Dix ans plus tard, le panneau a été considéré comme la seule indication précise de l'emplacement de la frontière dans la région. | UN | وبعد عقد لاحق من الزمن، اعتبرت هذه اللافتة المؤشر الدقيق الوحيد الذي يبين اين تمتد الحدود بالمنطقة. |
le panneau indiquait 22nd street, et mon inquiétude baissait jusqu'à ce qu'un vent froid déplace une branche, révélant "Est". | Open Subtitles | اللافتة كانت تقول شارع 22 فانخفض قلقي حتى جائت الرياح فحركت غُصناً "وكشفت كلمة "شرق |
Pouvez-vous ouvrir le panneau et mettre votre caméra dessus ? | Open Subtitles | أم، يمكنك فتح لوحة ونقطة الكاميرا في ذلك؟ |
J'ai 30 secondes pour mettre ma clé dans le panneau de sécurité, et taper le code. | Open Subtitles | لدي 30 ثانية لأضع مفتاحي في لوحة الانذار، ثم أدخل الكود الخاص بي |
D'abord, localise le panneau en forme de losange et fais glisser la partie centrale d'1 mm vers la gauche. | Open Subtitles | أولاً، ابحثي عن اللوحة التي تحمِل شكل المعين ثمّ حرّكي الجزء الأوسط مليميتراً واحِداً إلى اليسار. |
C'est ça... j'enlève le panneau et ils me paieront pour faire le nouveau ! | Open Subtitles | هذا هو سأسرق اللوحة ثمن يدفعون لي لأصنع لهم واحدةً أخرى |
C'est peut-être pas le panneau qui a posé problème. | Open Subtitles | حسب ما نعلم، لم تكن الإشارة هي سبب المشكلة |
Les imbéciles tombent dans le panneau à chaque fois. | Open Subtitles | اصطفوا في طابور، كل مرة تقعون في الفخ أيها الحمقى |
Non. C'est pas mon problème, mec. Tu peux lire le panneau, non ? | Open Subtitles | كلا ، هذه ليست مشكلتي الاتستطيع قرائة اللافتة |
Il y a une ampoule sur le panneau qui est éteinte sur une photo et allumée sur l'autre. | Open Subtitles | هناك مصباح الضوء الذي في اللافتة مطفئ بصوره ومشتعل بالأخرى. |
T'as vu le panneau, les chevaux sont interdits. | Open Subtitles | اللافتة تقول : ممنوع المزاح الخشن في حوض السباحة |
Le menu est apposé chaque jour sur le panneau d'affichage qui se trouve près des ascenseurs à l'entrée du restaurant. | UN | وتعلق قوائم الطعام اليومية على لوحة اﻹعلانات الموجودة بالقرب من المصعد عند مدخل المطعم. |
Le menu est apposé chaque jour sur le panneau d'affichage qui se trouve près des ascenseurs à l'entrée du restaurant. | UN | وتعلق قوائم الطعام اليومية على لوحة اﻹعلانات الموجودة بالقرب من المصعد عند مدخل المطعم. |
Celui-ci est en relation avec eux par voie électronique via le panneau d'affichage du cours pour leur fournir des avis et répondre à leurs questions. | UN | ويتفاعل المدرب مع المتدربين أيضاً إلكترونياً من خلال لوحة الإعلانات الإلكترونية لتقديم الإرشادات لهم والرد على أسئلتهم. |
Comme Israël ne détient aucun membre du personnel de l'UNRWA, M. Lamdan demande que le Syndicat du personnel enlève sans tarder le panneau où ce texte est affiché. | UN | وبما أن إسرائيل لا تحتجز أيا من موظفي الأونروا، فهو يطالب بإزالة نص اتحاد الموظفين من على اللوحة التي تحمله على الفور. |
le panneau solaire a l'air dégagé. | Open Subtitles | اللوحة الشمسية هذه تبدو أنظف من الباقين. |
Je m'en fiche de ce que le panneau devant disait | Open Subtitles | وبطريقة او بإخرى ، لم يقع الهرم لم اكترث بما كانت تقول اللوحة في المدخل |
Et euh, regarde d'abord le panneau d'indications sur le levier de vitesse. | Open Subtitles | أولاً أنظر للوحة الإشارة على عتاد التبديل |
Je vais cadrer le panneau, puis continuer sur la foule, et je finis sur toi. | Open Subtitles | سنبدأ الإشارة سأشق طريقي خلال الحشد وبعد ذلك أصل إليك |
Non, j'ai plaidé trop d'affaires pour tomber dans le panneau. | Open Subtitles | لا، لقد كنت في عدد كبير جدا من قاعات المحاكم لأسقط في ذلك الفخ |
N'oubliez pas, quand un choix vous plaît, sélectionnez-le, le panneau reflétera les votes. | Open Subtitles | الان, تذكرو, يا رفاق, عندما ترى ما تريد, قم بتحديد اختيارك, و سيظهر ذلك هنا على اللوحه. |
Il y a des rainures spéciales, avec laquelle le panneau s'ouvrira facilement. | Open Subtitles | -إنه يحتوي على نتؤات خاصة و هو ما سيجعل الصفيحة تفتح بسهولة |
Toute la ville est fâchée que l'on n'ait pas mis d'anglais sur le panneau. | Open Subtitles | البلدة غاضبة بأسرها الآن بسبب عدم إضافتهم للإنجليزيّة للافتة |
Regardez, vous avez coincé le panneau public dans votre calandre. | Open Subtitles | لقد علق لوح أحداث المجتمع على شبك سيارتك |
Ca me rend perplexe que vous ayez réussi à rater le panneau à l'entrée, c'est une propriété privée, cher ami, et je vais devoir lui demander de vous demander de partir. | Open Subtitles | مما تقول يعني انك رتبت لتفادي اللافته في طريق دخولك هذه ملكيه خاصه يا صديقي مما يجعلني اطلب منه ان يطلب منك الرحيل |
On peut avoir le panneau ? | Open Subtitles | هَلْ يُمْكِنُ أَنْ نَحْصلَ على الإشارةِ من فضلك؟ |