ويكيبيديا

    "le peuple des palaos" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • شعب بالاو
        
    Nous félicitons le peuple des Palaos de sa décision d'approuver un accord de libre association avec les États-Unis. UN وإننا نهنئ شعب بالاو على قراره الانضمام إلى اتفاق الارتباط الحر مع الولايات المتحدة.
    le peuple des Palaos a pris une décision essentielle, et l'Accord de libre association avec les États-Unis est entré en vigueur le 1er octobre. UN لقد اتخذ شعب بالاو قرارا حاسما، واتفاق الارتباط الحر مع الولايات المتحدة بدأ سريان مفعوله في ١ تشرين اﻷول/أكتوبر.
    Nous respectons le choix politique librement exprimé par le peuple des Palaos concernant son avenir politique, et nous espérons qu'il remportera de nouvelles victoires dans ses efforts pour sauvegarder son indépendance nationale, sa souveraineté et son intégrité territoriale et édifier son pays. UN ونحن نحترم الخيار السياسي لشعب بالاو وهو يتعلق بالمستقبل السياسي لبلده على أساس إرادته الحرة ونأمل أن يحقق شعب بالاو انتصارات جديدة في مسعاه لصون استقلاله الوطني وسيادته وسلامته اﻹقليمية ومن أجل قضية بناء بلده.
    Les États-Unis félicitent chaleureusement la République des Palaos de son accession à l'indépendance et attend avec impatience le jour où le peuple des Palaos viendra nous rejoindre ici en tant que Membres de l'Organisation des Nations Unies. UN تتوجه الولايات المتحدة بالتهنئة الحارة لجمهورية بالاو بمناسبة نيلها استقلالها وتتطلع إلى اليوم الذي ينضم فيه شعب بالاو إلينا هنا بوصفه عضوا في اﻷمم المتحدة.
    Pendant cette période, les États-Unis ont toujours reconnu et appuyé le principe fondamental de la tutelle, à savoir que le peuple des Palaos devait pouvoir choisir librement la voie lui convenant dans ses relations avec le reste du monde. UN وخلال هذه الفترة، ظلت الولايات المتحدة تعترف بالمنطلق اﻷساسي لنظام الوصاية وتؤيده: وهو أن شعب بالاو يجب أن يكون حرا في السير على الطريق الذي يختاره في تسيير علاقاته مع بقية العالم.
    Nous voudrions également exprimer notre reconnaissance au Conseil de tutelle, qui a appuyé le peuple des Palaos dans l'exercice de son droit à l'autodétermination et s'est ainsi acquitté pleinement des obligations qu'il avait envers les Palaos en vertu du régime de tutelle des Nations Unies. UN ونرغب كذلك في اﻹعراب عن تقديرنا لمجلس الوصاية للدور الذي قام به دعما لممارسة شعب بالاو حقه في تقرير المصير ولتأديته لالتزاماته بالكامل إزاء بالاو في إطار نظام اﻷمم المتحدة للوصاية.
    Lorsque le peuple des Palaos a adopté sa constitution en 1978, il est devenu le premier pays du monde à adopter constitutionnellement le statut de pays dénucléarisé. UN وعندما اعتمد شعب بالاو دستورنا في عام ١٩٧٨، أصبحنا أول بلد في العالم ينص دستوره على أن يكون بلدا خاليا من اﻷسلحة النووية.
    Maintenant, à la suite du plébiscite de novembre 1993 au cours duquel le peuple des Palaos a exercé librement son droit à l'autodétermination, l'Accord de tutelle du dernier territoire restant sous le système de tutelle est parvenu à son terme. UN واﻵن، وفي أعقاب استفتاء تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣ الذي مارس فيه شعب بالاو حقه في تقرير المصير، فإن اتفاق الوصاية ﻵخر إقليم موضوع تحت نظام الوصاية، قد انتهى.
    C'est donc avec une grande satisfaction que je félicite le peuple des Palaos, qui a célébré l'entrée en vigueur de l'Accord de libre association avec les États-Unis le 1er octobre dernier. UN وبالتالي فإنني أهنئ بسعادة كبيرة شعب بالاو الذي احتفل بتطبيق اتفاق الارتباط الحر مع الولايات المتحدة في ١ تشرين اﻷول/أكتوبر من هذا العام.
    Nous remercions la France, qui préside le Conseil de tutelle, et les États-Unis, Autorité administrante, dont les efforts ont permis le libre exercice par le peuple des Palaos de son droit à l'autodétermination, son accession à l'indépendance et la conclusion d'un accord de libre association avec les États-Unis. UN وإننا نتوجه بالشكر إلى فرنسا، بوصفها رئيسة مجلس الوصاية، وإلى الولايات المتحدة بوصفها السلطة القائمة باﻹدارة، على عملهما، الذي يتصل بممارسة شعب بالاو لحقه في تقرير المصير، والذي أدى إلى استقلال بالاو وإبرام اتفاق بشأن الارتباط الحر مع الولايات المتحدة.
    Cette décision constitue l'étape finale dans le processus engagé à la suite de l'acte d'autodétermination accompli par le peuple des Palaos le 9 novembre 1993, lorsqu'il a choisi d'approuver un accord de libre association avec les États-Unis. UN وهذا القرار هو المرحلة اﻷخيرة في العملية التي بدأت عقب القيام بتقرير المصير من جانب شعب بالاو في ٩ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣، عندما اختار إبرام اتفاق الارتباط الحر مع الولايات المتحدة.
    En proclamant le 1er octobre dernier sa souveraineté, le peuple des Palaos a ainsi donné la preuve tangible que tous les pays, petits ou grands, pauvres ou riches, voient leur destin intimement lié aux nobles buts et principes contenus dans la Charte de l'Organisation des Nations Unies. UN ان شعب بالاو بإعلانه سيادته يوم ١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤، قدم الدليل الملموس على أن جميع البلدان، كبيرها وصغيرها، غنيها وفقيرها، ترى مصيرها مرتبطا ارتباطا وثيقا باﻷهداف والمبادئ السامية لميثاق اﻷمم المتحدة.
    65. Le Gouvernement et le peuple chinois avaient toujours appuyé les efforts déployés par les peuples des territoires sous tutelle pour réaliser l'autodétermination nationale et leurs aspirations à l'indépendance nationale. La Chine respectait le choix que le peuple des Palaos avait fait concernant l'avenir politique futur de son pays de son plein gré et sur la base de ses intérêts nationaux. UN ٦٥ - واستطرد قائلا إن الصين، حكومة وشعبا، ظلت تؤيد دوما شعوب اﻷقاليم المشمولة بالوصاية في جهودها المبذولة لتحقيق تقرير المصير وفي تطلعها إلى الاستقلال الوطني، وأعرب عن احترام الصين اختيار شعب بالاو فيما يتعلق بمستقبل بلده السياسي، المنبثق من إرادته الحرة والمؤسس على مصلحته الوطنية.
    70. Dans sa déclaration finale, M. Nakamura, Président de la République des Palaos et Représentant spécial de l'Autorité administrante, a réaffirmé que le peuple des Palaos était pleinement décidé à protéger son environnement unique. En tant que nation souveraine, les Palaos le feraient en vertu de leurs propres lois et règlements, et avec l'appui de leurs dirigeants. UN ٧٠ - أما اﻷونرابل السيد كونيوو ناكامورا، رئيس جمهورية بالاو والممثل الخاص للسلطة القائمة باﻹدارة، فقد أكد من جديد في بيان ختامي أن شعب بالاو ملتزم التزاما كاملا بحماية بيئته الفريدة، وأن بالاو، كدولة ذات سيادة وتدعمها قيادتها، ستعزز هذا الالتزام من خلال قوانينها واجراءاتها الخاصة.
    Cet acte d'autodétermination a été ensuite entériné par le Conseil de tutelle, qui a conclu dans sa résolution 2199 (LXI) du 25 mai 1994 que le peuple des Palaos a librement exercé son droit à l'autodétermination en choisissant son futur statut et que les États-Unis se sont acquittés de manière satisfaisante de leurs obligations en vertu de l'Accord de tutelle du 18 juillet 1947. UN وفيما بعد تم التصديق على إجراء تقرير المصير من جانب مجلس الوصاية، الذي خلص في قراره ٢١٩٩ )٦٠١( المؤرخ ٢٥ أيار/مايو ١٩٩٤، إلى أن شعب بالاو قد مارس حقه فــي تقريــر المصيــر بحرية إذ اختار مركزه في المستقبــل وأن الولايات المتحدة وفت التزاماتها على نحو مرض بموجب اتفاق الوصاية المؤرخ ١٨ تموز/يوليه ١٩٤٧.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد