ويكيبيديا

    "le ministre de l'environnement de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وزير البيئة
        
    Le Ministre de l'environnement, de l'énergie et de l'eau de la République des Maldives UN معالي وزير البيئة والطاقة والمياه، جمهورية ملديف
    le Ministre de l'environnement de l'Algérie fait également une déclaration liminaire. UN وأدلى أيضا وزير البيئة الجزائري ببيان استهلالي.
    Lettre datée du 19 avril 1996, adressée au Secrétaire général par le Ministre de l'environnement de la Norvège UN رسالة مؤرخة ١٩ نيسان/أبريل ١٩٩٦ وموجهة الى اﻷمين العام من وزير البيئة في النرويج
    le Ministre de l'environnement de la République de Corée, M. Kwak Kyul-Ho, a souhaité la bienvenue aux participants. UN حيث رحب السيد كوال كيول - هو، وزير البيئة في جمهورية كوريا، بالمشاركين في الدورة.
    le Ministre de l'environnement de la République de Corée, M. Kwak Kyul-Ho, a souhaité la bienvenue aux participants. UN حيث رحب السيد كوال كيول - هو، وزير البيئة في جمهورية كوريا بالمشاركين في الدورة.
    Le Ministre de l'environnement, de l'aménagement du territoire et de la mer de la République italienne, M. Alfonso Pecoraro Scanio, a fait une allocution le jour de l'ouverture de l'atelier. UN وألقى وزير البيئة والشؤون البرية والبحرية لجمهورية إيطاليا، السيد ألفونسو بيكورارو سكانيو، خطاباً في يوم افتتاح حلقة العمل.
    Le Président par intérim (interprétation de l'anglais) : Je remercie le Ministre de l'environnement de la Mongolie de sa déclaration. UN الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أشكر وزير البيئة في منغوليا على بيانه.
    Le Président par intérim (interprétation de l'espagnol) : Je remercie le Ministre de l'environnement, de la science et de la technologie du Ghana de sa déclaration. UN الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: أشكر معالي وزير البيئة والعلم والتكنولوجيا في غانا.
    Le Président par intérim (interprétation de l'espagnol) : Je remercie le Ministre de l'environnement de la Côte d'Ivoire de sa déclaration. UN الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: أشكر وزير البيئة في كوت ديفوار على البيان الذي أدلى به.
    Le Président par intérim (interprétation de l'espagnol) : Je remercie le Ministre de l'environnement de la Slovaquie de sa déclaration. UN الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: أشكر وزير البيئة في سلوفاكيا على بيانه.
    k) Lettre datée du 19 avril 1996, adressée au Secrétaire général par le Ministre de l'environnement de la Norvège (E/CN.17/1996/36). UN )ك( رسالة مؤرخة ١٩ نيسان/أبريل ١٩٩٦ وموجهة إلى اﻷمين العام من وزير البيئة في النرويج (E/CN.17/1996/36).
    248. le Ministre de l'environnement de la République tchèque, M. Libor Ambrozek, a déclaré que c'était pour lui un plaisir, en sa qualité de Président du Bureau de la quinzième Réunion des Parties, d'accueillir tous les participants à Prague, capitale de la République tchèque. UN 248- قال السيد ليبور أمبروزيك وزير البيئة في الجمهورية التشيكية إن من دواعي سروره، بوصفه رئيس مكتب الاجتماع الخامس عشر للأطراف، أن يرحب بجميع المشتركين في براغ، عاصمة الجمهورية التشيكية.
    À la 20e séance également, le Ministre de l'environnement de l'Algérie a fait une déclaration liminaire [au titre de l'alinéa g)] (voir A/C.2/60/SR.20). UN 5 - وفي الجلسة 20 أيضا، أدلى ببيان استهلالي وزير البيئة الجزائري (في إطار البند الفرعي (ز)) (انظر (A/C.2/60/SR.20.
    3. Lors de la première partie de la sixième session de la Conférence des Parties, le Ministre de l'environnement de la Turquie a présenté de nouvelles propositions qui ont servi de base à des consultations supplémentaires menées par le Rapporteur de la Conférence des Parties à sa cinquième session, au nom du Président de la Conférence. UN 3- وفي الجزء الأول من الدورة السادسة لمؤتمر الأطراف، قدم وزير البيئة التركي مقترحات جديدة أرست الأساس لمشاورات جديدة يجريها مقرر الدورة الخامسة للمؤتمر بالنيابة عن رئيس المؤتمر.
    26. Les nuages de pollution transfrontières constituent un problème qui affecte des millions d'êtres humains, comme l'a reconnu lui-même le Ministre de l'environnement de l'Indonésie, et il s'agit d'un problème régional qui intéresse non seulement Singapour mais aussi d'autres pays du sud-est de l'Asie. UN 26 - وقال إن مشكلة التلوث بالضباب العابر للحدود مشكلة تؤثر في حياة ملايين البشر، كما اعترف بذلك وزير البيئة الإندونيسي، وهي مشكلة إقليمية لا تؤثر في سنغافورة وحدها، وإنما تؤثر أيضاً في بلدان أخرى في جنوب شرقي آسيا.
    Lors de la première partie de sa sixième session, le Président a informé la Conférence que, lors de son intervention à la 4e séance plénière, le Ministre de l'environnement de la Turquie avait fait une nouvelle proposition à ce sujet. UN وفي الجزء الأول من دورته السادسة، أبلغ رئيس الدورة السادسة لمؤتمر الأطراف المؤتمر بأن وزير البيئة في تركيا، قدم في بيانه الذي ألقاه أمام الجلسة العامة الرابعة، اقتراحاً جديداً بشأن هذا الموضوع(9).
    Au cours de la sixième session de la Conférence des Parties à la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques, le 22 novembre 2000, le Ministre de l'environnement de la Mongolie a annoncé une initiative majeure de la communauté religieuse de son pays visant à sensibiliser le public au changement climatique. UN وفي أثناء الدورة السادسة لمؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة المتعلقة بتغير المناخ، في 22 تشرين الثاني/نوفمبر 2000، أعلن وزير البيئة المنغولي مبادرة كبيرة من الطائفة الدينية في بلده تهدف إلى رفع مستوى الوعي الشعبي بتغيُّر المناخ.
    Réunion d'information avec le Ministre de l'environnement de la Finlande, à l'attention des États Membres, sur les travaux du Groupe consultatif de haut niveau sur la gestion internationale de l'environnement et sur les préparatifs de la deuxième réunion du Groupe devant se tenir en Finlande en novembre (organisée par la Mission permanente de la Finlande, en collaboration avec la Mission permanente du Kenya) UN إحاطة يقدمها وزير البيئة في فنلندا إلى الدول الأعضاء عن أعمال الفريق الاستشاري الرفيع المستوى المعني بالإدارة الدولية لشؤون البيئة والأعمال التحضيرية للاجتماع الثاني للفريق الذي سيُعقد في تشرين الثاني/نوفمبر في فنلندا (تنظمها البعثة الدائمة لفنلندا بالتعاون مع البعثة الدائمة لكينيا).
    Réunion d'information avec le Ministre de l'environnement de la Finlande, à l'attention des États Membres, sur les travaux du Groupe consultatif de haut niveau sur la gestion internationale de l'environnement et sur les préparatifs de la deuxième réunion du Groupe devant se tenir en Finlande en novembre (organisée par la Mission permanente de la Finlande, en collaboration avec la Mission permanente du Kenya) UN إحاطة للدول الأعضاء يقدمها وزير البيئة في فنلندا عن أعمال الفريق الاستشاري الرفيع المستوى المعني بالإدارة الدولية لشؤون البيئة والأعمال التحضيرية للاجتماع الثاني للفريق الذي سيُعقد في تشرين الثاني/نوفمبر في فنلندا (تنظمها البعثة الدائمة لفنلندا بالتعاون مع البعثة الدائمة لكينيا)
    Réunion d'information avec le Ministre de l'environnement de la Finlande, à l'attention des États Membres, sur les travaux du Groupe consultatif de haut niveau sur la gestion internationale de l'environnement et sur les préparatifs de la deuxième réunion du Groupe devant se tenir en Finlande en novembre (organisée par la Mission permanente de la Finlande, en collaboration avec la Mission permanente du Kenya) UN إحاطة للدول الأعضاء يقدمها وزير البيئة في فنلندا عن أعمال الفريق الاستشاري الرفيع المستوى المعني بالإدارة الدولية لشؤون البيئة والأعمال التحضيرية للاجتماع الثاني للفريق الذي سيُعقد في تشرين الثاني/نوفمبر في فنلندا (تنظمها البعثة الدائمة لفنلندا بالتعاون مع البعثة الدائمة لكينيا)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد