Vu les photos d'elle à quatre pattes devant Le miroir, je doute qu'elle soit facilement gênée. | Open Subtitles | بناء على صورها على المرآة وهي تَحبُهُ. لا أعتقد بأنها سوف تنحرج بسهولة. |
Je regarde Le miroir et je pleure. Tu sais pourquoi ? | Open Subtitles | أنظر إلى نفسي في المرآة وأبكي، هل تدريـن لمــاذا؟ |
Dans Le miroir, y a toujours un vieux derrière moi. | Open Subtitles | أنظر إلى المرآه وأرى هذا الرجل العجوز خلفي |
Si tu veux de la confiance, regarde dans Le miroir. | Open Subtitles | إذا كُنت تُريدنى أن أثق بك, أُنظر إلى المرآه. |
Tu veux dire rester devant Le miroir et me ridiculiser ? | Open Subtitles | كنت تعني الوقوف أمام مرآة جعل الحمار من نفسي؟ |
Si vous pouvez voir Le miroir tournant sur le toit, Sire. | Open Subtitles | إذا كنت تستطيع رؤية الدورية مرآة على السطح، مولى. |
Est-ce le temps que tu as passé à t'admirer dans Le miroir aujourd'hui? | Open Subtitles | هل هذا الوقت الذي قضيته لرؤية وجهك في المرآةِ اليوم؟ |
Il est dans Le miroir.Il est là ! Regardez Le miroir,Bea. | Open Subtitles | أنعكس بالمرآة , أنه هنا أنظري للمرآة يا بي |
Prenez une fiole, versez-en sur Le miroir, prenez la paille, et aspirez par le nez. | Open Subtitles | خذ قارورة، وأنزل القليل على المرآة وخذ العصا، وقُم باستنشاقها من أنفك |
Quand vous vous regardez dans Le miroir, comment vous sentez-vous? | Open Subtitles | عندما تنظرين إلى نفــسك في المرآة, كيف تشعرين؟ |
Je pense que son altesse devrait regarder dans Le miroir. | Open Subtitles | أظنّ أنّ على صاحبة الجلالة النظر إلى المرآة |
Je regarde dans Le miroir, et je ne sais même plus qui je suis maintenant. | Open Subtitles | وقد هذا ذهب الان انظر في المرآة ولم اعد اعرف من أنا |
Et si ces gens derrière Le miroir possédaient des armes ? | Open Subtitles | ماذا لو أن هؤلاء الناس خلف المرآة لديهم أسلحة؟ |
Tu crois que le mec au crâne a traversé Le miroir pour encore l'attraper ? | Open Subtitles | هل تعتقد أن رجل الجمجمة هذا خرج من المرآة وأمسك بها مجددًا؟ |
Je ne sais plus qui est l'homme que je vois dans Le miroir. Je vous ai déçus. | Open Subtitles | ولكن عندما أنظر في المرآه لا أعلم من أنا بعد الآن |
Des voyous ont fait des graffitis au marqueur sur Le miroir. | Open Subtitles | مثيري الشغب كانوا يرسموا علي المرآه بقلم دائم |
Ça fait du bien de dire ça face à des vraies personnes plutôt que seul devant Le miroir. | Open Subtitles | سأشعر بتحسن اذا قلت هذا امام ناس حقيقيين بدل القيام بها امام المرآه |
C'est mon fils ou bien je regarde dans Le miroir le plus flatteur du monde ? | Open Subtitles | هل هذا أبني أم انني أنظر إلى أكثر مرآة تملقاً في العالم ؟ |
Disons juste qu'il est a deux doigts de laisser des messages sur Le miroir de sa salle de bain. | Open Subtitles | لنقول فحسب , إنه علي بعد خطوتين من ترك رسائل من الصابون علي مرآة حمامها |
Donc Mary meurt devant Le miroir, et il aspire son esprit. | Open Subtitles | لقد ماتت ماري مباشرة أمام مرآة وقد سحب روحها |
Voir un complet étranger chaque fois qu'on se regarde dans Le miroir. | Open Subtitles | شاهدْ يُكملُ غريباً كُلَّ مَرَّةٍ نَظرتَ في المرآةِ. |
Nick a dit qu'elle avait regardé dans Le miroir chez lui quand il est arrivé et a vu ce qu'elle regardait, non ? | Open Subtitles | نيك قال بأنها كانت تنظر للمرآة في منزله ومن ثم دخل إلها ورآى الذي كانت تنظر إليه, صحيح ؟ |
Tu sais, l'Amérique devrait se regarder en face dans Le miroir. | Open Subtitles | تعلميـن على أمريكـا أن تتعمـن في النظـر إلينـا بالمرآة |
Je me suis longuement regardé dans Le miroir, et vous savez ce que j'ai vu ? | Open Subtitles | لقد ألقيت نظره على نفسى فى المراه أتعلم ماذا رأيت؟ |