ويكيبيديا

    "le nouveau testament" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • العهد الجديد
        
    Marie est révérée et mentionnée dans le Coran plus souvent que dans le Nouveau Testament. UN وتُذكر مريم بكل احترام في القرآن أكثر مما تُذكر في العهد الجديد.
    Elles ont été révélées dans la Bible, le Nouveau Testament et le Coran. UN وقد تجلـت في الكتاب المقدس وفي العهد الجديد وفي القرآن.
    Ça voudrait dire qu'on le rencontre dans le Nouveau Testament, Mais la Genèse vient de l'ancien testament. Open Subtitles حتى انه يخرج من العهد الجديد, سفر التكوين من العهد القديم.
    Personne depuis le Nouveau Testament n'avait produit autant de poissons. Open Subtitles كما تعلمون، ليس منذ العهد الجديد ان ارجل واحد يقدم العديد من الأسماك
    Dans l'Ancien Testament, Dieu était en courroux, mais le concept a rendu les gens mal à l'aise, il leur fallait un livre à succès, ils ont donc sorti... le Nouveau Testament. Open Subtitles كل الامور السابقة تثير القدر وأتيا مع العهد الجديد مع المحبة والرب غفور لنا
    le Nouveau Testament rassemble les témoins oculaires qui ont écrit ce qu'ils ont vu. Open Subtitles عندما أقرأ إنجيل العهد الجديد يبدو لى وكأن الذى كتبه شهود عيان سجّلوا ما رأوه رأى العين
    le Nouveau Testament suit l'Ancien, d'accord ? Open Subtitles إنجيل العهد الجديد جاء بعد العهد القديم هل نحن متفقون على هذا؟
    Qui a écrit le Nouveau Testament avait lu l'Ancien et a adapté les prophéties. Open Subtitles كل مايعنيه أن من كتبوا العهد الجديد قرأوا العهد القديم أولا ثم جعلوا النبؤات تتطابق مع ما جاء فيه
    Il a écrit sa propre bible qui sépare le Nouveau Testament de ce qu'il considérait : Open Subtitles ألم يكتب إنجيله الخاص الذى فصل فيه بين العهد الجديد
    Dans le Nouveau Testament, Dieu est décrit comme étant bon, et la méchanceté, le mal, est une chose humaine, un problème humain. Open Subtitles على العموم, في العهد الجديد دائماً يصور الربُّ على أنه طيب و الضعف و الشر صفات البشر
    Le Coran a été traduit en ouzbek ainsi que le Nouveau Testament et d'autres textes religieux, et il existe une version du Coran en braille. UN وتُرجِم القرآن الكريم، وكذلك أسفار العهد الجديد وغيره من الكتب الدينية إلى اللغة الأوزبَكية، كما تُرجم القرآن الكريم إلى كتابة المكفوفين.
    Pour lui, le Nouveau Testament a fait son temps. Open Subtitles إنه يعتقد أن العهد الجديد أصبح قديماً
    Je crois que j'ai quelque chose dans le Nouveau Testament, au livre de Jean. Open Subtitles مهلُك،، أعتقد وَجدتُ شيئاً "كتاب العهد الجديد لـ"جون
    Dans le Nouveau Testament, le dernier livre, l'Apocalypse. Open Subtitles فى العهد الجديد هناك كتاب الوحى
    le Nouveau Testament dit : «En marche les faiseurs de paix! Oui, ils seront criés fils d'Elohîm.» (Mathieu 5, 9). UN جاء في العهد الجديد " طوبى لصانعي السلام: ﻷنهم أبناء الله يدعون. " )متى، اﻹصحاح ٥:٩(.
    Ainsi que le Nouveau Testament. Open Subtitles حسنا ً . "مثل العهد الجديد, إصحاح "متى
    Vous connaissez bien le Nouveau Testament. Open Subtitles أنت تعرف العهد الجديد
    J'ai l'Ancien et le Nouveau Testament. Open Subtitles "لدي "العهد القديم "و "العهد الجديد
    Dans le Nouveau Testament, dans l'Épître de Paul aux Galates... Open Subtitles (ولكن لو قرأت العهد الجديد (الإنجيل وبالأخص بعض من ما كتبه بول في غلاطية
    Les auteurs de la communication conjointe 1 font savoir que des représentants de l'association Gideon se sont rendus dans des salles de classe et ont distribué le Nouveau Testament à tous les enfants, chrétiens ou non, et ont parfois fait réciter des prières en public. UN وأفادت الورقة المشتركة 1 بأن ممثلين لرابطة غيديون يزورون الأقسام المدرسية ويوزعون العهد الجديد على جميع الأطفال، سواء أكانوا مسيحيين أم لا وفي بعض الحالات يقومون ببعض الصلوات العامة(67).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد