2. Le chef du secrétariat permanent prend les dispositions voulues pour fournir, dans la limite des ressources disponibles, le personnel et les services dont la Conférence des Parties et ses organes subsidiaires ont besoin. | UN | ٢ - يتولى رئيس اﻷمانة الدائمة تدبير الموظفين والخدمات اللازمة لمؤتمر اﻷطراف وهيئاته الفرعية، في حدود الموارد المتاحة. |
2. Le chef du secrétariat permanent prend les dispositions voulues pour fournir, dans la limite des ressources disponibles, le personnel et les services dont la Conférence des Parties et ses organes subsidiaires ont besoin. | UN | ٢ - يتولى رئيس اﻷمانة الدائمة تدبير الموظفين والخدمات اللازمة لمؤتمر اﻷطراف وهيئاته الفرعية، في حدود الموارد المتاحة. |
2. Le Chef du secrétariat de la Convention prend les dispositions voulues pour fournir le personnel et les services requis par la Conférence des Parties et ses organes subsidiaires dans la limite des ressources disponibles. | UN | ٢ - يتولى رئيس أمانة الاتفاقية تدبير الموظفين والخدمات اللازمة لمؤتمر اﻷطراف وهيئاته الفرعية، في حدود الموارد المتاحة. |
À cet égard, certaines Parties ont préconisé la création d'une unité administrative chargée de cette tâche au sein du secrétariat et ont prié la Secrétaire exécutive de la Convention de prendre les dispositions voulues pour affecter le personnel et les services requis au service du Comité au moyen des ressources disponibles. | UN | وفي هذا الشأن، دعا بعض الأطراف إلى إنشاء وحدة مكرَّسة داخل الأمانة وطلبوا إلى الأمين التنفيذي لاتفاقية تغير المناخ أن يرتب لتزويد اللجنة بما يلزم من موظفين وخدمات في حدود الموارد المتوفرة. |
66. Lorsque l'on évalue les résultats obtenus dans le cadre des différents programmes sectoriels, il convient de ne pas sous-estimer le rôle et les responsabilités des autorités locales des trois gouvernorats qui doivent notamment fournir le personnel et les services d'appui complémentaires nécessaires. | UN | ٦٦ - وعند تقدير اﻷداء العام لمختلف البرامج القطاعية، لا يجوز إغفال دور ومسؤوليات السلطات المحلية في المحافظات الثلاث وخاصة من حيث توفير ما يلزم من الموظفين وخدمات الدعم التكميلية. |
Le Secrétaire général affecte les ressources, le personnel et les services nécessaires à la tenue des conférences des États Parties. | UN | 5 - يوفر الأمين العام ما يلزم من موارد وموظفين وخدمات لعقد مؤتمرات الدول الأطراف. |
2. Le chef du Secrétariat permanent de la Convention prend les dispositions voulues pour fournir, dans la limite des ressources disponibles, le personnel et les services dont la Conférence des Parties et ses organes subsidiaires ont besoin. | UN | ٢ - يتولى رئيس اﻷمانة الدائمة تدبير الموظفين والخدمات اللازمة لمؤتمر اﻷطراف وهيئاته الفرعية، في حدود الموارد المتاحة. |
2. Le chef du secrétariat permanent de la Convention prend les dispositions voulues pour fournir, dans la limite des ressources disponibles, le personnel et les services dont la Conférence des Parties et ses organes subsidiaires ont besoin. | UN | ٢ - يتولى رئيس اﻷمانة الدائمة تدبير الموظفين والخدمات اللازمة لمؤتمر اﻷطراف وهيئاته الفرعية، في حدود الموارد المتاحة. |
2. Le Chef du secrétariat de la Convention prend les dispositions voulues pour fournir le personnel et les services requis par la Conférence des Parties et ses organes subsidiaires dans la limite des ressources disponibles. | UN | ٢ - يتولى رئيس أمانة الاتفاقية تدبير الموظفين والخدمات اللازمة لمؤتمر اﻷطراف وهيئاته الفرعية، في حدود الموارد المتاحة. |
2. Le Chef du secrétariat de la Convention prend les dispositions voulues pour fournir le personnel et les services requis par la Conférence des Parties et ses organes subsidiaires dans la limite des ressources disponibles. | UN | ٢ - يتولى رئيس أمانة الاتفاقية تدبير الموظفين والخدمات اللازمة لمؤتمر اﻷطراف وهيئاته الفرعية، في حدود الموارد المتاحة. |
La Division de l'administration de l'Office des Nations Unies à Genève fournira à la Conférence des Parties à la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques le personnel et les services financiers et administratifs nécessaires. | UN | وستوفر شعبة الادارة بمكتب اﻷمم المتحدة بجنيف ما يلزم من الموظفين والخدمات المالية والادارية لاتفاقية اﻷمم المتحدة الاطارية بشأن تغير المناخ. |
L'objectif d'améliorer l'efficacité du Haut-Commissariat en canalisant davantage de ressources vers les opérations, en réduisant les dépenses d'administration et les coûts du Siège et en affectant le personnel et les services là où ils sont les plus efficaces, est largement atteint. | UN | ولقد تحقق بقدر كبير هدف تعزيز فعالية المفوضية من خلال تزويد العمليات بمزيد من الموارد وتخفيض الإنفاق على الإدارة والمقر وبنشر الموظفين والخدمات حيثما يكون لذلك أقصى قدر من الفعالية. |
Le Secrétaire exécutif de la Convention prend les dispositions voulues pour mettre à la disposition du Conseil exécutif le personnel et les services requis dans la limite des ressources disponibles. | UN | يضع الأمين التنفيذي لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ ترتيبات توفير الموظفين والخدمات اللازمة لخدمة المجلس التنفيذي في حدود الموارد المتاحة. |
Le Secrétaire exécutif de la Convention prend les dispositions voulues pour mettre à la disposition du Conseil exécutif le personnel et les services requis dans la limite des ressources disponibles. | UN | يضع الأمين التنفيذي للاتفاقية الإطارية ترتيبات توفير الموظفين والخدمات اللازمة لخدمة المجلس التنفيذي في حدود الموارد المتاحة. |
Le Secrétaire exécutif de la Convention prend les dispositions voulues pour mettre à la disposition du Comité de supervision de l'application conjointe le personnel et les services requis, dans la limite des ressources disponibles. | UN | يضع الأمين التنفيذي للاتفاقية الإطارية ترتيبات توفير الموظفين والخدمات اللازمة لخدمة لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك في حدود الموارد المتاحة. |
2. Les chefs du secrétariat prennent ensemble les dispositions voulues pour fournir, dans la limite des ressources disponibles, le personnel et les services dont la Conférence des Parties et ses organes subsidiaires ont besoin. | UN | 2 - يعد رئيسا الأمانة مشتركين الترتيبات لتوفير الموظفين والخدمات اللازمة لمؤتمرالأطراف وهيئاته الفرعية، في حدود الموارد المتاحة. |
2. Les chefs du Secrétariat prennent ensemble les dispositions voulues pour fournir, dans la limite des ressources disponibles, le personnel et les services dont la Conférence des Parties et ses organes subsidiaires ont besoin. | UN | 2 - يعد رئيسا الأمانة مشتركينْ الترتيبات لتوفير ما يلزم من موظفين وخدمات لمؤتمر الأطراف وهيئاته الفرعية، في حدود الموارد المتاحة. |
2. Les chefs du Secrétariat prennent ensemble les dispositions voulues pour fournir, dans la limite des ressources disponibles, le personnel et les services dont la Conférence des Parties et ses organes subsidiaires ont besoin. | UN | 2 - يعد رئيسا الأمانة مشتركيْن الترتيبات لتوفير ما يلزم من موظفين وخدمات لمؤتمر الأطراف وهيئاته الفرعية، في حدود الموارد المتاحة. |
2. Les chefs du secrétariat prennent ensemble les dispositions voulues pour fournir, dans la limite des ressources disponibles, le personnel et les services dont la Conférence des Parties et ses organes subsidiaires ont besoin. | UN | 2 - يعد رئيسا الأمانة مشتركينْ الترتيبات لتوفير ما يلزم من موظفين وخدمات لمؤتمر الأطراف وهيئاته الفرعية، في حدود الموارد المتاحة. |
En réponse à ses questions, le Comité consultatif a été informé que les prévisions actuelles (voir par. 7 ci-dessus) étaient relatives aux dépenses d'administration de l'Autorité pour le personnel et les services de conférence et non à ses activités opérationnelles. | UN | وردا على استفسار من اللجنة، أبلغت بأن التقديرات الحالية )انظر الفقرة ٧ أعلاه( تتعلق بالنفقات اﻹدارية على الموظفين وخدمات المؤتمرات للسلطة وليس ﻷنشطتها التشغيلية. |
2. Exprime sa profonde gratitude au Gouvernement japonais pour lui avoir permis de se tenir à Yokohama et pour les installations, le personnel et les services d'excellente qualité qu'il a si gracieusement mis à sa disposition; | UN | ٢ - يعرب عن عميق امتنانه لحكومة اليابان، على ما فعلته للتمكين من عقد المؤتمر في يوكوهاما وعلى ما قدمته للمؤتمر من تسهيلات وموظفين وخدمات ممتازة؛ |
Ils se consultent, de temps à autre, pour étudier comment utiliser au mieux les installations, le personnel et les services afin d'éviter la création et l'utilisation d'installations et de services faisant double emploi. | UN | وتقومان بالتشاور، بين الحين واﻵخر، بشأن أكثر الطرق تحقيقا للكفاءة في استخدام المرافق والموظفين والخدمات بغية تفادي إنشاء وتشغيل مرافق وخدمات يكون فيها تداخل. |