ويكيبيديا

    "le nombre des rapports" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • عدد التقارير
        
    • عدد تقارير
        
    • وعدد التقارير
        
    Actuellement, pour l'ensemble des traités, le nombre des rapports qui auraient dû être soumis et ne l'ont pas encore été est de l'ordre de 1 000. UN إن عدد التقارير التي كان من الواجب تقديمها والتي لم تقدم بالفعل حتى اﻵن قد بلغ حوالي ٠٠٠ ١ تقرير.
    La Chine propose de réduire le nombre des rapports et d'en simplifier les procédures de présentation. UN وتقترح الصين تخفيض عدد التقارير وتبسيط إجراءات تقديمها.
    Aidées par l'équipe technique Umoja, les équipes fonctionnelles continuent de réduire les besoins pour limiter autant que faire se peut, en particulier le nombre des rapports et extensions nécessaires. UN وبمساعدة من فريق أوموجا التقني، تواصل الأفرقة الوظيفية تقليص احتياجات سير الأعمال للتقليل إلى أدنى حد، بوجه خاص من عدد التقارير والملحقات التي يتعين تنفيذها.
    Nous approuvons en règle générale la démarche visant à réduire le nombre des rapports et à en améliorer la qualité. UN ونتفق بصفة عامة مع النهج المتمثل في تخفيض عدد التقارير والنهوض بنوعيتها.
    Par contre, le respect des délais de présentation a régressé, le nombre des rapports présentés en temps voulu étant inférieur à celui enregistré en 2008. UN إلا أن التقيُّد بالتوقيت المحدد للتقديم قد نقص، وقل عدد تقارير التنفيذ الوطني لعام 2008 المقدمة في موعدها.
    M. Repasch demande pourquoi le nombre des rapports a diminué et en quoi cela peut être considéré comme une amélioration. UN وسأل عن سبب انخفاض عدد التقارير وكيف يمكن أن يعتبر ذلك تحسناً.
    La mise en place et l’utilisation des systèmes de gestion permettront de réduire progressivement le nombre des rapports périodiques requis par le siège. Réseaux UN وسيمكﱢن إدخال أنظمة إدارة أعمال المنظمة من إحداث تخفيض تدريجي في عدد التقارير الدورية التي يطلبها المقر.
    le nombre des rapports soumis au Comité jusqu'à présent s'établit à 73. UN وقد بلغ عدد التقارير التي قدمت حتى اﻵن إلى اللجنة ٧٣ تقريرا.
    Dans la nouvelle structure, le nombre des rapports soumis directement à l'Administrateur sera ramené de 15 à 7. UN وفي إطار الهيكل الجديد سيجري تخفيض عدد التقارير المباشرة المقدمة إلى مدير البرنامج من ١٥ تقريرا إلى ٧ تقارير.
    :: le nombre des rapports destinés aux organes intergouvernementaux dépend des demandes formulées par ces derniers UN يتوقف عدد التقارير المقدمة للهيئات الحكومية الدولية على طلباتها
    le nombre des rapports d'enquête et de rapports sur les cas de fraudes a été plus faible en 2008 qu'en 2007, bien que le nombre de cas ait augmenté. UN وكان عدد التقارير عن التحقيقات وحالات الغش في عام 2008 أقل من عددها في عام 2007 على الرغم من ارتفاع عدد الحالات.
    le nombre des rapports d'enquête et de rapports sur les cas de fraudes a été plus faible en 2008 qu'en 2007, bien que le nombre de cas ait augmenté. UN وكان عدد التقارير عن التحقيقات وحالات الغش في عام 2008 أقل من عددها في عام 2007 على الرغم من ارتفاع عدد الحالات.
    64. L'an passé, le nombre des rapports a été contrôlé et réduit autant que possible. UN ٦٤ - تم خلال العام الماضي رصد عدد التقارير وتخفيفه حيثما أمكن.
    À des fins de comparaison, on trouvera ci-dessous le nombre des rapports devant être examinés par d'autres organes créés en application d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme à chacune de leurs sessions de 1995. UN وفيما يلي، على سبيل المقارنة، عدد التقارير المقرر أن تنظر فيها الهيئات التعاهدية اﻷخرى المعنية حقوق اﻹنسان في كل دورة من دوراتها لعام ١٩٩٥:
    le nombre des rapports produits par les différents comités de commissaires étant en augmentation, il semble judicieux de réaliser ce que l'on pourrait appeler des économies d'échelle. UN ونظراً لازدياد عدد التقارير الصادرة عن مختلف الأفرقة، يبدو أن هناك الكثير مما يمكن قوله عن مزايا ما يمكن تسميته وفورات الحجم.
    le nombre des rapports produits par les différents comités de commissaires étant en augmentation, il semble judicieux de réaliser ce que l'on pourrait appeler des économies d'échelle. UN ونظراً لازدياد عدد التقارير الصادرة عن مختلف الأفرقة، يبدو أن هناك الكثير مما يمكن قوله عن مزايا ما يمكن تسميته وفورات الحجم.
    Elle a ajouté que le nombre des rapports financiers normalisés avait été porté à 57 en novembre 1997. UN وذكرت أيضا أن عدد التقارير المالية القياسية قد زادت فبلغت ٥٧ تقريرا في شهر تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧.
    Il faut prêter une attention particulière à la nécessité de diminuer le nombre des rapports et de les simplifier afin que ne soient transmises à la Commission que les informations pertinentes nécessaires au suivi de l'application du Programme d'action. UN وينبغي إيلاء الاعتبار الواجب إلى ضرورة تخفيض عدد التقارير وتبسيطها حتى لا يحال إلى اللجنة سوى المعلومات ذات الصلة اللازمة لرصد تنفيذ برنامج العمل.
    — Il conviendrait de rationaliser le plus possible le nombre des rapports demandés afin de mieux circonscrire l'examen des questions. UN - يجب، قدر اﻹمكان، ترشيد عدد التقارير المطلوبة بما يسمح بزيادة التركيز في بحث المسائل.
    Mais le nombre des rapports d'évaluation finals ne devrait pas augmenter sensiblement pendant la période visée par le plan actuel. UN ومع ذلك لا يتوقع حدوث زيادة كبيرة في عدد تقارير التقييم النهائية خلال فترة الخطة الحالية.
    Le rapport annuel de la Commission du droit international pose un problème particulier à cet égard, étant donné la complexité de sa matière, le nombre des rapports connexes des rapporteurs spéciaux et l'utilité des observations des délégations. UN ويطرح التقرير السنوي للجنة القانون الدولي مشكلة خاصة في هذا الصدد نظرا لتعقيد موضوعه وعدد التقارير ذات الصلة المقدمة من المقررين الخاصين ومدى جدوى تعليقات الوفود.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد