le Parlement géorgien a adopté les amendements législatifs permettant de conférer au Défenseur du peuple les fonctions et pouvoirs correspondants. | UN | وأقر برلمان جورجيا تعديلات قانونية هامة بهدف تمكين المدافع العام من السلطة والمهام اللازمة. |
le Parlement géorgien n'a pas encore ratifié un certain nombre de conventions et traités internationaux sur la lutte contre le terrorisme. | UN | ولم يصدق برلمان جورجيا حتى الآن على عدد من المعاهدات والاتفاقيات الدولية بشأن مكافحة الإرهاب. |
En 2005, le Parlement géorgien a adopté une loi d'enseignement général qui fournit un cadre pour un système d'éducation intégré. | UN | وفي سنة 2005، أصدر برلمان جورجيا قانوناً بشأن التعليم العام الذي يعرض إطاراً لنظام تعليمي شامل. |
le Parlement géorgien estime nécessaire de progresser rapidement vers le règlement politique et pacifique des conflits en cours sur le territoire géorgien. | UN | ويرى برلمان جورجيا أنه من الضروري إحراز تقدم سريع في عملية التسوية السياسية السلمية للصراعات القائمة في إقليم جورجيا. |
7. À la suite d'un débat vigoureux et prolongé sur le nouveau projet de constitution, le Parlement géorgien a adopté un texte le 24 août. | UN | ٧ - وإثر مناقشة مطولة ونشيطة داخل جورجيا بشأن مشروع دستور جديد، اعتمد البرلمان الجورجي نصا يوم ٢٤ آب/أغسطس. |
Au vu de ce qui précède, le Parlement géorgien décide de : | UN | وفي ضوء ما تقدم، يقرر برلمان جورجيا ما يلي: |
Résolution adoptée par le Parlement géorgien au sujet des forces de maintien de la paix se trouvant sur le territoire de la Géorgie | UN | قرار برلمان جورجيا بشأن قوات حفظ السلام الموجودة على أراضي جورجيا |
le Parlement géorgien déclare à nouveau que la Géorgie est déterminée à trouver une solution pacifique aux conflits. | UN | ويعيد برلمان جورجيا مرة أخرى تأكيد أن جورجيا لا تزال تلتزم بالحل السلمي للصراعين. |
Appel lancé par le Parlement géorgien aux organisations internationales ainsi qu'aux assemblées parlementaires et aux parlements des États amis | UN | نداء برلمان جورجيا إلى المنظمات الدولية والمجالس البرلمانية وبرلمانات الدول الصديقة |
Au vu de ce qui précède, le Parlement géorgien décide de : | UN | وفي ضوء ما تقدم، يقرر برلمان جورجيا ما يلي: |
J'ai l'honneur de vous faire savoir que le Parlement géorgien a, en première lecture, adopté le nouveau Code pénal. | UN | يشرفني أن أبلغكم أن برلمان جورجيا قد اعتمد القانون الجنائي الجديد للبلد في المطالعة اﻷولى. |
:: Dans le domaine des relations internationales, représenter le Parlement géorgien pour les questions relatives à la problématique hommes-femmes; | UN | :: تمثيل برلمان جورجيا بشأن القضايا الجنسانية في العلاقات الدولية؛ |
le Parlement géorgien a été prié d'assurer le suivi des recommandations avec dynamisme. | UN | وأُسند أمر متابعة التوصيات إلى برلمان جورجيا. |
Le même jour, la proclamation d'un état de guerre a été approuvée par le Parlement géorgien. | UN | وفي اليوم ذاته، وافق برلمان جورجيا على إعلان حالة الحرب. |
le Parlement géorgien prie la communauté internationale et les parlements des pays amis : | UN | ويهيب برلمان جورجيا بالمجتمع الدولي وبرلمانات البلدان الصديقة أن تطالب الاتحاد الروسي القيام بما يلي: |
On a prétendu qu'une résolution adoptée par le Parlement géorgien pour dissoudre le Parlement abkhaze provoquerait des difficultés pour la poursuite du processus de négociation : ces allégations sont entièrement fausses. | UN | أما الادعاءات بأن اتخاذ برلمان جورجيا قرارا بحل برلمان أبخازيا يخلق صعوبات فيما يتعلق بمواصلة عملية التفاوض فهي مجرد ادعاءات غير صحيحة. |
Face à ce problème, le Parlement géorgien a voté il y a un mois une loi sur le développement socioéconomique des régions montagneuses afin d'éliminer les inégalités de développement. | UN | واستجابة لهذا التحدي، أصدر برلمان جورجيا قبل شهر مضى قانونا يتعلق بالتنمية الاجتماعية والاقتصادية للمناطق الجبلية، وهو قانون يستهدف إزالة الفوارق في مجال التنمية. |
72. Le 29 avril 1997, le Parlement géorgien a adopté la loi sur les syndicats qui reprend les principes de base de l'OIT en ce domaine. | UN | ٢٧- وسنّ برلمان جورجيا في ٩٢ نيسان/أبريل ٧٩٩١ قانون نقابات العمال الذي يستند إلى المبادئ الرئيسية لمنظمة العمل الدولية. |
257. le Parlement géorgien a adopté une loi sur l'enseignement qui met en oeuvre et étend les grands principes ainsi définis. | UN | ٧٥٢- وأصدر برلمان جورجيا قانون التعليم الذي يعكس مبادئ اﻹصلاح الرئيسية ويوسع نطاقها. |
199. Le 24 novembre 2006, le Parlement géorgien a ratifié la Convention du Conseil de l'Europe sur la lutte contre la traite des êtres humains. | UN | 199- وفي 24 تشرين الثاني/نوفمبر2006، أقر البرلمان الجورجي اتفاقية مجلس أوروبا بشأن تدابير لمكافحة الاتجار بالأشخاص. |
En 2003, l'ONU et le Gouvernement géorgien ont conclu un accord supplémentaire, qui a été ratifié par le Parlement géorgien le 16 juin 2005. | UN | ولذلك أبرمت الأمم المتحدة وحكومة جورجيا في عام 2003 اتفاقا تكميليا أقره البرلمان الجورجي في 16 حزيران/يونيه 2005. |