ويكيبيديا

    "le papa" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الأب
        
    • الاب
        
    • لوالد
        
    Il fait le papa poule, je fais la mère possessive, les vendeurs perdent patience. Open Subtitles فبدأ يمثل دور الأب و أتمسك بملكية الطفل و يتشوش البائعون
    Votre zèbre d'assistant va faire de moi le papa le plus cool de la planète. Open Subtitles و مساعدك غريب الأطوار ذاك قد جعلني للتو الأب الاروع في العالم
    Lui, il arrivait de n'importe où et agissait comme le papa super amusant. Open Subtitles وهو يهب من مكان لا يعرفه غير الله ويتمكن من أن يكون الأب الرائع المرح
    Je vais être le papa oiseau et te nourrir de connaissances. Open Subtitles انا سوف اكون الطائر الاب الذي فقط يغذيك بالمعرفة
    C'est le papa de la maternelle qui s'est imprégné de toi comme un caneton. Open Subtitles بالتأكيد , الاب من المدرسة الملازم لك في كل وقت مثل صغار البط
    Mais, pas si c'est Harry le papa bon vivant. Open Subtitles ولكن ليس إذا ستكون أنت الأب المُحب للمتعة
    Tu t'habitues à ne plus écouter le papa éternel, non ? Open Subtitles يبدو أنك التعود على كسر القواعد الأب ، إيه ؟
    Dans cette nouvelle version, c'est le papa qui conduit. Open Subtitles حسنٌ، في هذه النسخة الجديدة، الأب يقود السيارة.
    J'imagine que le papa va assister à l'accouchement ? Open Subtitles من الأفضل أن ينتظر الأب في غرفة الإنتظار
    Il était temps que le papa nerveux arrive. Open Subtitles حسناً ، لقد حان الوقت لظهور الأب المتوتر
    L'un va avec le papa célibataire insouciant, coucou. Open Subtitles أحدنا يذهب مع الفاتن، الأب العازب الحر، مرحباً.
    Ça la fait délirer, tout ça. Je serais le papa de l'année. Open Subtitles إنها مهووسة بهذا الشي، لذا إن تمكنت بإدخالها، سأكون الأب المثالي.
    - Bien sûr que si. C'est le papa. - Exactement. Open Subtitles ـ بالطبع يجبُ عليه , هو الأب ـ هذا صحيح , أنا الأب
    Je voulais que tu saches, si tu veux, je serai le papa. Open Subtitles أردتُ بأن أخبرك بأنكِ إذا أردتي مني ذلك، فأني سأكون الأب
    le papa dont tu veux réanimer la brillante réputation ? Open Subtitles الأب ذو السمعة المتألقة الذي تريد أن تبعث فيه الروح؟
    Le bébé va très bien. C'est le papa qui m'a l'air perturbé. Open Subtitles الطفل بخير، انه الأب المذعور هو من انا قلقة بشأنه
    Moscone, le papa. Le Duc des docks, le sultan des sanitaires, Open Subtitles موسكون ، الأب الكبيــــر دوق أحواض السفــــــن
    Il sait le papa est qui et qui l'ai du papa pas. Open Subtitles هو يعلم ياصغيرتي،هو يعلم من يكون الاب ومن لايكون الاب
    Si tu le fais pas sortir maintenant ce n'est qu'une question de temps avant que cette chose ne tue le papa, la gentille maman et qu'il emporte l'âme de ce petit garçon. Open Subtitles اذا لم تخرجيه الان انها مسالة وقت فقط قبل ان يقتل الاب والام الحلوة و يسرق روح الفتي الصغير
    le papa ours met la petite graine dans la maman ours, ça devient un œuf. Open Subtitles الدب الاب زرع بذوره في الدبة الام ونمت الى بيضة
    Un pour l'ex et un pour le papa. Open Subtitles حسناً ، واحد للخليل السابق ، والآخر لوالد الطفل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد