le nombre des États parties à la Convention est passé de 132 à 138 pendant l'exercice biennal. | UN | زاد عدد الدول الأطراف في الاتفاقية من 132 دولة إلى 138 دولة خلال فترة السنتين. |
D'ici là, nous sommes sûrs que le nombre des États parties à la Convention aura encore augmenté. | UN | وإننا واثقون من أن عدد الدول الأطراف في الاتفاقية سيستمر في الازدياد حتى ذاك الوقت. |
La Réunion s'est félicitée de l'adhésion des Îles Marshall, qui a porté à 166 le nombre des États parties à la Convention. | UN | ورحب الاجتماع بانضمام جزر مارشال، مما رفع عدد الدول الأطراف في الاتفاقية إلى 166 بلداً. |
Nous espérons que le nombre des États parties à la Convention dépassera bientôt les 100 États. | UN | نأمل أن يصل عدد الدول الأطراف في الاتفاقية إلى أكثر من 100 دولة قريبا. |
Notant avec satisfaction que le nombre des États parties à la Convention, qui est aujourd'hui de cent soixante-quatorze, va en augmentant, | UN | وإذ ترحب أيضا بتزايد عدد الدول الأطراف في الاتفاقية، الذي بلغ حتى الآن مائة وأربعا وسبعين دولة، |
Nous sommes heureux de noter que le nombre des États parties à la Convention a atteint 145 États, y compris la communauté européenne. | UN | ويسعدنا أن نلاحظ أن عدد الدول الأطراف في الاتفاقية قد ارتفع إلى 145 دولة، بما فيها دول الجماعة الأوروبية. |
Notant avec satisfaction que le nombre des États parties à la Convention, qui est aujourd'hui de cent soixante-dix, va en augmentant, | UN | وإذ ترحب أيضا بتزايد عدد الدول الأطراف في الاتفاقية، الذي بلغ حتى الآن مائة وسبعين دولة، |
Notant avec satisfaction que le nombre des États parties à la Convention, qui est aujourd'hui de cent soixantequinze, va en augmentant, | UN | وإذ ترحب أيضا بتزايد عدد الدول الأطراف في الاتفاقية، الذي بلغ حتى الآن مائة وخمسا وسبعين دولة، |
Notant avec satisfaction que le nombre des États parties à la Convention, qui est aujourd'hui de cent soixante-dix, va en augmentant, | UN | وإذ ترحب أيضا بتزايد عدد الدول الأطراف في الاتفاقية، الذي بلغ حتى الآن مائة وسبعين دولة، |
Dans les 15 mois écoulés depuis la dernière session du Comité, le nombre des États parties à la Convention de 1970 de l'UNESCO et à la Convention de 1995 d'UNIDROIT a augmenté, pour atteindre 109 et 27 respectivement. | UN | وخلال الشهور الـ 15 التي انصرمت منذ الدورة الأخيرة للجنة، زاد عدد الدول الأطراف في اتفاقية اليونسكو لعام 1970 واتفاقية المعهد الدولي لتوحيد القانون الخاص لعام 1995 ليصل إلى 109 و 27 على التوالي. |
Depuis l'année dernière, le nombre des États parties à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer est passé de 149 à 152. | UN | منذ العام الماضي ازداد عدد الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار من 149 دولة إلى 152 دولة. |
La Réunion s'est félicitée de la ratification de la Convention par le Guyana et le Malawi et de l'adhésion du Cameroun et de Nauru à l'instrument, qui ont porté à 170 le nombre des États parties à la Convention. | UN | ورحب الاجتماع بتصديق غيانا وملاوي وانضمام الكاميرون وناورو، مما رفع عدد الدول الأطراف في الاتفاقية إلى 170 بلداً. |
La Réunion s'est félicitée de la ratification de la Convention par le Myanmar, qui a porté à 171 le nombre des États parties à la Convention. | UN | ورحب الاجتماع بإيداع ميانمار صك تصديقها، وبذلك بلغ عدد الدول الأطراف في الاتفاقية 171. |
Le 7 septembre 2000, le nombre des États parties à la Convention a atteint 166. | UN | 4 - وفي 7 أيلول/سبتمبر 2000، وصل عدد الدول الأطراف في الاتفاقية إلى 166 دولة. |
Par ailleurs, la Lettonie, la Lituanie, Saint-Vincent-et-les Grenadines, le Swaziland et le Tchad ont adhéré à la Convention de 1954 relative au statut des apatrides, ce qui porte à 50 le nombre des États parties à cet instrument. | UN | وفي تطور آخر مشجع، انضمت تشاد، ولاتفيا، وليتوانيا، وسانت فنسنت وغرينادين وسوازيلند إلى اتفاقية عام 1954 بشأن وضع الأشخاص عديمي الجنسية. ووصل بذلك إجمالي عدد الدول الأطراف في هذا الصك إلى 50 دولة. |
5. le nombre des États parties à la Convention continue d'augmenter. | UN | 5 - لا يزال عدد الدول الأطراف في اتفاقية الذخائر العنقودية في ازدياد. |
le nombre des États parties à la Convention continue d'augmenter. | UN | 5 - لا يزال عدد الدول الأطراف في اتفاقية الذخائر العنقودية في ازدياد. |
le nombre des États parties à la Convention internationale sur la protection des droits de tous les travailleurs migrants et des membres de leur famille, qui est actuellement de 43, augmente régulièrement bien que lentement. | UN | ويبلغ حالياً عدد الدول الأطراف في الاتفاقية الدولية المعنية بحقوق العمال المهاجرين وأفراد أسرهم 43 دولة وهذا العدد يزداد باستمرار، وإن كان ببطء. |
Notant avec satisfaction que, depuis l'adoption de la résolution 63/48 en date du 2 décembre 2008, quatre autres États ont adhéré à la Convention, ce qui porte à cent quatre-vingt-huit au total le nombre des États parties à la Convention, | UN | وإذ تلاحظ مع الارتياح أنه منذ اتخاذ القرار 63/48 المؤرخ 2 كانون الأول/ديسمبر 2008 انضمت أربع دول أخرى إلى الاتفاقية، مما رفع مجموع عدد الدول الأطراف في الاتفاقية إلى مائة وثمان وثمانين دولة، |
le nombre des États parties à la Convention s'élève à 152 et celui des États parties à l'Accord relatif à l'application de la Partie XI de la Convention est de 126. | UN | قد وصل عدد الأعضاء في الاتفاقية إلى 152 عضوا، بينما بلغ عدد الأطراف في الاتفاق المتعلق بتنفيذ الجزء الحادي عشر من الاتفاقية 126 عضوا. |
Notant avec satisfaction que, depuis l'adoption de la résolution 63/48 en date du 2 décembre 2008, quatre autres États ont adhéré à la Convention, ce qui porte à cent quatre-vingt-huit au total le nombre des États parties à la Convention, | UN | وإذ تلاحظ مع الارتياح أنه منذ اتخاذ القرار 63/48 المؤرخ 2 كانون الأول/ديسمبر 2008 انضمت أربع دول أخرى إلى الاتفاقية، ليبلغ بذلك مجموع الدول الأطراف في الاتفاقية مائة وثماني وثمانين دولة، |
Trois nouveaux États ont ratifié la Convention sur la conservation des espèces migratrices appartenant à la faune sauvage, portant à 47 le nombre des États parties à cette convention. | UN | كما انضمت ثلاث دول جديدة أطرافا إلى اتفاقية حفظ أنواع الحيوانات البرية المهاجرة، وبذا وصل عدد اﻷطراف في الاتفاقية إلى ٤٧. |