Or, comme l’a reconnu récemment le général Dayan, le Ministre de la défense de l’époque qui avait lancé l’agression, celle-ci n’était pas un acte de légitime défense. | UN | وكما اعترف مؤخرا الجنرال ديان، وزير الدفاع في ذلك العهد الذي قام بشن العدوان، بأنه لم يكن عملا من أعمال الدفاع الشرعي. |
Toutefois, le Ministre de la défense de la Fédération de Russie a déclaré le contraire, ce qui ne laisse pas de préoccuper le Gouvernement letton. | UN | وإن كان وزير الدفاع الروسي قد أعلن عكس ذلك وهو ما يثير القلق البالغ لدى حكومة لاتفيا. |
C'est précisément ce dont le Ministre de la défense de la Fédération de Russie a informé son homologue américain lors de leur entretien téléphonique. | UN | وهذا هو الخبر الذي وافى به وزير الدفاع الروسي نظيره الأمريكي في مكالمة هاتفية. |
le Ministre de la défense de ce pays a déclaré que l'usine fabriquait des armes biologiques et chimiques, avant d'affirmer par la suite qu'elle ne fabriquait que des précurseurs employés pour la fabrication d'armes chimiques. | UN | فقد قال وزير دفاع الولايات المتحدة إن المصنع ينتج أسلحة بيولوجية وكيماوية، ولكنه ادعى فيما بعد بأن هذا المصنع لا ينتج سوى أسلحة كيماوية. |
le Ministre de la défense de l'ex-République yougoslave de Macédoine a décliné l'invitation de son collègue grec, se disant retenu par des engagements imprévus. | UN | ولم يلب وزير دفاع جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة الدعوة، إذ بلغ نظيره اليوناني بعدم تمكنه من الحضور بسبب التزامات غير متوقعة. |
Ces conclusions ont été appuyées par le Président de la République de Serbie, Boris Tadić, par le porte-parole de l'Assemblée nationale de la République de Serbie, Predrag Marković, par le Ministre des affaires étrangères de la Serbie-et-Monténégro, Vuk Drašković, par le Ministre de la défense de la Serbie-et-Monténégro, Prvoslav Davinić et par le Président du Centre de coordination pour le Kosovo-Metohija, Nebojša Čović. | UN | وقد حظي هذا القرار بتأييد رئيس جمهورية صربيا، بوريس تاديتش؛ ورئيس الجمعية الوطنية لجمهورية صربيا، بريدراغ ماركوفيتش؛ ووزير خارجية صربيا والجبل الأسود، فوك دراسكوفيتش؛ ووزير دفاع صربيا والجبل الأسود، برفوسلاف دافينيتش؛ ورئيس مركز التنسيق في كوسوفو وميتوهيا نيبويشا كوفيتش. القرار أولا |
le Ministre de la défense de la Bosnie-Herzégovine a donné la priorité à cette question. | UN | وهي مسألة اعتبرها وزير الدفاع في البوسنة والهرسك من الأولويات. |
Quelques heures après la déclaration du Président, le Ministre de la défense de l'époque, le général José Domingo García Samayoa, fit savoir que l'armée soutenait les mesures prises par le Président. | UN | وبعد بضعة ساعات من بيان الرئيس، أعرب وزير الدفاع آنذاك، الجنرال خوسيه دومنغو غرسيا سامايوا، عن تأييد الجيش للتدابير التي اتخذها الرئيس. |
Je tiens à appeler votre attention sur le fait que le Gouvernement israélien continue de prendre d'innombrables décisions et mesures funestes, la dernière en date étant l'approbation par le Ministre de la défense de la mise en chantier de nouvelles colonies de peuplement encore dans le territoire palestinien occupé. | UN | وأود أيضـا أن أوجـه انتباهكـم إلى أن الحكومة اﻹسرائيلية تواصل القيام بأعمال وتدابير هدامة لا حصر لها، كان آخرها موافقة وزير الدفاع على مزيد من اﻷنشطة الاستيطانية في اﻷرض الفلسطينية المحتلة. |
le Ministre de la défense de la République du Soudan du Sud | UN | وزير الدفاع في جمهورية السودان |
Le Groupe a soulevé cette question durant son entretien avec le Ministre de la défense de la Côte d’Ivoire le 13 août 2009. | UN | وقد أثار الفريق هذه المسألة خلال الاجتماع الذي عقده مع وزير الدفاع في كوت ديفوار يوم 13 آب/أغسطس 2009. |
