4677e séance Débat de synthèse sur les travaux du Conseil de sécurité pendant le mois en cours | UN | الجلسة 4677 المناقشة الختامية لعمل مجلس الأمن خلال الشهر الحالي |
Session de récapitulation des travaux du Conseil de sécurité pour le mois en cours | UN | مناقشة ختامية بشأن أعمال مجلس الأمن في الشهر الحالي |
Session de récapitulation des travaux du Conseil de sécurité pour le mois en cours | UN | مناقشة ختامية لأعمال مجلس الأمن في الشهر الحالي |
Les indemnités pour conditions de travail extraordinaires sont désormais aussi payables pour le mois en cours. | UN | كما أن التعويضات عن ظروف العمل الاستثنائية فهي تدفع بدورها عن الشهر الجاري. |
La base retenue pour le calcul et le paiement des cotisations ne peut être supérieure au salaire moyen par employé dans le pays pour le mois en cours. | UN | والأساس المحدود لحساب ودفع المساهمات لا يمكن أن يكون أعلى من متوسط الراتب لكل موظف في البلاد في الشهر الجاري. |
Débat de synthèse sur les travaux du Conseil de sécurité pour le mois en cours | UN | المناقشة الختامية لأعمال مجلس الأمن خلال الشهر الحالي |
Les États Membres recevront cette documentation au plus tard durant le mois en cours. | UN | وقال إن هذا الملف الإعلامي سيوزع على الدول الأعضاء خلال الشهر الحالي. |
2. Débat de synthèse sur les travaux du Conseil de sécurité pendant le mois en cours | UN | 2 - المناقشة الختامية لعمل مجلس الأمن خلال الشهر الحالي |
111. Débat de synthèse du Conseil de sécurité pour le mois en cours (voir S/2001/15/Add.35, 48 et 51; voir également S/2001/15/Add.26). | UN | 111- مناقشة ختامية لأعمال مجلس الأمن عن الشهر الحالي (انظر S/2001/15/Add.35 و48 و 51؛ انظر أيضا S/2001/15/Add.26). |
2. Session de récapitulation des travaux du Conseil de sécurité pour le mois en cours | UN | 2 - مناقشة ختامية عن أعمال مجلس الأمن في الشهر الحالي. |
Session de récapitulation des travaux du Conseil de sécurité pour le mois en cours | UN | 2 - مناقشة ختامية لأعمال مجلس الأمن عن الشهر الحالي |
Débat de synthèse sur les travaux du Conseil de sécurité pendant le mois en cours. | UN | 2 - مناقشة ختامية لأعمال مجلس الأمن خلال الشهر الحالي. |
2. Débat de synthèse sur les travaux du Conseil de sécurité pendant le mois en cours | UN | 2 - استعراض ختامي لأعمال مجلس الأمن في الشهر الحالي |
2. Débat de synthèse sur les travaux du Conseil de sécurité pendant le mois en cours. | UN | 2 - المناقشة الختامية لأعمال مجلس الأمن خلال الشهر الحالي. |
2. Débat de synthèse sur les travaux du Conseil de sécurité pendant le mois en cours | UN | 2 - المناقشة الختامية بشأن أعمال مجلس الأمن خلال الشهر الحالي |
Le produit final - environ 3 700 pages réparties entre 44 documents principaux et 33 séries de compléments d'information - est l'aboutissement de la collaboration qui s'est instaurée entre les départements en septembre 2007 pour se terminer pendant le mois en cours. | UN | وهذه المحصلة - التي تبلغ قرابة 700 3 صفحة، وتشتمل على 44 وثيقة منفصلة و 33 مجموعة من المعلومات التكميلية - هي نتاج لعملية تعاون عبر الإدارات بدأت في أيلول/سبتمبر2007، وأكملت على أساس مرحلي حيث انتهت في الشهر الحالي. |
Synthèse des travaux du Conseil de sécurité pour le mois en cours | UN | مناقشة ختامية لعمل مجلس الأمن في الشهر الجاري |
En ce qui concerne la recommandation figurant au paragraphe 52, l’Administration indique qu’une période raisonnable de besoins prévisionnels de trésorerie a été définie comme couvant les besoins pour le mois en cours plus ceux du mois suivant. | UN | وفيما يتصل بالتوصية الواردة في الفقرة ٥٢، ذكرت إدارة البرنامج اﻹنمائي أنه قد تم تحديد الفترة المعقولة من الاحتياجات النقدية بأنها احتياجات الشهر الجاري مضافا إليها احتياجات شهـر إضافي. |
Comme vous le savez, le Mexique a accueilli cette conférence, et mon gouvernement s'est engagé à porter ce document à l'attention du Conseil de sécurité, étant donné sa pertinence au regard des travaux du Conseil durant le mois en cours. | UN | وكما تعلمون، فقد استضافت المكسيك هذا المؤتمر وتعهدت حكومتها بأن تحيل هذه الوثيقة إلى مجلس الأمن، نظرا إلى ارتباطها بعمل المجلس خلال الشهر الجاري. |
Les cotisations versées et les remboursements de prêts encaissés pendant le mois en cours n'entrent pas dans le calcul des soldes moyens inscrits au crédit des participants. | UN | 362 - يستثنى من الأرصدة الدائنة للأعضاء في الصندوق عند حساب متوسط الرصيد كل من اشتراكات الشهر الجاري ومدفوعات سداد القروض للشهر الجاري. |
Les cotisations et les remboursements de prêts reçus pendant le mois en cours sont exclus du calcul des soldes moyens acquis aux participants. | UN | وتُستثنى اشتراكات الشهر الجاري ومدفوعات سداد القروض للشهر الجاري من الأرصدة الدائنة للأعضاء في الصندوق لأغراض حساب متوسط الرصيد. |