- Votre voleur est parti, ainsi que les biens qu'il voulait se procurer, ce qui signifie que le pari est perdu, M. Kane. | Open Subtitles | هو ذهب اللص الخاص بك، وكذلك الرهان وهو المبين للشراء، مما يعني أن الرهان هو أكثر، السيد كين. |
le pari tient jusqu'à ce qu'on ait les résultats pour la chemise de Ted. | Open Subtitles | الرهان المدرجات ، حتى دماء ومرة أخرى ، على قميص تيد. |
Tu as fait le pari. J'ai gagné une grosse mise. | Open Subtitles | أنتَ أجريت الرهان و أنا ربحت مالاً طائلاً |
Le défi est certes énorme, mais le pari est à notre portée si nous manifestons la foi et l'engagement à la mesure de sa complexité. | UN | والتحديات هائلة بالتأكيد، ولكن يمكننا أن نكسب الرهان إذا قابلنا تعقيد المهمة بالإيمان والالتزام. |
le pari de la paix ne restera pas indéfiniment entre nos mains. | UN | لن يبقى الرهان على السلام بيدنا إلى اﻷبد. |
Vous avez inconsciemment rendu le pari intéressant. | Open Subtitles | أنت بدون قصد جعلت هذا الرهان يستحق اللعب |
le pari est de capteur le poseur de bombe, pas de sauver une famille. | Open Subtitles | الرهان هو للقبض على منفذ العملية لا لإنقاذ الأسرة |
C'est peut-être vrai et vous pouvez prendre le pari si vous voulez. | Open Subtitles | قد يكون هذا صحيحًا، وبإمكانك الرهان على ذلك إن أحببت |
le pari est nul et non avenu, à cause de ce camion. | Open Subtitles | الرهان هو باطل ولاغ وعلى حساب من تلك الشاحنة. |
Très bien. Comme tu n'étais pas là pour faire le pari, j'ai pensé, euh, tu prendrais moins. | Open Subtitles | حسن، بما أنك لم تكن أثناء الرهان احتسبت حصتك أقل |
Halloween dernier, après que vous ayez gagné le pari, je suis retourné à mon bureau pour faire toute la paperasse, mais à la place j'ai commencé à préparer ma revanche. | Open Subtitles | ,الهالوين الفائت ,بعدما فزتَ في الرهان عدتُ لمكتبي للقيام بالعمل المكتبي للجميع لكنني لم أقم به |
Tu ne pourrais pas me donner des cotes assez élevées pour que je prenne le pari | Open Subtitles | لم تمنحيني أي احتمالات عالية لكي أربح في هذا الرهان |
Vous attendez que je quitte mon bureau, vous descendez, prenez ma médaille, et remportez le pari ? | Open Subtitles | انت تنتظر ان اغادر مكتبي وتنزل وتأخذ ميداليتي وتكسب الرهان |
Considérant que je perds et que je ne suis plus tenue par le pari, | Open Subtitles | باعتبار أنني خسرت ولست مقيده بعد الآن بهذا الرهان |
Je suis désolé d'avance que vous allez perdre le pari. | Open Subtitles | أنا فقط آسف لأخبارك هذا مقدماً أنت ستخسرين ذلك الرهان |
De la manière dont la ville a entrepris de se goinfrer de gâteaux, vous avez indubitablement gagné le pari. | Open Subtitles | من طريقة البلدة في التدافع على أكل الكعكة أنت بكل وضوح فزت الرهان |
le pari dans lequel le premier d'entre nous qui tombe malade aujourd'hui devra être un "singe échangeur" pendant une semaine. | Open Subtitles | أي رهان؟ الرهان على أن أول شخص بيننا يسقط بسبب المرض اليوم |
le pari tient toujours. On ne peut pas l'annuler unilatéralement. | Open Subtitles | مازال الرهان قائماً، فلا يمكن تعليقه من جانب واحد |
Il y a une quinzaine de jours, quand on a fait le pari. | Open Subtitles | لا أعلم, قبل أسبوعين عندما قُمنا بالرهان |
Néanmoins, l'ampleur de la tâche requiert également la mobilisation constante des bailleurs de fonds pour aider notre pays à financer son développement et à réussir le pari de vaincre la pauvreté. | UN | ولكن جسامة المهمة ومستلزماتها تفوق طاقة الدولة وتستدعي التعبئة الدائمة للشركاء لكسب رهان استئصال الفقر. |
Face à cela, les dirigeants africains ont tenté, ensemble, le pari d'élaborer leur propre stratégie de développement, fondée sur un esprit de fraternité et de solidarité, ce qui a débouché sur le NEPAD. | UN | واستجابة لهذه الحالة، قرر الزعماء الأفارقة مجتمعين التصدي لتحدي وضع استراتيجيتهم بأنفسهم، على أساس روح الأخوة والتضامن، وهو ما نتج عنه الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا. |
J'ai perdu le pari. | Open Subtitles | لقد خسرت الاحتمالية |
le pari était-il un prétexte pour m'inviter ? | Open Subtitles | هل كان كل موضوع الرِهان فقط طريقة لـ تدعوني للخروج معك ؟ |