En s'appuyant sur les grandes fonctions que doivent assumer nos armées, la Commission doit formuler des orientations claires, qui nous permettront avec le Ministre de la défense de faire des choix stratégiques et politiques. | UN | ويتوجب على اللجنة، بناءً على الوظائف الكبرى التي يجب أن تزاولها جيوشنا، صياغة توجهات واضحة، تتيح لنا مع وزير الدفاع بأن تقّرر خيارات استراتيجية وسياسية. |
le Ministre de la défense de la République de l'Angola | UN | وزير الدفاع الوطني في جمهورية أنغولا |
— Satya Lencana Dwidya Sistha, remise à M. Djalal par le Ministre de la défense de l'Indonésie (1983) en récompense de sa contribution à la formation des membres des Forces armées indonésiennes; | UN | وسام " Satya Lencana Dwidya Sistha " ﻹسهاماته في تثقيف أفراد القوات المسلحة اﻹندونيسية، من وزير الدفاع في جمهورية إندونيسيا، ١٩٨٣. |
- Le sous-comité sera présidé par le Ministre de la défense de la République de l'Ouganda; | UN | - وإسناد رئاسة اللجنة الوزارية الفرعية إلى وزير دفاع جمهورية أوغندا؛ |
Le 3 novembre, le Ministre de la défense de la Republika Srpska, M. Milovanovic, a assisté à une réunion du Comité pour la première fois depuis l'arrestation du général Talic en août. | UN | وفي ٣ تشرين الثاني/نوفمبر، حضر ميلوفانوفيتش، وزير دفاع جمهورية صربسكا، اجتماعا للجنة الدائمة للمسائل العسكرية ﻷول مرة منذ القبض على الجنرال تاليتش في آب/أغسطس. |
b) le Ministre de la défense de la Fédération, M. Soljic, et son Vice-Ministre, M. Cengic, présenteront le projet de loi fondamentale relative à la défense à l'Assemblée de la Fédération à sa prochaine session; | UN | )ب( يقدم سلجيتش وزير دفاع الاتحاد ونائبه سجيتش قانون الدفاع اﻷساسي إلى الجمعية الاتحادية في دورتها القادمة؛ |
103. Il convient de remarquer que le Ministre de la défense de l'époque, M. Tengiz Kitovani, avait été chargé de coordonner le déploiement des troupes et leurs opérations, en collaboration avec les autorités de la République autonome d'Abkhazie, qui en avaient été averties au préalable. | UN | ١٠٣ - وينبغي أن يلاحظ أن السيد تنغيز كيتوفاني، وزير دفاع جورجيا في ذلك الوقت، قد طُلب إليه أن ينسق خطة وزع القوات وأعمالها مع قيادة الجمهورية اﻷبخازية المستقلة، حيث أن هذه القيادة قد أخطرت مسبقا بشأن هذا الوزع. |
1. À l'invitation du Ministre de la défense de la République de l'Ouganda, M. Amama Mbabazi, le Ministre de la défense de la République du Soudan, le général de division Bakri Hassan Saleh, a effectué une visite de deux jours en Ouganda les 8 et 9 janvier 2003. | UN | 1 - بدعوة من أماما مبابازي وزير دفاع جمهورية أوغندا، قام اللواء بكري حسن صالح وزير الدفاع بجمهورية السودان بزيارة لأوغندا استغرقت يومين، هما الثامن والتاسع من كانون الثاني/يناير سنة 2003. |
b) le Ministre de la défense de l'Ouganda était accompagné d'une délégation de haut niveau composée comme suit : | UN | (ب) ورافق وزير دفاع أوغندا وفد رفيع المستوى، ضم السادة الآتية أسماؤهم: |
Les progrès de la Commission de réforme du secteur de la défense, coprésidée par Raffi Gregorian et le Ministre de la défense de Bosnie-Herzégovine, Nikola Radovanović, ont été impressionnants. | UN | 19 - وقد أحرزت لجنة إصلاح الدفاع، بقيادة الرئيسين، رافي غريغوريان، ووزير دفاع البوسنة والهرسك، نيكولا رادوفانوفيتش، تقدما مثيرا للإعجاب. |
2. Le 10 juillet 1999, à Lusaka, les chefs d'État de la République démocratique du Congo, de la Namibie, du Rwanda, de l'Ouganda et du Zimbabwe et le Ministre de la défense de l'Angola ont signé un accord en vue de la cessation des hostilités entre toutes les forces belligérantes en République démocratique du Congo. | UN | ٢ - في ١٠ تموز/يوليه ١٩٩٩، وقع رؤساء دول أوغندا، ورواندا، وزمبابوي، وجمهورية الكونغو الديمقراطية، وناميبيا، ووزير دفاع أنغولا على اتفاق في لوساكا، لوقف اﻷعمال الحربية بين جميع القوات المتحاربة في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |