ويكيبيديا

    "le mobilier et" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • والأثاث
        
    • والأثاثات
        
    • بالأثاث
        
    VI.1), ce qui a également des incidences sur les postes vacants, le mobilier et le matériel et les frais généraux de fonctionnement. UN كما أن لهذا الأمر أثر على الوظائف الشاغرة والأثاث والمعدات ونفقات التشغيل العامة.
    Les ressources non affectées à des postes, reflétant une réduction des dépenses à prévoir, portent principalement sur les dépenses générales de fonctionnement, le mobilier et le matériel. UN وتتعلق الموارد غير ذات الصلة بالوظائف، والتي تمثل خفضا في الاحتياجات، أساسا بمصروفات التشغيل العامة والأثاث والمعدات.
    L'une d'elles concerne les locaux, le mobilier et le matériel de bureautique de la Cour. UN وتتعلق إحدى هذه المسائل بأماكن العمل والأثاث ومعدات تكنولوجيا المعلومات اللازمة للمحكمة.
    Cela réduirait à son tour proportionnellement les besoins pour les services contractuels, pour les frais généraux de fonctionnement, pour les fournitures et le matériel et pour le mobilier et les équipements. UN وقد يؤدي ذلك بدوره إلى انخفاض تناسبي للخدمات التعاقدية ومصروفات التشغيل العامة واللوازم والمواد والأثاث والمعدات.
    Les dépenses autres que les dépenses de personnel nécessaires pour appuyer les activités prévues par la présente section sont constituées par les dépenses pour les consultants, les frais de voyage, les services contractuels, les frais généraux de fonctionnement, les fournitures et accessoires, le mobilier et le matériel et pour le remboursement des services fournis par l'Office des Nations Unies à Nairobi. UN وتتألف تكاليف غير الموظفين المطلوبة لدعم الأنشطة في إطار هذا القسم من التكاليف المتعلقة بالخبراء الاستشاريين، والسفر، والخدمات التعاقدية، ونفقات التشغيل العامة، والإمدادات والمواد والأثاثات والمعدات، وسداد تكاليف الخدمات المقدمة من مكتب الأمم المتحدة في نيروبي.
    Cela est manifeste pour les catégories de dépenses concernant les consultants, les frais de voyage, le mobilier et le matériel, ainsi que l'assurance et la sécurité. UN وهذا واضح في فئات التكلفة المتعلقة بالمستشارين، والسفر، والأثاث والمعدات، والتأمين والأمن.
    Cette demande porte sur le matériel de chantier, le mobilier et le matériel de bureau ainsi que les produits de consommation qu'YIT aurait abandonnés sur le site du projet après l'invasion du Koweït par l'Iraq. UN وتتعلق هذه المطالبة بآلات البناء، والأثاث المكتبي، والمعدات، والمنتجات الاستهلاكية التي تزعم الشركة أنها تركتها في موقع المشروع بعد قيام العراق بغزو الكويت.
    Les ressources non affectées à des postes financeront le personnel temporaire, les frais de voyage du personnel, les dépenses de représentation, les dépenses de location et d'entretien, les frais généraux de fonctionnement, les fournitures et accessoires, et le mobilier et le matériel. UN وستغطي الموارد غير المتعلقة بالوظائف تكاليف المساعدة المؤقتة وسفر الموظفين والضيافة والإيجار والصيانة ونفقات التشغيل العامة واللوازم والمواد والأثاث والمعدات.
    Les ressources non affectées à des postes financeront le personnel temporaire, les frais de voyage du personnel, les dépenses de location et d'entretien, les frais généraux de fonctionnement, les fournitures et accessoires, et le mobilier et le matériel. UN وسوف تغطي الموارد غير المتصلة بالوظائف تكاليف المساعدة المؤقتة وسفر الموظفين والإيجار والصيانة ونفقات التشغيل العامة واللوازم والمواد والأثاث والمعدات.
    Le montant prévu (40 211 100 dollars) servira à financer 90 postes ainsi que d'autres objets de dépense tels que le personnel temporaire, les frais de voyage du personnel, les services contractuels, les dépenses de fonctionnement, le mobilier et le matériel, et les subventions et contributions. UN ويغطي مبلغ 100 211 40 دولار تكاليف 90 وظيفة وموارد غير متصلة بالوظائف تشمل المساعدة المؤقتة وسفر الموظفين والخدمات التعاقدية ونفقات التشغيل والأثاث والمعدات والمنح والمساهمات.
    Le montant de 302 400 dollars à la rubrique Autres objets de dépense, qui représente une augmentation de 264 200 dollars, servira à financer les honoraires des consultants et des experts, les frais de voyage du personnel, les services contractuels, les frais généraux de fonctionnement, les fournitures et accessoires, ainsi que le mobilier et le matériel. UN وستغطي الموارد غير المتعلقة بالوظائف البالغة 400 302 دولار، التي زاد قدرها بمبلغ 200 264 دولار، تكاليف سفر الموظفين، والخدمات التعاقدية، ومصروفات التشغيل العامة واللوازم والمواد، والأثاث والمعدات.
    Le montant de 211 600 dollars au titre des autres objets de dépense, qui représente une augmentation de 128 600 dollars, servira à financer les honoraires de consultants et d'experts, les frais de voyage du personnel, les services contractuels, les frais généraux de fonctionnement, les fournitures et accessoires, ainsi que le mobilier et le matériel. UN وستغطي الموارد غير المتعلقة بالوظائف البالغة 600 211 دولار، والتي زاد قدرها بمبلغ 600 128 دولار، تكاليف سفر الموظفين، والخدمات التعاقدية، ومصروفات التشغيل العامة، واللوازم والمواد، والأثاث والمعدات.
    Les ressources demandées pour les autres objets de dépense, d'un montant de 296 700 dollars, en hausse de 268 500 dollars par rapport à l'exercice biennal précédent, serviront à financer les services de consultants, les voyages, les services contractuels, les frais généraux de fonctionnement et le mobilier et le matériel. UN تغطي الموارد غير المتصلة بالوظائف البالغة 700 296 دولار، التي تعكس زيادة قدرها 500 268 دولار، تكاليف الاستشاريين، وسفر الموظفين، والخدمات التعاقدية، ومصروفات التشغيل العامة، والأثاث والمعدات.
    Le montant de 2 654 800 dollars prévu pour les autres objets de dépense couvrira les services de consultants, les voyages du personnel, les services contractuels, les frais généraux de fonctionnement, les fournitures et les accessoires, et le mobilier et le matériel. UN وتغطي الاحتياجات غير المتعلقة بالوظائف البالغة 800 654 2 دولار تكاليف المستشارين، وسفر الموظفين، والخدمات التعاقدية، ومصروفات التشغيل العامة، واللوازم والمواد، والأثاث والمعدات.
    Les ressources autres que celles affectées à des postes couvriront les heures supplémentaires, les frais généraux de fonctionnement, les fournitures, ainsi que le mobilier et le matériel du Service administratif. UN وتغطي الموارد غير المتصلة بالوظائف الاحتياجات اللازمة للمكتب التنفيذي في بنود العمل الإضافي، ومصروفات التشغيل العامة، واللوازم والأثاث والمعدات.
    Les ressources non affectées à des postes financeront le personnel temporaire, les consultants, les frais de voyage du personnel, les dépenses de représentation, la formation du personnel, les dépenses de location et d'entretien, les frais généraux de fonctionnement, les fournitures et accessoires, et le mobilier et le matériel. UN وتغطي الموارد غير المتعلقة بالوظائف تكاليف المساعدة المؤقتة والاستشاريين وسفر الموظفين والضيافة وتدريب الموظفين والإيجار والصيانة ومصروفات التشغيل العامة واللوازم والمواد والأثاث والمعدات.
    Le montant demandé, qui s'élève à 39 525 800 dollars, servira à financer 91 postes ainsi que d'autres objets de dépense tels que le personnel temporaire, les frais de voyage du personnel, les services contractuels, les dépenses de fonctionnement, le mobilier et le matériel, et les subventions et contributions. UN ويغطي مبلغ مقداره 800 525 39 دولار تكاليف 91 وظيفة وموارد غير متصلة بالوظائف تشمل المساعدة المؤقتة وسفر الموظفين والخدمات التعاقدية ومصروفات التشغيل والأثاث والمعدات والمنح والمساهمات.
    Il s'agit également de la supervision et de la tenue des documents relatifs à la comptabilité des biens, à l'élaboration de normes et de contrôles pour le matériel, le mobilier et les fournitures de bureau consomptibles et non consomptibles et de leur diffusion dans les services et bureaux de l'ONUDI. UN وسيضطلع أيضا بالإشراف على سجلات الممتلكات وصون تلك السجلات، ووضع معايير وضوابط بشأن المعدات والأثاث واللوازم المكتبية المستهلكة وغير المستهلكة، وصرفها لفروع ومكاتب اليونيدو.
    Les dépenses autres que celles afférentes au personnel qui sont nécessaires pour financer les activités prévues dans la présente section sont constituées par les dépenses pour les consultants, les frais de voyage, les services contractuels, les frais généraux de fonctionnement, les fournitures et accessoires, le mobilier et le matériel et pour le remboursement des services fournis par l'Office des Nations Unies à Nairobi. UN وتتألف تكاليف غير الموظفين والمطلوبة لدعم الأنشطة المضطلع بها في إطار هذا القسم من التكاليف المرتبطة بالخبراء الاستشاريين، والسفر، والخدمات التعاقدية، ونفقات التشغيل العامة، والإمدادات والمواد، والأثاثات والمعدات، وسداد تكاليف الخدمات المقدمة من مكتب الأمم المتحدة في نيروبي.
    Les dépenses autres que celles afférentes au personnel qui sont nécessaires pour financer les activités prévues dans la présente session sont constituées par les dépenses pour les consultants, les frais de voyage, les services contractuels, les frais généraux de fonctionnement, les fournitures et accessoires, le mobilier et le matériel et pour le remboursement des services fournis par l'Office des Nations Unies à Nairobi. UN وتتعلق تكاليف غير الموظفين المطلوبة لدعم الأنشطة المُضطلع بها في إطار هذا القسم من التكاليف المرتبطة بالخبراء الاستشاريين، والسفر، والخدمات التعاقدية، ونفقات التشغيل العامة، والإمدادات والمواد، والأثاثات والمعدات، وسداد تكاليف الخدمات المقدمة من مكتب الأمم المتحدة في نيروبي.
    Parallèlement, dans la perspective du déménagement du siège de l'UNOPS vers ce que l'on appelle la < < Cité des Nations Unies > > , à Copenhague, les dépenses concernant le mobilier et l'équipement en général vont augmenter. UN وتحسبا لما هو مقرر من نقل مقر المكتب إلى مدينة الأمم المتحدة الجديدة في كوبنهاغن، تمت زيادة التكاليف في فئة الإنفاق المتعلقة بالأثاث والمعدات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد