ويكيبيديا

    "le mouvement olympique" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الحركة اﻷوليمبية
        
    • الحركة الأولمبية
        
    • والحركة الأوليمبية
        
    • والحركة اﻷولمبية
        
    • للحركة الأولمبية
        
    le Mouvement olympique moderne a précédé de nombreuses décennies l'Organisation des Nations Unies. UN إن الحركة اﻷوليمبية الحديثة سبقت اﻷمم المتحدة بعقود عديدة.
    C'est la première fois dans l'histoire de l'Organisation des Nations Unies que le Mouvement olympique lui demande son soutien pour son initiative en faveur de la paix. UN إنها المرة اﻷولى في تاريخ اﻷمم المتحدة التي تتوجه فيها الحركة اﻷوليمبية بطلب الدعم والتأييد في مبادرتها من أجل قضية السلام.
    2. Loue le Mouvement olympique d'avoir comme idéal de favoriser, par le sport et la culture, l'entente internationale entre les jeunes du monde; UN ٢ - تثني على الحركة اﻷوليمبية لاتخاذها من تنمية التفاهم الدولي بين شباب العالم من خلال الرياضة والثقافة مثلا أعلى؛
    le Mouvement olympique crée des liens qui dépassent les structures sociales ou diplomatiques classiques ou les frontières géographiques. UN وتقيم الحركة الأولمبية صلات تتعدى البنى الاجتماعية والدبلوماسية التقليدية أو الحدود الجغرافية.
    Je remercie l'Organisation des Nations Unies d'accomplir cela avec nous et avec le Mouvement olympique. UN أشكر الأمم المتحدة على تحقيق ذلك الإنجاز معنا ومع الحركة الأولمبية.
    le Mouvement olympique moderne, né en 1894, a hérité des traditions des Jeux olympiques de l'Antiquité. UN والحركة الأوليمبية الحديثة، التي نشأت في عام 1894، ورثت هذه التقاليد من الألعاب الأوليمبية القديمة.
    le Mouvement olympique a été non seulement le tremplin de l'organisation moderne des sports mais aussi le ciment qui les unit. UN والحركة اﻷولمبية لم تكــن نقطــة انطلاق لتنظيم الرياضة الحديثة فحسب، بل إنها الغراء الذي يجعلها متماسكة.
    Dans ce contexte et afin d'appuyer les efforts déployés par le Mouvement olympique pour réaliser les objectifs que nous partageons tous, la délégation espagnole a coparrainé le projet de résolution présenté à l'Assemblée, certaine qu'il sera adopté par consensus. UN وفي هذا السياق، وتأييدا لجهود الحركة اﻷوليمبية لتحقيق اﻷهداف التي نتشاطرها جمعيا، شارك الوفد الاسباني الوفود اﻷخرى في تقديم مشروع القرار المعروض اليوم، ونحن واثقون بأنه سيعتمد بتوافق اﻵراء.
    Faut-il mentionner ici que, grâce à l'idéal olympique, le Mouvement olympique s'est engagé dès les années 60 dans la lutte contre l'apartheid dans le sport, qui sévissait en Afrique du Sud. UN لا حاجة الى ذكر أنه بسبب المثل اﻷعلى اﻷوليمبي انضمت الحركة اﻷوليمبية في الستينيات الى الكفاح لمناهضة الفصل العنصري في الرياضة، الذي كان منتشرا آنذاك في جنوب افريقيا.
    Nous attendons avec intérêt la poursuite des efforts conjoints entre le Mouvement olympique et l'Organisation des Nations Unies dans les domaines d'activité de l'ONU. UN ونحن نتطلع إلى التطوير المستمر في الجهــود المشتركة بين الحركة اﻷوليمبية واﻷمم المتحدة عبــر التشكيلة الواسعة من أنشطة اﻷمم المتحدة.
    C'est cet idéal olympique de l'Antiquité que le Baron français Pierre de Coubertin a cherché à ranimer dans le Mouvement olympique moderne. UN وهذا المثل اﻷعلى لﻷلعاب اﻷوليمبية القديمة هو الذي سعى البارون بيير دي كوبرتان الفرنسي إلى إحيائه من جديد في الحركة اﻷوليمبية الحديثة.
    Le principal objectif des deux projets de résolution est d'appuyer les efforts déployés par le Mouvement olympique pour l'édification d'un monde pacifique et meilleur en éduquant et en mobilisant la jeunesse du globe par le sport et la culture afin de promouvoir l'entente internationale parmi les jeunes du monde, en accord avec les buts et principes de la Charte des Nations Unies. UN والهدف اﻷساسي من القرارين، كما هو واضح منهما، يتمثل في تأييد جهود الحركة اﻷوليمبية في سعيها لبناء عالم أفضل يسوده السلام، عن طريق توعية وتعبئة شباب العالم من خلال الرياضة والثقافة، لتعزيز التفاهم الدولي بين الشباب، وفقا لمبادئ وأهداف ميثاق اﻷمم المتحدة.
