ويكيبيديا

    "le parlement ukrainien" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • البرلمان الأوكراني
        
    • برلمان أوكرانيا
        
    Au cours des cinq dernières années, les 13 traités internationaux contre le terrorisme ont été ratifiés par le Parlement ukrainien. UN وفي السنوات الخمس الأخيرة، صدق البرلمان الأوكراني على المعاهدات الدولية الثلاث عشرة لمكافحة الإرهاب.
    En 2006, le Parlement ukrainien a adopté un nouveau programme national qui inclut des recommandations clefs axées sur le relèvement de la région de Tchernobyl. UN وفي عام 2006، اعتمد البرلمان الأوكراني برنامجا وطنيا جديدا بشأن تشيرنوبيل يشتمل على توصيات الإنعاش الرئيسية.
    En avril 1999, le Parlement ukrainien a adopté une loi qui donne à l'Ukraine toute latitude pour participer à des opérations de maintien de la paix. UN وفي نيسان/أبريل 1999، اعتمد البرلمان الأوكراني قانونا يمنح أوكرانيا حرية المشاركة في عمليات حفظ السلام.
    le Parlement ukrainien envisage d'examiner très prochainement l'adhésion de notre État au Traité sur la non-prolifération (TNP). UN وينوي برلمان أوكرانيا أن ينظر في القريب العاجل في انضمام دولتنا إلى معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية.
    En prenant cette décision historique, le Parlement ukrainien comptait sur une réaction appropriée de la communauté mondiale à la suite de la renonciation volontaire aux armes nucléaires par notre État, décision sans précédent dans l'histoire de l'humanité. UN وباتخاذ برلمان أوكرانيا لهذا القرار التاريخي، فإنه كان يعول على الاستجابة الملائمة من المجتمع الدولي لتخلي دولتنا بشكل طوعي عن اﻷسلحة النووية، اﻷمر الذي لم يسبق له مثيل طوال تاريخ البشرية كله.
    le Parlement ukrainien a adopté aujourd'hui une loi relative à l'adhésion de l'Ukraine au TNP. UN فقد أقر برلمان أوكرانيا اليوم قانونا بانضمام أوكرانيا الى معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النوويـــة لعام ١٩٦٨.
    Les bandits armés d'Euromaïdan qui se sont rendus coupables d'exactions contre les autorités légales et les civils ont été amnistiés par le Parlement ukrainien et pour ainsi dire proclamés héros nationaux. UN وعلاوة على ذلك، فقد أصدر البرلمان الأوكراني عفوا على أفراد عصابات اليدان الأوروبي الذين شهروا السلاح ضد السلطات القانونية وارتكبوا فظائع بحق المواطنين وعاملهم على أنهم أبطال يفخر بهم الوطن.
    C'est pourquoi l'Ukraine compte sur l'aide de la Commission européenne pour régler ce problème conformément aux obligations de la Commission européenne relatives à la ratification de la Convention par le Parlement ukrainien. UN ولذلك السبب تعتمد أوكرانيا على مساعدة المفوضية الأوروبية في حل هذه المشكلة وفقا لالتزامات المفوضية الأوروبية المتصلة بتصديق البرلمان الأوكراني على الاتفاقية.
    En 1991, le Parlement ukrainien a approuvé un plan directeur sur les conditions de vie des populations résidant sur le territoire de l'Ukraine dans des régions où des taux élevés de contamination radioactive ont été enregistrés à la suite de la catastrophe de Tchernobyl. UN اعتمد البرلمان الأوكراني في عام 1991 مفهوم الإقامة في أراضي أوكرانيا ذات المعدلات العالية من التلوث الإشعاعي نتيجة لحادثة تشيرنوبل.
    Depuis l'adoption, l'an dernier, par le Parlement ukrainien d'une loi sur l'adhésion à l'Accord sur les stocks de poissons de 1995, de nouvelles mesures concrètes ont été prises en vue de mettre en oeuvre les dispositions de l'Accord. UN ومنذ أن اعتمد البرلمان الأوكراني القانون المتعلق بالانضمام إلى اتفاق الأرصدة السمكية لعام 1995، اتخذنا المزيد من التدابير العملية لتنفيذ أحكام الاتفاق.
    La mise au point, la fabrication, l'acquisition, le stockage, la vente et le transport d'armes de destruction massive interdites par des traités internationaux par lesquels le Parlement ukrainien a accepté d'être lié sont passibles d'une peine d'emprisonnement d'une durée de 3 à 10 ans. UN يعاقب على استحداث وإنتاج واقتناء وتخزين وبيع ونقل أسلحة الدمار الشامل المحظورة بموجب المعاهدات الدولية التي وافق البرلمان الأوكراني على الالتزام بها، بالسجن لفترة تتراوح بين 3 و10 سنوات.
    Pour cette raison, l'ensemble des 13 traités antiterroristes internationaux ont été ratifiés par le Parlement ukrainien au cours des cinq dernières années. UN ولهذا السبب، قام البرلمان الأوكراني خلال السنوات الخمس الماضية بالتصديق على جميع المعاهدات الدولية الـ 13 لمكافحة الإرهاب.
    L'adoption récente par le Parlement ukrainien de la loi sur les réfugiés et les personnes ayant besoin d'une protection supplémentaire ou temporaire est un progrès important vers la création d'un système d'asile conforme aux normes internationales et aux meilleures pratiques de l'Union européenne. UN ويعد اعتماد البرلمان الأوكراني مؤخرا لقانون بشأن اللاجئين والمحتاجين إلى حماية تكميلية أو مؤقتة خطوة مؤقتة نحو وضع نظام للجوء يفي بالمعايير الدولية وبأفضل ممارسات الاتحاد الأوروبي.
    le Parlement ukrainien, exprimant la volonté de la nation ukrainienne, déclare, tout d'abord, que le président ukrainien, Viktor Ianoukovitch, a démissionné de façon inconstitutionnelle, et qu'il n'exercera plus la fonction de président. Open Subtitles : تعبيرا عن رغبة الأمّة الأوكرانيّة، يعلن البرلمان الأوكراني أولا، إقالة الرئيس الأوكراني فيكتور يونكوفيتش بطريقة غير ديستوريّة .و تجريده من صلاحيّات الرئيس
    En 2002, le Parlement ukrainien a adopté à cette fin une loi sur la prévention de la violence dans la famille et créé des abris pour les femmes et les enfants. UN وفي هذا الشأن، اعتمد برلمان أوكرانيا قانوناً في عام 2002 بشأن منع العنف في الأسرة وأقام مراكز أفرقة للمرأة والطفل.
    Un projet de loi national sur la pêche a été élaboré et fait actuellement l'objet d'un examen par le Parlement ukrainien. UN كما انتهى العمل في وضع مشروع القانون الوطني بشأن الصيد، وهو قيد النظر الآن في برلمان أوكرانيا.
    le Parlement ukrainien examine actuellement un ensemble de projets de lois sur la sûreté nucléaire et radiologique. UN ويستعرض برلمان أوكرانيا حاليا مجموعــة من مشاريع القوانين بشأن اﻷمان اﻹشعاعي والنــووي.
    Le 2 juillet 1993, le Parlement ukrainien a adopté les principes directeurs pour la politique étrangère du pays. UN وفي ٢ تموز/يوليه ١٩٩٣ اعتمد برلمان أوكرانيا المبادئ التوجيهية الرئيسية للسياسة الخارجية.
    La décision concernant le statut d'État non nucléaire a été approuvée par le Parlement ukrainien, tant pour satisfaire les intérêts bien compris de notre État que ceux de l'humanité tout entière. UN وقد أقر برلمان أوكرانيا القرار المتعلق بالمركز غير النووي، بما يعود بالنفع على المصالح العليا لدولتنا والبشرية جمعاء على حد سواء.
    Elle souhaite en toute logique sa prompte entrée en vigueur et est prête à faire le maximum pour qu'il soit ratifié par le Parlement ukrainien avant la tenue de la première Conférence des États parties au TICE. UN ومن المنطقي أن نهتم بنفاذ مفعول المعاهدة في أقرب وقت، ونحن على استعداد للقيام بأي شيء ممكن بغية تحقيق التصديق على المعاهدة بواسطة برلمان أوكرانيا قبل المؤتمر الأول للدول الأعضاء في هذه المعاهدة.
    D’autre part, le Parlement ukrainien examine actuellement des projets de loi portant sur les organismes publics chargés des questions relatives à l’enfance et à la jeunesse, et sur l’action sociale en faveur des enfants et des jeunes. UN ومن ناحية أخرى ينظر برلمان أوكرانيا حاليا في مشاريع قوانين تتعلق بالهيئات العامة المكلفة بالمسائل ذات الصلة بالطفولة والشباب والعمل الاجتماعي لصالح هاتين الفئتين من السكان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد