ويكيبيديا

    "le panier" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • السلة
        
    • سلة
        
    • السلّة
        
    • بالسلة
        
    • السلةِ
        
    • لسلة
        
    • المشترك للتبرعات
        
    • بسلة
        
    • سلّة
        
    • للسلة
        
    • مجموع مصادر
        
    le panier de référence de l'OPEP devrait atteindre une moyenne de 55 dollars le baril pour 2007. UN ومن المتوقع أن يصل متوسط السلة المرجعية للأوبك في عام 2007 إلى 55 دولارا للبرميل.
    Donc vous êtes sorti dans la cour, vous avez déplacé le panier de basket pour pouvoir grimper dessus et avoir une meilleure vue. Open Subtitles لذلك خرجت أنت إلى الساحة وقمت بتحريك قاعدة كرة السلة حتى تستطيع تسلقها , وتحصل على رؤية أفضل
    Toute la laine tombée des sacs, mettez la dans le panier. Open Subtitles كل الصوف الذي يسقط من الأكياس ضعوه في السلة
    le panier de la ménagère a également été grevé par les fluctuations des taux de change. UN كما تأثر سعر سلة المواد الغذائية الأساسية من التقلبات التي شهدتها أسعار الصرف.
    Si je veux laisser le panier à linge au milieu du salon, personne ne m'en empêche. Open Subtitles لو أرت ترك سلة الغسيل في منتصف غرفة المعيشة ، لا أحد يوقفني
    le panier de rétention de chaleur, qui améliore la fonctionnalité du cuiseur et du fourneau, devrait être utilisé de pair avec ces deux appareils. UN أما السلّة الحافظة للحرارة، فهي تزيد من فوائد هاتين الوسيلتين وينبغي استخدامها مع كلتيهما.
    La seule chose que j'aime dans ce panier, c'est le panier. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي أحبه في هذه السلة هو السلة
    Vous pourriez être allongé dans le bureau, comme d'innombrables colonels dans d'innombrables bureaux, ou bien calé dans le panier à bois comme une poupée de chiffon. Open Subtitles بالطبع , يمكنك أن ترقد بهدوء على المنضدة فى المكتبة مثل الكثيرين من أسلافك أو ألقيك فى السلة القديمة كدمية بالية
    le panier est accordé et Kansas va tirer deux lancers francs pour obtenir une deuxiéme prolongation. Open Subtitles السلة ستعد وكانساس سترمى رميتان مجّانية لمحاولة إرسال اللعبة إلى وقت إضافي ثاني.
    Lors de la mise en place de l'infrastructure sécurisée requise, la Division a recommandé d'avoir recours à l'approche fondée sur le < < panier > > afin d'accroître la pondération représentée par des actions. UN وخلال تنفيذ الهياكل الأساسية المأمونة الضرورية، أوصت الشُعبة باستخدام نهج السلة من أجل زيادة عامل الترجيح في الأسهم.
    Prends le panier. De la part de tes fans en radiologie. Open Subtitles فقط خذ السلة هذه من المعجبين بك في قسم الأشعة
    Vous avez bien fait d'éloigner le panier de basket de la maison. Open Subtitles من الجيد أنكم قمتم بنقل قاعدة كرة السلة بعيدا عن حائط المنزل
    Le fait que le panier de basket a été déplacé est significatif parce que Nina n'avait aucune raison de le faire. Open Subtitles حقيقة كون قاعدة كرة السلة قد حركت هي أمر مهم جدا لأنه لم يكن لدى نينا أي سبب لفعل ذلك
    Le bébé dans le panier apprend à marcher... et à connaître le cosmos. Open Subtitles الطفل في السلة بدأ يتعلم كيف له أن يسير وأن يعلم حول الكون
    le panier de fonds pour les élections a été utilisé à cette occasion. UN واستخدم صندوق سلة الانتخابات لدعم الانتخابات الفرعية.
    Il s'ensuit qu'au cours de la période faisant l'objet du rapport, seulement 48 % des produits composant le panier alimentaire ont été distribués à temps. UN ونتيجة لذلك، لم يوزع سوى 48 في المائة من سلع سلة الأغذية في الوقت المحدد خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    L'huile végétale raffinée et le détergent produit dans les usines de Bagdad et de Missan ont été inclus dans le panier alimentaire mensuel. UN وأضيف الزيت النباتي النقي ومواد التنظيف المنتجة في مصانع بغداد وميسان إلى سلة الغذاء الشهرية.
    ECHO a déjà fourni une assistance supplémentaire visant à enrichir et à diversifier le panier alimentaire des réfugiés. UN وسبق أن قدم المكتب الإنساني للجماعة الأوروبية مساعدة تكميلية للمساعدة في زيادة وتنويع سلة الأغذية للاجئين.
    Elle les a poignardés, puis elle a mis le couteau et les vêtements dans le panier. Open Subtitles كاترين طعنتهم ثم وضعت السكين والأفارول الملوث بالدماء فى السلّة
    Sa petite amie a pu le rhabiller, et jeter la chemise dans le panier machinalement. Open Subtitles ربما صديقته غيرت له ملابسه الالقاء بالقميس بالسلة شىء خارج عن العاده
    On devrait lui donner le panier, non ? Open Subtitles هو يَجِبُ أَنْ يَحْصلَ على السلةِ. صحيح؟
    Mais passer la nuit à chercher un endroit pour le panier à linge signifie autre chose, d'après mes bouquins. Open Subtitles أجل، لكن أن تبقى مستيقظاً طيلة الليل لتجد المكان المناسب لسلة غسيلك،
    le panier de fonds affectés, qui est géré par le PNUD, couvre en outre 85 % des frais de fonctionnement de la Commission électorale indépendante. UN ويغطي الصندوق المشترك للتبرعات الذي يديره البرنامج الإنمائي حوالي 85 في المائة من التكاليف الجارية للجنة.
    Je comprends que 14 messages c'est beaucoup, mais je voulais juste m'assurer que vous avez reçu le panier de muffins que j'ai envoyé ainsi que l'invitation pour venir voir mon spectacle joué aux Nationales à Chicago Open Subtitles أنا أفهم أن 14 رسالة كثيرة، لكن أردت فقط التأكد من توصلك بسلة الكعك التي أرسلت
    Les produits d’exportation de la région ont tiré parti de cette progression des prix des matières premières, notamment le panier d’exportations des pays d’Amérique du Sud. UN واستفادت صادرات المنطقة من ارتفاع أسعار السلع الأساسية، وخصوصا سلّة صادرات بلدان أمريكا الجنوبية.
    Les renseignements disponibles donnent à penser que le panier alimentaire occupe une place moins importante dans l'alimentation quotidienne de la population des gouvernorats du nord que dans ceux du centre et du sud. UN وتشير اﻷدلة إلى أن للسلة الغذائية أهمية في الغذاء اليومي للسكان في المحافظات الشمالية أقل من أهميتها في محافظات الجنوب والوسط.
    Nous appuyons l'idée de doubler le taux d'amélioration en matière d'efficacité énergétique et la part de l'énergie renouvelable dans le panier énergétique mondial d'ici 2030. UN ندعم مضاعفة نسبة التحسين لفاعلية الطاقة وحصة الطاقة المتجددة في مجموع مصادر الطاقة على الصعيد العالمي بحلول عام 2030.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد