ويكيبيديا

    "le module de gestion" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • نميطة إدارة
        
    • وحدة إدارة
        
    • نموذج إدارة
        
    • بنموذج إدارة
        
    le module de gestion des projets et du portefeuille appuie toutes les étapes des activités de base de coopération technique de l'ONUDI. UN تَدعَم نميطة إدارة المشاريع وحوافظ المشاريع جميع مراحل تسيير الأعمال الأساسية لخدمات التعاون التقني.
    Lors de la vérification dans le module de gestion du capital humain de SAP au moyen du code de transaction PA20, 9999 s'affichait comme date de départ à la retraite pour presque tous les employés figurant dans le système. UN وعند التحقق من هذه المسألة في نميطة إدارة رأس المال البشري في نظام ساب من خلال رمز المعاملة PA-20، كان تاريخ تقاعد العاملين الذين أُدخلت بياناتهم يُظهر السنة 9999 اعتباطا لكل منهم تقريبا.
    La gestion des risque est non seulement pleinement intégrée dans le module de gestion du portefeuille et des projets, mais elle est aussi appliquée dans les domaines opérationnels comme la finance, la gestion du capital humain et les achats. UN بالإضافة إلى إدراج إدارة المخاطر تماما في صميم نميطة إدارة المشاريع وحوافظ المشاريع، تُنفَّذ إدارة المخاطر حاليا في المجالات التشغيلية، مثل الشؤون المالية وإدارة الموارد البشرية والاشتراء.
    Une formation consacrée aux règles à suivre pour enregistrer correctement des biens durables dans le module de gestion des avoirs sera proposée fin 2012. UN وسيتم في أواخر عام 2012 تنظيم دورة تدريبية بشأن كيفية تسجيل الأصول على النحو الصحيح في وحدة إدارة الأصول.
    Le FNUAP envisage de déployer le module de gestion des stocks dans les bureaux nationaux en 2012. UN ويعتزم صندوق الأمم المتحدة للسكان الشروع في استخدام وحدة إدارة المخزون في المكاتب القطرية في عام 2012.
    le module de gestion des actifs a été mis en service et est pleinement opérationnel dans tous les bureaux de l'UNOPS. UN 883 - نُفذت وحدة إدارة الأصول وبدأ تشغيلها بالكامل في جميع المكاتب التابعة لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع.
    le module de gestion des biens a été rationalisé en 2005 et les problèmes techniques du système ont été réglés. UN وجرى تبسيط نموذج إدارة الأصول في عام 2005 وأُزيلت مواطن الخلل في النظام.
    le module de gestion du portefeuille et des projets du progiciel de gestion intégré a été déployé à l'intention de tous les fonctionnaires en janvier 2012. UN تم في كانون الثاني/يناير 2012 نشر نميطة إدارة المشاريع وحوافظ المشاريع، التابعة لنظام " ساب " لتخطيط الموارد المؤسسية، على جميع الموظفين.
    le module de gestion du portefeuille et des projets permet de suivre les projets conformément à une approche de gestion axée sur les résultats, notamment les progrès vers la réalisation des indicateurs de produits et de résultats. UN تتيح نميطة إدارة المشاريع وحوافظ المشاريع رصد المشاريع على أساس نهج الإدارة القائمة على النتائج، وذلك من خلال أمور من بينها التقدم المحرز نحو تحقيق مؤشرات النتائج والمخرجات.
    Cette situation était due au fait que seules les données financières disponibles dans le système Agresso avaient été migrées à partir de l'ancien système et qu'aucune autre donnée n'avait été introduite dans le module de gestion des projets et du portefeuille de SAP, même lorsque les informations et les documents étaient disponibles sous forme numérisée. UN وكان ذلك راجعا إلى أن ترحيل البيانات من النظام القديم كان لا يزال مقتصرا على البيانات المالية المتاحة في نظام أغريسو، ولم تكن هناك أي بيانات غير هذه يتم إدراجها في نميطة إدارة المشاريع وحوافظ المشاريع في نظام ساب حتى في الحالات التي كانت فيها المعلومات والوثائق متاحة في شكل رقمي.
    La gestion des risques liés à l'ensemble des activités de l'ONUDI est rendue possible par un certain nombre d'outils de gestion globale des risques, dont le module de gestion de portefeuilles et de projets, qui permet la gestion systématique des risques liés aux projets tout au long du cycle des projets. UN يتم تحقيق الإدارة الفعَّالة للمخاطر في جميع عمليات اليونيدو من خلال توفير عدد من أدوات إدارة المخاطر في المؤسسة. ويشمل ذلك نميطة إدارة المشاريع وحافظات المشاريع، التي تتيح الإدارة المنهجية لمخاطر المشاريع خلال كامل دورة المشروع.
    le module de gestion du portefeuille et des projets du progiciel de gestion intégré inclut une fonctionnalité de gestion des risques propre à l'ONUDI, permettant de recenser, d'évaluer, de gérer et de suivre de manière systématique les risques associés aux projets. UN وتشتمل نميطة إدارة المشاريع وحوافظ المشاريع - التابعة لنظام " ساب " لتخطيط الموارد المؤسسية - على سمة وظيفية خاصة بإدارة المخاطر في اليونيدو، تتيح تحديد وتقييم وإدارة ورصد المخاطر المرتبطة بالمشاريع.
    C'est ainsi que le module de gestion du portefeuille et des projets, déployé à l'intention de tous les gestionnaires de projets en janvier 2012, a été conçu pour appuyer la gestion axée sur les résultats des projets et portefeuilles de l'ONUDI. UN وتبعاً لذلك، تم تصميم نميطة إدارة الحافظات والمشاريع، التي وُضعت قيد تداول جميع مديري المشاريع في كانون الثاني/يناير 2012، وذلك لدعم الإدارة القائمة على النتائج لمشاريع اليونيدو وحافظاتها.
    En 2012, la version pilote du progiciel de gestion de la formation a été lancée en même temps que le module de gestion de la performance était mis en place dans l'ensemble du Secrétariat. UN وفي عام 2012، جرى تجريب وحدة إدارة التعلم في المؤسسة، وعُمّم تنفيذ وحدة إدارة الأداء على نطاق الأمانة العامة بأسرها.
    Le Comité a estimé que le module de gestion des actifs n'était pas assorti des contrôles suffisants pour empêcher que des articles se voient attribuer deux numéros de série. UN إدارة الأصول تبين للمجلس أن وحدة إدارة الأصول لا توجد فيها ضوابط كافية لكبح تعدُّد تسجيل الأرقام المسلسلة للأصول.
    Ces mouvements sont consignés au siège tous les mois dans le module de gestion des biens. UN وتسجل هذه المعاملات في المقر على أساس شهري في وحدة إدارة الأصول.
    le module de gestion des postes fera partie du système Umoja qui fournit des informations plus fiables destinées à améliorer la planification des ressources humaines. UN وستكون وحدة إدارة الوظائف جزءا من نظام أوموجا، حيث يمكن أن تساعد الأداة في تقديم معلومات أفضل في مجال الإدارة لدعم تحسين تخطيط الموارد البشرية للقوة العاملة.
    Les rapprochements entre le module de gestion des biens et le module créditeurs et le grand livre font partie des contrôles mensuels en place. UN وتشكل عمليات المطابقة بين بيانات كل من وحدة إدارة الأصول والحسابات المستحقة الدفع ونموذج دفتر الأستاذ العام جزءا من الضوابط الشهرية القائمة في هذا الصدد.
    Toutefois, les progrès ont été jusqu'à présent limités parce que le module de gestion des contrats n'est pas encore prêt et qu'il n'est pas sûr que l'on puisse extraire des dates du mécanisme de gestion. UN بيد أن التقدم المحرز كان حتى الآن محدودا لأن وحدة إدارة العقود ليست جاهزة بعد، ولأن هناك غموضا حول ما إذا كان يمكن الحصول على التواريخ من منظومة الأدوات الإدارية.
    le module de gestion de la liste du système Galaxy de gestion en ligne des nominations et des affectations est presque achevé et devrait être mis en service à la fin de 2004. UN ويجري حاليا وضع نموذج إدارة القائمة في نظام غالاكسي الإلكتروني لاختيار الموظفين في صورته النهائية كيما يتسنى تنفيذه في أواخر عام 2004.
    Le Comité consultatif souligne aussi l'importance qu'il y a à mettre rapidement en œuvre le module de gestion du fichier de candidats du système Galaxy. UN 16 - كما تشدد اللجنة الاستشارية على أهمية التعجيل بتنفيذ نموذج إدارة القائمة في نظام غالاكسي.
    Mettre en service le module de gestion des actifs du système Atlas dans tous ses bureaux UN أن يبدأ العمل بنموذج إدارة الأصول

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد