ويكيبيديا

    "le mois en cours" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الشهر الحالي
        
    • الشهر الجاري
        
    4677e séance Débat de synthèse sur les travaux du Conseil de sécurité pendant le mois en cours UN الجلسة 4677 المناقشة الختامية لعمل مجلس الأمن خلال الشهر الحالي
    Session de récapitulation des travaux du Conseil de sécurité pour le mois en cours UN مناقشة ختامية بشأن أعمال مجلس الأمن في الشهر الحالي
    Session de récapitulation des travaux du Conseil de sécurité pour le mois en cours UN مناقشة ختامية لأعمال مجلس الأمن في الشهر الحالي
    Les indemnités pour conditions de travail extraordinaires sont désormais aussi payables pour le mois en cours. UN كما أن التعويضات عن ظروف العمل الاستثنائية فهي تدفع بدورها عن الشهر الجاري.
    La base retenue pour le calcul et le paiement des cotisations ne peut être supérieure au salaire moyen par employé dans le pays pour le mois en cours. UN والأساس المحدود لحساب ودفع المساهمات لا يمكن أن يكون أعلى من متوسط الراتب لكل موظف في البلاد في الشهر الجاري.
    Débat de synthèse sur les travaux du Conseil de sécurité pour le mois en cours UN المناقشة الختامية لأعمال مجلس الأمن خلال الشهر الحالي
    Les États Membres recevront cette documentation au plus tard durant le mois en cours. UN وقال إن هذا الملف الإعلامي سيوزع على الدول الأعضاء خلال الشهر الحالي.
    2. Débat de synthèse sur les travaux du Conseil de sécurité pendant le mois en cours UN 2 - المناقشة الختامية لعمل مجلس الأمن خلال الشهر الحالي
    111. Débat de synthèse du Conseil de sécurité pour le mois en cours (voir S/2001/15/Add.35, 48 et 51; voir également S/2001/15/Add.26). UN 111- مناقشة ختامية لأعمال مجلس الأمن عن الشهر الحالي (انظر S/2001/15/Add.35 و48 و 51؛ انظر أيضا S/2001/15/Add.26).
    2. Session de récapitulation des travaux du Conseil de sécurité pour le mois en cours UN 2 - مناقشة ختامية عن أعمال مجلس الأمن في الشهر الحالي.
    Session de récapitulation des travaux du Conseil de sécurité pour le mois en cours UN 2 - مناقشة ختامية لأعمال مجلس الأمن عن الشهر الحالي
    Débat de synthèse sur les travaux du Conseil de sécurité pendant le mois en cours. UN 2 - مناقشة ختامية لأعمال مجلس الأمن خلال الشهر الحالي.
    2. Débat de synthèse sur les travaux du Conseil de sécurité pendant le mois en cours UN 2 - استعراض ختامي لأعمال مجلس الأمن في الشهر الحالي
    2. Débat de synthèse sur les travaux du Conseil de sécurité pendant le mois en cours. UN 2 - المناقشة الختامية لأعمال مجلس الأمن خلال الشهر الحالي.
    2. Débat de synthèse sur les travaux du Conseil de sécurité pendant le mois en cours UN 2 - المناقشة الختامية بشأن أعمال مجلس الأمن خلال الشهر الحالي
    Le produit final - environ 3 700 pages réparties entre 44 documents principaux et 33 séries de compléments d'information - est l'aboutissement de la collaboration qui s'est instaurée entre les départements en septembre 2007 pour se terminer pendant le mois en cours. UN وهذه المحصلة - التي تبلغ قرابة 700 3 صفحة، وتشتمل على 44 وثيقة منفصلة و 33 مجموعة من المعلومات التكميلية - هي نتاج لعملية تعاون عبر الإدارات بدأت في أيلول/سبتمبر2007، وأكملت على أساس مرحلي حيث انتهت في الشهر الحالي.
    Synthèse des travaux du Conseil de sécurité pour le mois en cours UN مناقشة ختامية لعمل مجلس الأمن في الشهر الجاري
    En ce qui concerne la recommandation figurant au paragraphe 52, l’Administration indique qu’une période raisonnable de besoins prévisionnels de trésorerie a été définie comme couvant les besoins pour le mois en cours plus ceux du mois suivant. UN وفيما يتصل بالتوصية الواردة في الفقرة ٥٢، ذكرت إدارة البرنامج اﻹنمائي أنه قد تم تحديد الفترة المعقولة من الاحتياجات النقدية بأنها احتياجات الشهر الجاري مضافا إليها احتياجات شهـر إضافي.
    Comme vous le savez, le Mexique a accueilli cette conférence, et mon gouvernement s'est engagé à porter ce document à l'attention du Conseil de sécurité, étant donné sa pertinence au regard des travaux du Conseil durant le mois en cours. UN وكما تعلمون، فقد استضافت المكسيك هذا المؤتمر وتعهدت حكومتها بأن تحيل هذه الوثيقة إلى مجلس الأمن، نظرا إلى ارتباطها بعمل المجلس خلال الشهر الجاري.
    Les cotisations versées et les remboursements de prêts encaissés pendant le mois en cours n'entrent pas dans le calcul des soldes moyens inscrits au crédit des participants. UN 362 - يستثنى من الأرصدة الدائنة للأعضاء في الصندوق عند حساب متوسط الرصيد كل من اشتراكات الشهر الجاري ومدفوعات سداد القروض للشهر الجاري.
    Les cotisations et les remboursements de prêts reçus pendant le mois en cours sont exclus du calcul des soldes moyens acquis aux participants. UN وتُستثنى اشتراكات الشهر الجاري ومدفوعات سداد القروض للشهر الجاري من الأرصدة الدائنة للأعضاء في الصندوق لأغراض حساب متوسط الرصيد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد