ويكيبيديا

    "le pentachlorobenzène" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • خماسي كلور البنزين
        
    • خماسي كلورو البنزين
        
    • بخماسي كلور البنزين
        
    • وخماسي كلور البنزين
        
    • البنزين الخماسي الكلور
        
    • خامس كلور البنزين
        
    • البنزين وخماسي
        
    • لخماسي كلورو البنزين
        
    • كلورو بنزين
        
    La documentation indique que le pentachlorobenzène n'a pas d'importance commerciale. UN وتبين مصادر الأدبيات أن خماسي كلور البنزين ليس له أهمية تجارية.
    Il n'existe que peu de données quantitatives sur ce processus pour le pentachlorobenzène. UN وتوجد بيانات كمية محدودة عن هذه العملية بالنسبة إلى خماسي كلور البنزين.
    SION Il est prouvé que le pentachlorobenzène répond à tous les critères de sélection définis à l'Annexe D de la Convention de Stockholm. UN لقد تم التدليل على أن خماسي كلور البنزين يفي بجميع معايير الفرز المنصوص عليها في المرفق دال من اتفاقية استكهولم.
    Proposition visant à inscrire le pentachlorobenzène aux Annexes A, B ou C de la Convention de Stockholm sur les polluants organiques persistants Introduction UN مقترح بشأن إدراج خماسي كلورو البنزين في المرفقات ألف أو باء أو جيم من اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة
    Projet concernant le pentachlorobenzène préparé par le groupe de travail spécial, sous la direction du Comité d'étude des polluants organiques persistants UN مشروع من إعداد الفريق العامل المخصص المعني بخماسي كلور البنزين التابع إلى لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة التابعة
    le pentachlorobenzène est très toxique dans les organismes aquatiques et peut provoquer des effets nocifs à long terme dans le milieu aquatique. UN وخماسي كلور البنزين سمي جدا للكائنات الحية المائية وقد يسبب آثارا ضارة طويلة الأجل في البيئة المائية.
    le pentachlorobenzène se trouve sous forme de contaminant dans ce fongicide. UN ويوجد خماسي كلور البنزين كشوائب في مبيد الفطريات هذا.
    le pentachlorobenzène Projet de descriptif de risques : pentachlorobenzène UN مشروع موجز بيانات المخاطر: خماسي كلور البنزين
    le pentachlorobenzène appartient au groupe des chlorobenzènes, caractérisé par un noyau de benzène dans lequel des atomes d'hydrogène ont été remplacés par un ou plusieurs atomes de chlore. UN ينتمي خماسي كلور البنزين إلى مجموعة مركبات الكلور بنزين التي تتصف بوجود حلقة بنزين يحل فيها محل ذرات الهيدروجين أحد العناصر الكلورية أو أكثر.
    le pentachlorobenzène n'est visé par aucune convention internationale. UN خماسي كلور البنزين ليس مدرجا في أي اتفاقية دولية.
    le pentachlorobenzène est hautement hydrophobe. UN خماسي كلور البنزين نافر من المياه بدرجة مرتفعة.
    le pentachlorobenzène a été testé sur des rats et des souris. UN اختبر خماسي كلور البنزين على الفئران والجرذان.
    le pentachlorobenzène a été testé sur les rats et les souris. UN اختبر خماسي كلور البنزين على الفئران والجرذ.
    le pentachlorobenzène répond au critère sur la bioaccumulation. UN ويفي خماسي كلور البنزين بمعايير التراكم الأحيائي.
    La seule phrase de risque pour le pentachlorobenzène dans la base de données européenne ESIS est R22, nocif en cas d'ingestion. UN وجملة المخاطر الوحيدة بشأن خماسي كلور البنزين في قاعدة بيانات ESIS الأوروبية هي R22، ضار إذا ما ابتلع.
    Résumé de la proposition sur le pentachlorobenzène UN موجز لمقترح خماسي كلورو البنزين
    Le Président du Groupe de travail intersessions sur le pentachlorobenzène sera invité à présenter le projet de descriptif des risques. UN وسيدعى رئيس الفريق العامل لما بين الدورات المعنى بخماسي كلور البنزين لعرض مشروع بيان مخاطر تلك المادة.
    le pentachlorobenzène est modérément toxique pour les êtres humains, mais il est très toxique pour les organismes aquatiques. UN وخماسي كلور البنزين سمي معتدل للبشر، ولكنه سمي جدا للكائنات الحية المائية.
    le pentachlorobenzène est inscrit à l'Annexe II qui comprend les substances pour laquelle l'interdiction est reliée à la concentration ou à l'utilisation de la substance. UN ويوجد البنزين الخماسي الكلور في الجدول 2، الذي يضم المواد الخاضعة لحالات المنع بسبب التركيزات أو الاستخدام.
    Confirmer l'applicabilité des directives existantes pour le pentachlorobenzène et confirmer si les mesures d'atténuation des dibenzofuranes et des dibenzo-p-dioxines polychlorés concernent également le pentachlorobenzène. UN 5 - تأكيد قابلية تطبيق التوجيه المتوافر لخامس كلور البنزين، وتأكيد ما إذا كانت تدابير التخفيف من الديوكسينات الثنائية البنزين المتعددة الكلور والفيورانات الثنائية البنزين تعالج أيضاً خامس كلور البنزين.
    De surcroît, le procédé de fabrication produit des contaminants tels que l'hexachlorobenzène, le pentachlorobenzène, des dioxines et des furanes, qui sont inscrits à la Convention et qui donc ne devraient plus apparaître. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإنه يتم إنتاج ملوثات تشمل سداسي كلور البنزين وخماسي كلور البنزين والديوكسينات والفيورانات في عمليات التصنيع، رغم أنه ينبغي أن يكون قد تم مكافحة تلك المواد الكيميائية بالفعل بعد أن أدرجت في الاتفاقية.
    Des demi-vies de 219 et 103 jours ont été signalées pour le pentachlorobenzène. UN وقد سجلت فترات نصف عمر لخماسي كلورو البنزين تبلغ 219 و103 أيام.
    le pentachlorobenzène (proposition de la Communauté européenne et de ses Etats membres Parties à la Convention); UN (ب) خماسي كلورو بنزين (المقترح من جانب الجماعة الأوروبية ودولها الأعضاء الأطراف في الاتفاقية)؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد