ويكيبيديا

    "le mje et" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • حركة العدل والمساواة
        
    • جانب كل من حركة
        
    • كل من حركة العدل
        
    • السودان وحركة العدل والمساواة
        
    Lutte pour le pouvoir au Soudan et au Tchad par le MJE et les groupes d'opposition armés tchadiens UN دال - الصراع على قيادة السودان وتشاد من قبل حركة العدل والمساواة ومجموعات المعارضة المسلحة التشادية
    Sur le terrain, le conflit armé entre le MJE et l'armée soudanaise se poursuit en violation flagrante de la cessation des hostilités prévue dans l'Accord-cadre. UN وعلى الصعيد الميداني، يستمر النزاع المسلح بين قوات حركة العدل والمساواة وحكومة السودان، في انتهاك صارخ للأحكام المتعلقة بوقف الأعمال العدائية في الاتفاق الإطاري.
    :: Le conflit entre les groupes d'opposition armés et les dirigeants du Soudan et du Tchad, qui a pour principaux acteurs le MJE et les groupes d'opposition armés tchadiens; UN :: الحرب الدائرة بين جماعات المعارضة المسلحة وقيادتي السودان وتشاد حيث حركة العدل والمساواة وجماعات المعارضة المسلحة التشادية هما الجهتان الفاعلتان الرئيسيتان
    Munition de 12,7 mm utilisée par le MJE et l'UFR, documentée par le Groupe d'experts à Omdurman et dans l'est du Tchad UN ذخيرة استُخدمت من عيار 12.7 ملم من جانب كل من حركة العدل والمساواة واتحاد قوى المعارضة قام الفريق بتوثيقها في أمدرمان وفي شرق تشاد
    le MJE et l'ALS ont l'un et l'autre été mentionnés comme étant responsables de ces incidents. UN وذُكِرت حركة تحرير السودان وحركة العدل والمساواة باعتبارهما الجهتين المسؤولتين عن تلك الحوادث.
    D'après des témoins sur le terrain, il y a eu des combats violents en mai 2009 entre le MJE et l'ALS/MM dans les villes de Furawia, Kornoi et Umm Baru. UN 99 - أفاد شهود من المنطقة بحدوث قتال عنيف في أيار/مايو 2009، بين حركة العدل والمساواة وجيش تحرير السودان/فصيل ميني ميناوي في بلدات فوراوية وكونوي وأم برو.
    Munition à balle perforante incendiaire de 12,7 mm utilisée par le MJE et les groupes d'opposition armés tchadiens, documentée par le Groupe d'experts au Darfour et dans l'est du Tchad UN قذائف حارقة وخارقة للدروع من عيار 12.7 ملم استُخدمت من جانب كل من حركة العدل والمساواة واتحاد قوى المعارضة قام الفريق بتوثيقها في دارفور وفي شرق تشاد
    Au moins 17 enfants ont ainsi été recrutés, et certains ont combattu dans des affrontements entre le MJE et les Forces armées soudanaises dans le sud du Darfour. UN وتم تجنيد ما لا يقل عن 17 طفلا، مع استخدام بعضهم كمقاتلين في اشتباكات بين حركة العدل والمساواة والقوات المسلحة السودانية في جنوب دارفور.
    Malgré la propagation du délai et malgré les efforts diplomatiques pour encourager les non-signataires à signer l'Accord, le MJE et la faction Abdelwahid de l'Armée de libération du Soudan demeurent toujours en dehors de l'Accord. UN 7 - ورغم هذا التمديد والجهود الدبلوماسية الرامية إلى تشجيع غير الموقعين على توقيع اتفاق السلام لدارفور، لا تزال حركة العدل والمساواة فضلا عن جناح عبد الواحد في حركة/جيش تحرير السودان خارج الاتفاق.
    Malgré l'usage par le Gouvernement soudanais d'avions Antonov et de deux hélicoptères, le MJE et le Front de rédemption nationale capturent un nombre non révélé de soldats du Gouvernement soudanais. UN وبالرغم من أن حكومة السودان استخدمت طائرة أنتينوف وطائرتي هليكوبتر هجوميتين، فإن جبهة الخلاص الوطني/حركة العدل والمساواة ألقت القبض على عدد لم يفصح عنه من القوات الحكومية.
    Les hostilités se sont poursuivies entre le MJE et le Gouvernement soudanais, le MJE ayant lancé une guérilla après avoir perdu ses bases du Djebel Moon et le Gouvernement lançant des bombardements aériens et des attaques terrestres contre les forces mobiles du MJE. UN واستمرت الأعمال العدائية بين حركة العدل والمساواة وحكومة السودان، حيث شنت الحركة حرب عصابات بعد أن خسرت قواعدها في جبل مون، وقامت الحكومة بعمليات قصف جوي وشنت هجمات برية ضد القوات المتنقلة للحركة.
    Le dirigeant du MJE, Khalil Ibrahim, reconnaît l'importance d'un processus politique, mais exige que seuls le MJE et le M/ALS soient représentés aux négociations. UN ويعترف قائد حركة العدل والمساواة خليل إبراهيم بأهمية قيام عملية سياسية غير أن الحركة تُصر على أنها هي وحركة/جيش تحرير السودان هما الطرفان الوحيدان اللذان ينبغي أن يُمثلا في المحادثات.
    L'objet de la visite était de mettre la dernière main à un plan d'opération militaire dans les zones du couloir nord contrôlées par le MJE et de mobiliser un soutien à cette fin. UN 140 - وكان غرض الزيارة هو وضع الصيغة النهائية للخطة وحشد الدعم للعملية العسكرية في الممر الشمالي في المناطق التي تسيطر عليها حركة العدل والمساواة.
    Le 11 juillet 2008, le MJE et l'Armée de libération du Soudan-Unité ont publié une déclaration conjointe des mouvements d'opposition dans le contexte du dialogue sur la situation humanitaire au Darfour (Genève). UN وفي 11 تموز/يوليه 2008، أصدرت حركة العدل والمساواة وجيش تحرير السودان/جناح الوحدة بيانا مشتركا عن حركات المعارضة في إطار حوار جنيف/دارفور في المجال الإنساني.
    Par la suite, les 6 et 7 mai, des affrontements se sont produits dans ces localités entre le MJE et l'ALS/MM, appuyée par l'armée soudanaise. UN ووقعت اشتباكات عقب ذلك في تلك المواقع يومي 6 و 7 أيار/مايو بين حركة العدل والمساواة وجيش تحرير السودان/جناح مني ميناوي، الذي تدعمه القوات المسلحة السودانية.
    Le Gouvernement soudanais a officiellement nié tout affrontement entre le MJE et ses forces après le retrait du MJE de Muhajeriya. UN 93 - وقد نفت حكومة السودان للفريق رسميا حدوث أي صدامات بين حركة العدل والمساواة وقواتها حتى بعد مغادرة الحركة لبلدة مهاجرية.
    b) Combat entre le MJE et les Forces armées soudanaises et l'ALS/MM après les attaques de Muhajeriya UN (ب) القتال بين حركة العدل والمساواة والقوات المسلحة السودانية وجيش تحرير السودان/فصيل ميني ميناوي بعد هجمات مهاجرية
    En avril 2004, l'Accord de cessez-le-feu de N'Djamena a été signé entre l'Armée de libération du Soudan, le MJE et le Gouvernement soudanais. UN 14 - وفي نيسان/أبريل وقِّع اتفاق نجامينا الإنساني لوقف إطلاق النار بين جيش تحرير السودان وحركة العدل والمساواة وحكومة السودان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد