئاسة.
    le Ministre d'État a présidé l'Équipe spéciale de l'EPU, dont la vice-présidence était assurée par le Chef de cabinet de la présidence. UN وترأس وزير الدولة فرقة العمل المعنية بالاستعراض الدوري الشامل بمساعدة رئيس ديوان رئيس الجمهورية بوصفه نائب رئيس.
    Réunion avec le Ministre d'État au Plan et avec les Coprésidents du Comité directeur mixte du Fonds pour la consolidation de la paix UN اجتماع مع وزير الدولة للتخطيط ومع الرؤساء المشاركين للجنة التوجيهية المشتركة لصندوق بناء السلام
    La délégation kényane comptait également dans ses rangs le Ministre d'État, Ministre de la défense de la République du Kenya, M. Mohammed Yusuf Haji. UN واشتمل الوفد الكيني أيضا على صاحب المقام محمد يوسف حاجي، وزير الدولة لشؤون الدفاع في جمهورية كينيا.
    La réunion était présidée par le Ministre d'État et des affaires étrangères du Portugal, Paulo Portas. UN وترأس الاجتماع باولو بورتاس، وزير الدولة ووزير الخارجية البرتغالي.
    Au nombre des victimes figurent le Ministre d'État, le Ministre de l'intérieur et de la décentralisation ainsi que des officiers généraux de notre armée. UN وكان من بين ضحايا هذه الهجمات وزير الدولة ووزير الداخلية وعدد كبير من ضباط الجيش.
    le Ministre d'État pour le renforcement de l'autonomie des femmes cherche constamment à sensibiliser le public à la question. UN وأضافت أن وزير الدولة المعني بتمكين النساء يسعى على الدوام إلى التوعية بهذه المسألة.
    le Ministre d'État aux affaires étrangères et à la coopération régionale de l'Ouganda et l'Envoyé spécial du Président du Rwanda ont fait de nouvelles déclarations. UN وأدلى وزير الدولة للشؤون الخارجية والتعاون الإقليمي لأوغندا والمبعوث الخاص لرئيس جمهورية رواندا ببيان إضافي.
    le Ministre d'État et les Conseillers de gouvernement assistent aux séances de l'assemblée. UN ويحضر وزير الدولة ومستشارو الحكومة اجتماعات الجمعية.
    Le Haut Conseil, présidé par le Ministre d'État en charge des droits de l'homme, anime l'action gouvernementale dans le domaine des droits de l'homme. UN ويضطلع المجلس الأعلى الذي يترأسه وزير الدولة المسؤول عن حقوق الإنسان بالعمل المتصل بحقوق الإنسان داخل الحكومة.
    le Ministre d'État à la consommation, à l'alimentation et à la distribution publique de l'Inde, M. Sreenivasa Prasad, a pris la parole lors de la séance de clôture. UN وأدلى وزير الدولة الهندي لشؤون المستهلكين والأغذية والتوزيع العام، السيد ف.
    le Ministre d'État Youssouf Ouédraogo était accompagné d'une importante délégation comprenant notamment : UN ورافق السيد يوسف أودراغو وزير الدولة في هذه الزيارة وفد هام ضم بخاصة:
    Il souhaitait également faire état d'un incident dont le Ministre d'État aux affaires étrangères de son pays, M. Ali Ahmed Kerti, avait été victime à l'aéroport Dulles de Washington. UN وذكر أنه يود أن يبلغ اللجنة بواقعة حدثت في مطار دالاس بواشنطن العاصمة بحق وزير الدولة للشؤون الخارجية، علي أحمد كرتي.
    Au cours de sa visite, il s’est entretenu avec le Président géorgien, M. Edouard Chevarnadzé, et le Ministre d’État, M. Lordkipanidzé. UN وفي سياق هــذه الزيارة، أجرى محادثــات مع رئيس البلد إ. أ. شفرنادزه ووزير الدولة ف.
    Le Premier Ministre a officiellement désigné en décembre le Ministre d'État, M. Zahra Ali Samantar, coordonnateur pour la protection des enfants et des droits de l'homme. UN وعَين رئيس الوزراء رسميا وزيرة الدولة زهرة على سمنتر مسؤولة للتنسيق بشأن حماية الأطفال وحقوق الإنسان.
    le Ministre d'État et les Conseillers de gouvernement composent le Conseil de gouvernement, qui se réunit généralement une fois par semaine. UN ويشكل وزيرُ الدولة ومستشارو الحكومة مجلس الحكومة، الذي يجتمع عادة مرة في الأسبوع.
    Le Bénin était représenté par le Ministre d'État délégué à la présidence chargé de l'action gouvernementale et de la défense nationale et le Sénégal par le Ministre de l'intégration économique africaine. UN وحضر الاجتماع أيضا كبير الوزراء في هيئة رئاسة الشؤون الحكومية والدفاع الوطني لبنن ووزير التكامل الاقتصادي اﻷفريقي في السنغال.
    Le 22 mai, il a rencontré le Ministre d'État soudanais, Amin Hassan Omer. UN واجتمعت في 22 أيار/مايو بوزير دولة السودان، أمين حسن عمر.
    le Ministre d'État Lee et le Premier Ministre Goh ont obtenu du tribunal un jugement contre M. Chee, sur la base des excuses présentées par celuici et d'une conciliation. UN وحكمت محكمة سنغافورة لصالح الوزير الأقدم لي ورئيس الوزراء غوهي بناء على اعتذار الدكتور شي وطلب التسوية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد