ويكيبيديا

    "le négociateur" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المفاوض
        
    • مفاوض
        
    • إن كبير المفاوضين
        
    Parfois, sur des prises d'otages, le S.W.A.T. ne prévient pas le négociateur qu'ils ont décidé de passer à l'action. Open Subtitles فى وضع الرهائن قوات التدخل فى فى بعض الاحيان لا تخبر المفاوض عندما يقررون التدخل
    le négociateur spécial pour Le Ministre des affaires UN المفاوض الحكومي الخاص وزير شؤون بوغانفيل
    le négociateur spécial de l'Union européenne UN المفاوض الخاص عن الجمهوريـــة عن جمهوريــــة
    Je commence juste à te voir en idéaliste, puis le négociateur pragmatiste ressort. Open Subtitles فقط عندما بدأت أراك كـ مثالي المفاوض العملي ظهر
    le négociateur communique avec le forcené. Open Subtitles مفاوض الرهائن يتواصل حاليًا عبر مكبر الصوت
    Le 17 avril, le négociateur palestinien principal, Saeb Erakat, a remis au Premier ministre israélien, Netanyahu une lettre du Président Abbâs, qui réitère la demande palestinienne de reprise des pourparlers de paix, y compris la cessation de la construction de colonies et l'acceptation des frontières d'avant 1967 comme base de la solution des deux États. UN 5 - ومضى يقول إن كبير المفاوضين الفلسطينيين، صائب عريقات، قد سلّم في 17 نيسان/أبريل رسالة من الرئيس محمود عباس إلى رئيس الوزراء الإسرائيلي بنيامين نتنياهو، أكدت مجددا المطالب الفلسطينية باستئناف محادثات السلام، بما في ذلك إنهاء بناء المستوطنات وقبول حدود ما قبل عام 1967 كأساس لحل الدولتين.
    - Bien sûr. - Je suis le négociateur. Open Subtitles سأكون المفاوض حول الرهائن أنا شرطي لـ35 سنة
    Encourager la relation entre le négociateur et le kidnappeur. Mais le plus important, éviter que ça dégénère. Open Subtitles عزز العلاقة بين المفاوض والخاطف , ولكن أهم شيء هو أن تجعل الأمور هادئه
    D'après ce dont je me souviens, il est possible que je ne sois pas le négociateur que je croyais être. Open Subtitles مما أتذكره من المحتمل أنني لم أكن المفاوض الذي توقعته
    11.1 le négociateur spécial pour le compte de l'État examinera les questions suivantes avec le Gouvernement papouan-néo-guinéen dans un délai de sept jours à compter de la date de signature de l'annexe 1 à l'Accord de Lincoln : UN ١١-١ يبحث المفاوض الحكومي الخاص مع حكومة بابوا غينيا الجديدة، خلال سبعة أيام من توقيع المرفق ١ لاتفاق لينكولن، ما يلي:
    Quelques questions mineures restaient encore à régler, mais selon le négociateur palestinien Abdel Razek, Israéliens et Palestiniens devaient signer un protocole concernant l’exploitation de ce corridor la semaine suivante. UN ولا يزال اﻹسرائيليون والفلسطينيون بحاجة إلى تسوية بضع مسائل ثانوية، ولكن المتوقع أن يوقعوا بروتوكولا لتشغيل الطريق في اﻷسبوع المقبل، على ما يقول المفاوض الفلسطيني عبد الرازق.
    le négociateur spécial a présenté aux cinq États un compromis sur lequel ils doivent faire connaître leur position d'ici fin avril. UN وقدم المفاوض الخاص خطة توفيقية إلى الدول الخمس من المتوقع أن يصل رد بشأنها في نهاية نيسان/أبريل.
    31. le négociateur spécial pour les questions de succession a établi une version révisée du projet de mémorandum sur les questions de succession. UN ٣١ - وقد أعد المفاوض الخاص بشأن مسائل الخلافة نسخة منقحة لمشروع مذكرة إطارية بشان مسائل الخلافة.
    8. Pour ce qui est de la succession, le négociateur spécial pour les questions de succession des États, Sir Arthur Watts, a tenu, en avril, mai et juin deux séries d'entretiens séparés avec les cinq républiques. UN ٨ - وفيما يتعلق بقضايا الخلافة، قام المفاوض الخاص المعني بقضايا خلافة الدول، السير آرثر واطس، بعقد جولتين من المحادثات المنفصلة مع جميع الجمهوريات الخمس في نيسان/أبريل وأيار/مايو وحزيران/ يونيه.
    7. le négociateur spécial pour les questions de succession d'États, sir Arthur Watts, a tenu à Bruxelles, en juillet, une troisième série d'entretiens avec chacun des cinq États. UN ٧ - وقد عقد المفاوض الخاص المعني بقضايا خلافة الدول، السير آرثر واطس، جولة ثالثة من المحادثات في بروكسل في تموز/يوليه مع كل من الدول الخمس.
    Outre ses fonctions de chef de la délégation néerlandaise, M. Maas a également été le négociateur principal de l'Union européenne dans les négociations des Nations Unies sur les changements climatiques. UN وبالإضافة إلى كونه رئيس الوفد الهولندي في مفاوضات الأمم المتحدة بشأن تغير المناخ، كان ماس أيضاً المفاوض الرئيسي للاتحاد الأوروبي في محادثات الأمم المتحدة بشأن تغير المناخ.
    Ce petit joujou est le négociateur. Open Subtitles ''هذا الشيء الصغير يدعى ''المفاوض
    La famille de Nick ne payera pas si vous tuez le négociateur. Open Subtitles عائلة نيك لن تدفع إن قتلت المفاوض
    le négociateur. Autorisé à négocier avec vous. Open Subtitles أنا المفاوض أنا المُخول للتفاوض معكم
    le négociateur tente un marché pour faire entrer un de nos gars. Open Subtitles مفاوض الرهان يحاول الوصول لصفقة لإدخال أحد رجالنا هناك
    Le 14 juillet, le négociateur de l’Union européenne, M. Bildt, s’est rendu à Belgrade pour rencontrer le Président Milošević. UN ٣٧٢ - وفي ١٤ تموز/يوليه، سافر السيد بيلت، مفاوض الاتحاد اﻷوروبي، إلى بلغراد، ليجتمع مــع الرئيــس ميلوسيفيتش.
    5. Le 3 juin 2012, le négociateur en chef palestinien a annoncé qu'il avait été convenu, pendant une réunion du Comité de suivi de l'initiative de paix arabe tenue à Doha, de créer un fonds de réserve de 100 millions de dollars pour le cas où Israël gèlerait les recettes fiscales de l'Autorité palestinienne. UN 5 - وأضاف قائلاً إن كبير المفاوضين الفلسطينيين أعلن، في 3 حزيران/يونيه 2012، أثناء اجتماع للجنة متابعة مبادرة السلام العربية في الدوحة، أنه تم التوصل إلى اتفاق بشأن صندوق للطوارئ بمبلغ 100 مليون دولار إذا امتنعت إسرائيل عن دفع الإيرادات الضريبية للسلطة الفلسطينية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد