ويكيبيديا

    "le mlc" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • حركة تحرير الكونغو
        
    • وحركة تحرير الكونغو
        
    • لحركة تحرير الكونغو
        
    • حركة التحرير الكونغولية
        
    • بين حركة
        
    • تحرير الكونغو والتجمع
        
    • الوطنيين الكونغوليين
        
    • ذلك حركة تحرير
        
    Aucun indice n'autorise la MONUC à considérer que les forces rwandaises appuient le MLC. UN ولا يتوفر للبعثة أي دليل على قيام القوات الرواندية بدعم حركة تحرير الكونغو.
    Ils étaient représentés uniquement par deux avocats nommés par le MLC. UN ومثل المشتبه بهم محاميان فقط عينتهما حركة تحرير الكونغو.
    L'Équateur était la seule province à rester sous la direction du parti d'opposition, le MLC. UN وكانت مقاطعة خط الاستواء هي المقاطعة الوحيدة الباقية تحت قيادة حزب حركة تحرير الكونغو المعارض.
    Alors que la plénière était sur le point d'engager le débat sur ces amendements, le gouvernement de Kinshasa et le MLC ont fait connaître leur arrangement conclu en dehors du cadre officiel du dialogue intercongolais. UN وفي الوقت الذي كانت الجلسة العامة بصدد مناقشة تلك التعديلات، أعلنت حكومة كينشاسا وحركة تحرير الكونغو عن إبرام الترتيب المشار إليه أعلاه خارج الإطار الرسمي للحوار بين الأطراف الكونغولية.
    Pour sa part, le MLC avait annoncé qu'il n'attaquerait pas la ville si le RCD se retirait. UN وأعلنت حركة تحرير الكونغو من جانبها أنها لن تهاجم المدينة، بشرط انسحاب التجمع الكونغولي.
    Ils exhortent toutes les parties, en particulier le MLC, à cesser toute offensive. UN ويدعو أعضاء المجلس جميع الأطراف وخاصة قوات حركة تحرير الكونغو إلى وقف جميع العمليات الهجومية.
    le MLC a clarifié sa position sur cette question et a tenu des consultations bilatérales avec le Gouvernement et d'autres parties. UN أما حركة تحرير الكونغو فقد أوضحت موقفها إزاء المسألتين وأجرت مشاورات ثنائية مع الحكومة وغيرها من الأطراف.
    Le Président Kabila accuse le MLC d'avoir fait échouer le cessez-le-feu. UN ويجادل الرئيس كابيلا بأن حركة تحرير الكونغو قد جعلت اتفاق وقف إطلاق النار باطلاً ولاغياً.
    Dans les territoires occupés, il n'y a qu'un seul parti, le RCD ou le MLC. UN ويوجد في الأراضي المحتلة حزب واحد هو إما التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية أو حركة تحرير الكونغو.
    Avec l'appui de l'Ouganda, Jean-Pierre Bemba crée dans la province de l'Équateur un autre mouvement rebelle, le MLC. UN حركة تمرد أخرى هي حركة تحرير الكونغو أنشئت في المحافظة الاستوائية بقيادة جان بيير بيمبا لدعم أوغندا.
    Les membres du Conseil de sécurité ont unanimement condamné toutes les violations des droits de l'homme et autres exactions commises par le MLC et le RCD dans la région d'Ituri. UN وشجب أعضاء مجلس الأمن بالإجماع جميع انتهاكات حقوق الإنسان وعمليات الابتزاز الأخرى التي ارتكبتها في منطقة إيتوري حركة تحرير الكونغو والتجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية الجناح الوطني.
    Les principaux officiers, de même que l'artillerie, ont été fournis par le MLC. UN وتؤمن حركة تحرير الكونغو كبار الضباط وأسلحة المدفعية.
    le MLC a demandé que trois membres des autorités judiciaires locales soient présents au cours des entrevues et que celles-ci soient enregistrées. UN واقترحت حركة تحرير الكونغو وجود ثلاثة أعضاء من الهيئة القضائية المحلية خلال اللقاءات والتسجيل المباشر لجميع اللقاءات.
    B. Territoire contrôlé par le MLC 136 33 UN باء- في الأراضي التي تسيطر عليها حركة تحرير الكونغو 136 39
    Seul ce dernier volet a été respecté à un certain point, exception faite des affrontements armés entre le MLC et le RCD. UN والاتفاق الأخير هو الوحيد الذي تمت مراعاته، ما عدا في القتال بين حركة تحرير الكونغو والتجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية.
    B. Territoire contrôlé par le MLC UN باء - في الأراضي التي تسيطر عليها حركة تحرير الكونغو
    On ne dispose pas d'informations suffisantes sur le territoire contrôlé par le MLC, bien qu'à Gbadolite il ne règne pas le même climat de terreur qu'à Goma, Bukavu ou Kisangani. UN ولا توجد معلومات كافية عن الأراضي التي تسيطر عليها حركة تحرير الكونغو وإن كانت غبادوليت لا تعيش في مناخ الرعب التي نتعيش فيه غوما وبوكافو وكيسنغاني.
    B. Sur le territoire contrôlé par le RCD et ^par le MLC 42 - 47 19 UN باء - في الأراضي التي يسيطر عليها التجمع الكونغولي مـن أجـــل الديمقراطية وحركة تحرير الكونغو 42-47 19
    Vice-Présidents Les Ministres ont recommandé que l'on laisse le MLC et le RCD s'entendre sur les portefeuilles à confier aux vice-présidents. UN 10 - أوصى الوزيران بأن يُترك لحركة تحرير الكونغو والتجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية أمر الاتفاق بشأن الحقائب الأخرى التي يتعين إسنادها إلى نواب الرئيس.
    Le Gouvernement n'a jamais empêché le MLC de conduire des activités économiques en République centrafricaine. UN ولم تمنع الحكومة حركة التحرير الكونغولية قط من استخدام جمهورية أفريقيا الوسطى للقيام بأنشطتها الاقتصادية.
    Toutefois, résolue à se rendre maître de la ville, l'UPC a recherché des alliés plus puissants, tels que le MLC, présent dans la zone de Watsa. UN بيد أن اتحاد الوطنيين الكونغوليين كان مصمما على السيطرة على البلدة ومن ثم راح يبحث عن حلفاء أقوى مثل حركة تحرير الكونغو الموجودة في منطقة واتس.
    L'Ouganda a d'abord appuyé le RCD, puis le MLC et le RCD-ML. UN وقد أيدت أوغندا أولا التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية() ثم أيدت بعد ذلك حركة تحرير الكونغو والتجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية - حركة التحرير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد