ويكيبيديا

    "le plan de financement pluriannuel" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الإطار التمويلي المتعدد السنوات
        
    • إطار التمويل المتعدد السنوات
        
    • بالإطار التمويلي المتعدد السنوات
        
    • للإطار التمويلي المتعدد السنوات
        
    • بإطار التمويل المتعدد السنوات
        
    • وإطار التمويل المتعدد السنوات
        
    • لإطار التمويل المتعدد السنوات
        
    • الإطار التمويلي متعدد السنوات
        
    • إطاره التمويلي المتعدد السنوات
        
    • والإطار التمويلي المتعدد السنوات
        
    • أن الإطار التمويلي
        
    • ويوفر الإطار التمويلي
        
    • التمويل المتعدد السنوات في
        
    Les activités centrales du PNUD sont définies par le plan de financement pluriannuel (PFP). UN يستمد برنامج الأمم المتحدة الإنمائي تركيزه من الإطار التمويلي المتعدد السنوات.
    Dans le cas du PNUD et du FNUAP, le plan de financement pluriannuel consiste en un cadre axé sur les résultats et un cadre intégré de ressources. UN ففي حال برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان، يشكل الإطار التمويلي المتعدد السنوات إطارا محوره تحقيق النتائج وإطارا متكاملا للموارد.
    Une délégation a souligné la nécessité de familiariser et le personnel du Fonds, et le personnel du programme dans le pays avec le plan de financement pluriannuel. UN وأكد أحد الوفود على الحاجة إلى تدريب موظفي الصندوق وموظفي بلدان البرامج على الإطار التمويلي المتعدد السنوات.
    Comme pour le plan de financement pluriannuel, par résultats on entend à la fois les produits et les réalisations. UN وكما هو الحال في إطار التمويل المتعدد السنوات تشمل النتائج المحققة كلا من المحصلة والنواتج.
    le plan de financement pluriannuel facilite l'évaluation des progrès accomplis dans ces domaines. UN ويوفر إطار التمويل المتعدد السنوات أداة هامة لرصد النتائج في هذا المجال.
    le plan de financement pluriannuel UN الإطار التمويلي المتعدد السنوات
    De nombreuses délégations ont apprécié l'attention accordée aux jeunes et aux adolescents et se sont également félicitées de l'accent mis sur le plan de financement pluriannuel. UN وأعربت عدة وفود عن تقديرها لتركيز الاهتمام على الشباب والمراهقين كما رحبت بالتشديد على الإطار التمويلي المتعدد السنوات.
    le plan de financement pluriannuel constitue un cadre permettant d'établir les priorités et les approches stratégiques du Fonds et de contrôler la gestion des opérations de programmation. UN ويشكل الإطار التمويلي المتعدد السنوات إطارا لوضع الأولويات والنهج الاستراتيجية للصندوق ولمراقبة إدارة عمليات البرمجة.
    Une délégation a souligné la nécessité de familiariser et le personnel du Fonds, et le personnel du programme dans le pays avec le plan de financement pluriannuel. UN وأكد أحد الوفود على الحاجة إلى تدريب موظفي الصندوق وموظفي بلدان البرامج على الإطار التمويلي المتعدد السنوات.
    De nombreuses délégations ont apprécié l'attention accordée aux jeunes et aux adolescents et se sont également félicitées de l'accent mis sur le plan de financement pluriannuel. UN وأعربت عدة وفود عن تقديرها لتركيز الاهتمام على الشباب والمراهقين كما رحبت بالتشديد على الإطار التمويلي المتعدد السنوات.
    2. Prend acte avec satisfaction du rapport de la Directrice exécutive sur le plan de financement pluriannuel, 2000-2003 (DP/FPA/2000/6); UN 1 - يعيد تأكيد مقرره 99/5 بشأن الإطار التمويلي المتعدد السنوات لصندوق الأمم المتحدة للسكان؛
    L'année en cours pouvait être considérée comme une année transitoire, puisque le plan de financement pluriannuel n'avait pas encore été établi sous sa forme définitive. UN ويمكن النظر إلى السنة الحالية باعتبارها سنة انتقال نظرا لأن الإطار التمويلي المتعدد السنوات لم يستقر بعد بالكامل.
    Il s'était efforcé, au niveau national, d'appuyer le plan de financement pluriannuel. UN وأردف قائلا إن الجهود الوطنية لدعم الإطار التمويلي المتعدد السنوات قد زادت.
    Elle a noté que le plan de financement pluriannuel était un outil permettant de donner plus de relief au FNUAP et de définir les tâches pour l'avenir. UN وذكر الوفد أن الإطار التمويلي المتعدد السنوات يعتبر أداة لتسليط مزيد من الضوء على الصندوق والتعرف على تحديات المستقبل.
    Un certain nombre de délégations ont insisté sur le fait que le plan de financement pluriannuel était un moyen de parvenir aux résultats recherchés, c'est-à-dire de mieux servir la cause des enfants. UN وأكد عدد من الوفود أن إطار التمويل المتعدد السنوات وسيلة لتحقيق غاية ما، مما سيثمر نتائج أفضل بالنسبة للأطفال.
    Il a également reconnu que, pour le plan de financement pluriannuel, le FNUAP devrait garder la même terminologie que les autres organisations. UN ووافق أيضا على ضرورة استخدام الصندوق لمصطلحات إطار التمويل المتعدد السنوات نفسها التي تستخدمها المنظمات الشقيقة.
    Il fallait espérer que le plan de financement pluriannuel fournirait la base qui permettrait d'approfondir les débats lors de la réunion portant sur le financement en 2000. UN وأعرب عن اﻷمل في أن يوفر إطار التمويل المتعدد السنوات أساسا متينا لتعميق المناقشة خلال الجلسة التي ستخصص لمسألة التمويل في العام المقبل.
    Les révisions proposées tendent à remplacer le plan de travail et ses modalités d'application par le plan de financement pluriannuel et des procédures connexes équivalentes. UN وللإعراب عن هذا التغيير، تستعيض التنقيحات المقترحة عن خطة العمل ومتطلباتها بالإطار التمويلي المتعدد السنوات وبمجموعة مماثلة من متطلبات الإبلاغ. التدقيق والتبسيط
    Doit être défini d'après le rapport de synthèse sur le plan de financement pluriannuel d'UNIFEM et le rapport d'évaluation UN توضع بناء على التقريرين التجميعي والتقييمي للإطار التمويلي المتعدد السنوات
    Elle a souligné que le rapport reflétait le ferme et total engagement de l'UNICEF d'appliquer le plan de financement pluriannuel et de mettre en oeuvre un système de gestion axée sur les résultats. UN وشددت على أن التقرير يعكس التزام اليونيسيف اﻷكيد والكامل بإطار التمويل المتعدد السنوات وباﻹدارة القائمة على النتائج.
    Défis et perspectives : le cadre de résultats stratégiques et le plan de financement pluriannuel en usage au PNUD UN أولا - التحديات والفرص: إطار النتائج الاستراتيجي وإطار التمويل المتعدد السنوات
    Le premier rapport sur le plan de financement pluriannuel sera présenté au Conseil d'administration en juin 2001. UN سوف يقدم التقرير السنوي الأول لإطار التمويل المتعدد السنوات إلى المجلس التنفيذي في حزيران/يونيه 2001.
    D'après cette délégation, le Bureau du Conseil devrait également examiner les nouvelles propositions concernant le calendrier et les rapports sur le plan de financement pluriannuel. UN وذكر الوفد أيضا أن مكتب المجلس التنفيذي يجب أن يفحص الخيارات المنقحة فيما يختص بتوقيت الإطار التمويلي متعدد السنوات وإعداد التقارير بشأنه.
    De nombreuses délégations ont accueilli avec satisfaction les travaux entrepris par le FNUAP sur le plan de financement pluriannuel (PFPA). UN 23 - ورحبت وفود عديدة بالأعمال التي اضطلع بها الصندوق بشأن إطاره التمويلي المتعدد السنوات.
    le plan de financement pluriannuel est désormais le document par lequel le Conseil d'administration autorise le FNUAP à recevoir des fonds et à les dépenser. UN والإطار التمويلي المتعدد السنوات هو الآن الوثيقة التي يأذن المجلس التنفيذي بموجبها للصندوق بتلقي الأموال وإنفاقها.
    le plan de financement pluriannuel constitue l'outil principal pour satisfaire les besoins des pays bénéficiant du programme d'une manière souple et cohérente, sur la base du concept de contrôle collectif et de partenariat, quelle que soit la source de financement. UN 5 - ويوفر الإطار التمويلي متعدد السنوات الأداة الرئيسية لتلبية الاحتياجات القطرية البرنامجية بطريقة مرنة ومتسقة، استنادا إلى مفهوم الملكية الجماعية والشراكة، بصرف النظر عن مصدر التمويل.
    Les délégations ont recommandé que les budgets futurs et le plan de financement pluriannuel affectent une partie spécifique de leurs ressources à l'intégration des femmes. UN وأوصت الوفود بأن تخصص الميزانيات وأطر التمويل المتعدد السنوات في المستقبل جزءا محددا من تمويلها للشؤون الجنسانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد