le paraquat n'est pas bien absorbé lorsqu'il est administré oralement. | UN | ولا يمتص الباراكوات على نحو جيد عندما يقدم عن طريق الفم. |
le paraquat a une pression de vapeur très faible et est essentiellement non volatil. | UN | ويحتوي الباراكوات على ضغط بخاري ضعيف جداً وهو بالأساس غير متطاير. |
le paraquat n'est pas bien absorbé lorsqu'il est administré oralement. | UN | ولا يمتص الباراكوات على نحو جيد عندما يقدم عن طريق الفم. |
le paraquat est relativement stable et immobile et résiste à la dégradation anaérobie. | UN | والباراكوات ثابت إلى حد ما وغير متحرك ومقاوم للتآكل غير الهوائي. |
1.2 SYNOPSIS - le paraquat est un herbicide bipyridyle, très toxique pour l'homme par ingestion. Ses effets toxiques pour les mammifères sont largement imputables à des dommages aux alvéoles pulmonaires. | UN | ملخص - الباراكات مبيد أعشاب يحتوي على ثنائي البيريديل، وهو عالي السمّيّة بالنسبة إلى الإنسان عن طريق الابتلاع بالفم؛ وتأثيره السمّيّ على الثدييات يعزى إلى حد كبير إلى تضرر الأسناخ الرئوية. |
La phrase est reprise de la proposition et on considère qu'il n'existe aucun antidote pour le paraquat. | UN | استقيت الجملة من الاقتراح، والواقع أنه لا يوجد ترياق للباراكوات بالفعل. |
le paraquat a une pression de vapeur très faible et est essentiellement non volatil. | UN | ويحتوي الباراكوات على ضغط بخاري ضعيف جداً وهو بالأساس غير متطاير. |
le paraquat représente près de 80 % de la totalité des ventes d'herbicides. | UN | وتمثل مادة الباراكوات نحو ٠٨ في المائة من جميع مبيعات مبيدات الحشرات. |
Le second portait sur la discussion qui s'était déroulée lors de la sixième réunion du Comité concernant la notification de la Suède concernant le paraquat. | UN | ويتعلق الثاني بالمناقشة التي جرت في الاجتماع السادس للجنة عن إخطار من السويد بشأن الباراكوات. |
le paraquat est également apparu comme le principe actif le plus souvent responsable d'intoxications sévères ou modérées. | UN | كما شكل الباراكوات العنصر المكون النشط الرئيسي في حالات تسمم حادة ومعتدلة. |
le paraquat peut aussi endommager gravement les reins, provoquant une insuffisance rénale. | UN | ومن شأن الباراكوات أن يتسبب أيضاً في تضرر الكلي بما يفضي إلى قصور كلوي. |
À très grande dose, le paraquat peut provoquer une agitation et des convulsions. | UN | وقد تتسبب جرعات كبيرة من الباراكوات في الهيجان والاختلاج. |
le paraquat est adsorbé sur les matières en suspension dans l'eau et sur les sédiments. | UN | الباراكوات ممتزّ في المواد العالقة بالماء وفي الرواسب. |
le paraquat peut avoir des incidences sur la reproduction et sur l'éclosabilité des œufs en cas d'exposition d'oiseaux adultes. | UN | الباراكوات يمكن أن يؤثر في التكاثر وقابلية البيض للتفقيس عند تعرّض كبار العصافير. الأنواع المائية |
L'OMS fait figurer le paraquat dans la classe 2. | UN | تدرج منظمة الصحة العالمية الباراكوات في الصنف 2. |
Les valeurs indiquées ici concernent le paraquat technique et non une formulation. | UN | القيم المستشهد بها هنا تتعلق بمواد الباراكوات التقنية، لا بتركيبته. |
Après une étude scientifique approfondie, le paraquat a été inscrit à l'annexe I de la directive de l'UE en 2003. | UN | وبعد إجراء مراجعة علمية شاملة، أُدرج الباراكوات في المرفق الأول بالتوجيه الأوروبي المتعلق بالتسجيل في عام 2003. |
le paraquat est hydrolytiquement stable à pH 5, 7 et 9 après 30 jours à 25 et 40 °C. | UN | والباراكوات مستقر مائيا عند درجة حموضة تعادل 5 و7 و9 درجة بعد 30 يوماً عند درجة حرارة تبلغ 25 و40 درجة مئوية. |
le paraquat est photolytiquement stable aux longueurs d'ondes pertinentes dans l'environnement. | UN | والباراكوات مستقر ضوئيا عند طول موجة وثيقة الصلة بيئياً. |
le paraquat est relativement stable et immobile et résiste à la dégradation anaérobie. | UN | والباراكوات ثابت إلى حد ما وغير متحرك ومقاوم للتآكل غير الهوائي. |
le paraquat est relativement stable et immobile et résiste à la dégradation anaérobie. | UN | والباراكات ثابت إلى حد ما وغير متحرك ومقاوم للتآكل غير الهوائي. |