    C'est pourquoi il est particulièrement important que l'ONU favorise la coopération en matière de sport et d'éducation physique à tous les niveaux possibles : intergouvernemental et non gouvernemental, avec le Mouvement olympique et sous le patronage d'intérêts privés. UN ولهذا السبب من المهم أهمية خاصة أن تعزز اﻷمم المتحدة التعاون في مجال الرياضة والتربية البدنية على جميع اﻷصعدة الممكنة: الحكومية الدولية وغير الحكومية وعن طريق الحركة اﻷوليمبية وعن طريق المتكفلين الخاصين.
    L'Assemblée générale a, au cours de sa quarante-huitième session, proclamé 1994 Année internationale du sport et de l'idéal olympique, marquant ainsi son attachement aux principes et objectifs que le Mouvement olympique n'a cessé de prôner et de propager, à savoir la construction d'un monde pacifique et meilleur en éduquant la jeunesse par le moyen du sport associé à la culture. UN لقد أعلنت الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين سنة ١٩٩٤ السنة الدولية للرياضة والمثل اﻷعلى اﻷوليمبي مؤكدة بذلك على التزامها بالمبادئ واﻷهداف التي دأبت الحركة اﻷوليمبية دوما على رفع لوائها ونشرها، ألا وهي بناء عالم سلمي أفضل بتربية شباب العالم من خلال الرياضة المرتبطة بالثقافة.
    le Mouvement olympique est composé du Comité international olympique, des Fédérations internationales et nationales de sport et de 205 comités nationaux olympiques. UN وتتألف الحركة الأولمبية من اللجنة الأولمبية الدولية، والاتحادات الرياضية الدولية والوطنية، واللجان الأولمبية الوطنية الـ 205.
    A. le Mouvement olympique et le droit à un logement convenable 38−41 14 UN ألف - الحركة الأولمبية والحق في السكن اللائق 38-41 17
    Au lendemain de la Seconde Guerre mondiale, le Mouvement olympique prit une vigueur sans précédent, ralliant le soutien des gouvernements reconnaissant au sport une vocation sociale passant par la construction d'installations sportives publiques et la promotion des activités sportives. UN وبعد الحرب العالمية الثانية، حشدت الحركة الأولمبية قوة غير مسبوقة لجذب الدعم الحكومي تحت إطار الرياضة كهدف اجتماعي شمل إقامة البنية الأساسية للرياضات العامة وتعزيز الأنشطة الرياضية.
    A. le Mouvement olympique et le droit à un logement convenable UN ألف - الحركة الأولمبية والحق في السكن اللائق
    le Mouvement olympique rassemble les jeunes du monde pour une immense fête sportive à la gloire de la paix, de l'amitié, de la solidarité et du respect des règles du jeu. UN وتجمع الحركة الأولمبية تحت مظلتها الشباب من شتى أرجاء العالم في احتفال رياضي عظيم يوطد دعائم السلام والصداقة والتضامن والمنافسة الشريفة.
    L'Organisation des Nations Unies et le Mouvement olympique sont des alliés naturels. UN والأمم المتحدة والحركة الأوليمبية حليفان طبيعيان.
    Je lance à tous un appel pour que nous placions au premier rang de notre réflexion et de notre action les principes et les idéaux qui s'expriment à travers l'ekekheiria et le Mouvement olympique. UN وأحث جميعنا على أن نضع على رأس اهتماماتنا وأعمالنا المبادئ والمثل التي تسعى " الاكيشيريا " والحركة اﻷولمبية الى نشرها.
    En organisant les Jeux de la jeunesse à Singapour, l'intention était de créer quelque chose qui enrichirait le Mouvement olympique et la jeunesse du monde entier. UN النية وراء تنظيم دورة ألعاب الشباب في سنغافورة كانت خلق شيء ثمين للحركة الأولمبية ولشباب العالم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد