Nous nous trouvons, aujourd'hui, à la croisée des chemins, dans la certitude que dans moins d'un an, Le nouveau droit de la mer entrera en vigueur. | UN | واليوم نقف على عتبة حقبة جديدة متيقنين من أن قانون البحار الجديد سيدخل حيز النفاذ قبل مضي أقل من سنة كاملة. |
Le nouveau droit de la mer établi par la Convention repose sur l'idée que les océans sont un patrimoine commun. | UN | إن قانون البحار الجديد الذي شرعته الاتفاقية قائم على فكرة أن المحيطات تراث مشترك. |
Il a fallu plus d'une décennie pour que Le nouveau droit de la mer consacré par la Convention entre en vigueur. | UN | إن انفاذ قانون البحار الجديد المكرس بمقتضى الاتفاقية استغرق أكثر من عقد. |
À l'Université d'Oxford, M. Attard a entrepris des travaux de recherche sur la zone économique selon Le nouveau droit de la mer. | UN | وقد قام، عندما كان بجامعة أوكسفورد، ببحث عن المنطقة الاقتصادية الخالصة في قانون البحار الجديد. |
Il semble y avoir un consensus général au sein de cet organe sur le fait que la mise en place de capacités est un défi majeur pour Le nouveau droit de la mer. | UN | ويبدو أن هناك توافقا في الآراء على نطاق واسع في هذه الهيئة على أن بناء القدرات يمثِّل تحديا رئيسيا لقانون البحار الجديد. |
Séminaire sur " Le nouveau droit de la mer " , Conseil argentin pour les relations internationales, Buenos Aires, juin 1979. | UN | حلقة دراسية عن " قانون البحار الجديد " ، المجلس اﻷرجنتيني للعلاقات الدولية، بوينس آيرس، حزيران/يونيه ١٩٧٩. |
Thèse : Le nouveau droit de la mer dans les États africains côtiers de l'Atlantique et de l'océan Indien (Louvain-la-Neuve, 1986), 289 p. | UN | موضوعها: قانون البحار الجديد في الدول الساحلية اﻹفريقية المطلة على المحيطين اﻷطلسي والهندي، لوفان الجديدة، ١٩٨٦، ٢٨٩ صفحة. |
— " Le nouveau droit de la mer dans le contexte économique du Zaïre " (Kinshasa, Noraf, 1992; Bruxelles, Bruyant, 1994), 110 p. | UN | ١ - " قانون البحار الجديد في السياق الاقتصادي الخاص بزائير " ، كنشاسا، نوراف. ١٩٩٢، بروكسل، برويان، ١٩٩٤، ١١٠ صفحات. |
— " Le nouveau droit de la mer au regard de l'Afrique " , Conférence-débat, Université de Kinshasa, 17 mai 1988, 20 p. | UN | - قانون البحار الجديد من منظور أفريقيا، محاضرة وحوار، جامعة كنشاسا، ١٧ أيار/مايو ١٩٨٨، ٢٠ صفحة. |
Sa première thèse de doctorat, soutenue en 1977, avait pour thème " La Méditerranée, en tant que'mer fermée', selon Le nouveau droit de la mer " . | UN | واطروحة الدكتوراة، التي قدمها في عام ١٩٧٧، تتناول " البحر اﻷبيض المتوسط بوصفه " بحرا مغلقا " في قانون البحار الجديد " . |
1987 A présenté une communication intitulée " The Legal Regime relating to the Exploration and Exploitation of Non-Living Resources " à la Conférence sur la Méditerranée selon Le nouveau droit de la mer tenue à Malte | UN | ٧٨٩١ قــدم ورقــة عنوانهــا " The Legal Regime relating to the Exploration and Exploitation of Non-Living Resources " وذلك في مؤتمر " البحر اﻷبيض المتوسط في قانون البحار الجديد " ، مالطة. |
Amérique latine et Caraïbes : " Le nouveau droit de la mer " , organisé par l'UNITAR et le Conseil argentin pour les relations internationales, Buenos Aires, septembre 1983. | UN | أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي: " قانون البحار الجديد " ، نظمها اليونيتار والمجلس اﻷرجنتيني للعلاقات الدولية، بوينس آيرس، أيلول/سبتمبر ١٩٨٣. |
Présentation d'un exposé sur " Le plateau continental et la Conférence sur le droit de la mer " dans le cadre du Colloque sur " Le nouveau droit de la mer " organisé par le Conseil argentin pour les relations internationales et l'Instituto Naval de Conferencias, Buenos Aires, 7-11 septembre 1981. | UN | محاضر في موضوع " الجرف القاري في مؤتمر قانون البحار " في ندوة " قانون البحار الجديد " التي نظمها المجلس اﻷرجنتيني للعلاقات الدولية والمعهد البحري للمؤتمرات، بوينس آيرس، ٧ - ١١ أيلول/سبتمبر ١٩٨١. |
Le nouveau droit de la mer | UN | قانون البحار الجديد |
Communication sur le thème < < Le plateau continental à la Conférence sur le droit de la mer > > dans le cadre du Colloque sur < < Le nouveau droit de la mer > > organisé par le Conseil argentin pour les relations internationales et l'Instituto Naval de Conferencias, Buenos Aires, 7-11 septembre 1981. | UN | محاضر في موضوع " الجرف القاري في مؤتمر قانون البحار " في ندوة " قانون البحار الجديد " التي نظمها المجلس الأرجنتيني للعلاقات الدولية والمعهد البحري للمؤتمرات بوينس آيرس، 7 - 11 أيلول/سبتمبر 1981. |
1983 Participant à la conférence européenne organisée par la Commission européenne sur le thème < < Le nouveau droit de la mer et l'environnement dans le contexte européen > > (Bruxelles, janvier 1983) | UN | 1983 مشارك في المؤتمر الأوروبي الذي نظمته المفوضية الأوروبية تحت عنوان " قانون البحار الجديد والبيئة في السياق الأوروبي " ، (بروكسل، كانون الثاني/يناير 1983). |
Participant à la Conférence européenne sur < < Le nouveau droit de la mer de l'environnement dans le contexte européen > > , organisée par la Commission européenne, Bruxelles (janvier 1983) | UN | مشارك في المؤتمر الأوروبي الذي انعقد تحت عنوان " قانون البحار الجديد والبيئة في السياق الأوروبي " ، ونظمته المفوضية الأوروبية، بروكسل (كانون الثاني/يناير 1983) |
Sa première thèse de doctorat, soutenue en 1977, avait pour thème " La Méditerranée, en tant que'mer fermée', selon Le nouveau droit de la mer " . | UN | ورسالة الدكتوراة اﻷولى، التي قدمها في عام ١٩٧٧، تتناول " البحر اﻷبيض المتوسط بوصفه بحرا مغلقا في إطار قانون البحار الجديد " . |
1982 Colloque sur Le nouveau droit de la mer (Athènes) | UN | ندوة قانون البحار الجديد )أثينا( |
A suivi des cours de spécialisation et des séminaires, notamment sur: < < L'administration publique française > > à l'Institut international d'administration publique, Paris, 1984; < < Le nouveau droit de la mer > > à l'Académie diplomatique de Lima, Pérou, 1978; deuxième session internationale d'été de l'Académie diplomatique du Chili, Valparaiso, 1976 | UN | التحق بدورات وحلقات دراسية تخصصية من بينها ما يلي: " الإدارة العامة الفرنسية " في معهد الإدارة العامة الدولية، باريس، 1984؛ و " قانون البحار الجديد " في الأكاديمية الدبلوماسية في ليما، بيرو، 1978؛ والدورة الصيفية الدولية الثانية للأكاديمية الدبلوماسية لشيلي، بالباراييسو، 1976 |