ويكيبيديا

    "le plan de réforme de la police" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • خطة إصلاح الشرطة
        
    • لخطة إصلاح الشرطة
        
    Il est donc impératif de continuer de mettre en œuvre et d'actualiser le plan de réforme de la Police nationale. UN لذا فمن الحيوي المضي في تنفيذ وتحديث خطة إصلاح الشرطة الوطنية الهايتية.
    Inscription de la procédure de sélection et d'assermentation dans le plan de réforme de la Police nationale haïtienne qui sera soumis au Gouvernement élu pour adoption UN أُدرج إطار عملية الفحص والتأهيل في خطة إصلاح الشرطة الوطنية الهايتية لكي تقوم الحكومة المنتخبة باعتمادها
    En concertation avec le Commissaire adjoint, il s'acquitterait de tâches administratives en rapport avec le plan de réforme de la Police nationale haïtienne. UN وبالتشاور مع نائب مفوض الشرطة المعني بالتطوير، سيضطلع المستشار أيضا بمهام إدارية تتصل بتنفيذ خطة إصلاح الشرطة الهايتية.
    Appelant le Gouvernement haïtien à continuer, en coordination avec la communauté internationale, de progresser dans la réforme du secteur de la sécurité, comme le prévoit en particulier le plan de réforme de la Police nationale d'Haïti adopté par le Gouvernement haïtien, UN وإذ يهيب بحكومة هايتي أن تمضي قدما، بالتنسيق مع المجتمع الدولي، في إصلاح قطاع الأمن، ولا سيما على النحو المطلوب في خطة إصلاح الشرطة الوطنية الهايتية التي اعتمدتها حكومة هايتي،
    Il est à cet égard crucial qu'elle continue de collaborer avec les autorités nationales et d'appuyer le plan de réforme de la Police nationale. UN ويعد تعاون البعثة المتواصل مع السلطات الوطنية ودعمها المستمر لخطة إصلاح الشرطة الوطنية الهايتية حاسمين للنجاح في هذه المجالات.
    Appelant le Gouvernement haïtien à continuer, en coordination avec la communauté internationale, de progresser dans la réforme du secteur de la sécurité, comme le prévoit en particulier le plan de réforme de la Police nationale d'Haïti adopté par le Gouvernement haïtien, UN وإذ يهيب بحكومة هايتي أن تمضي قدما، بالتنسيق مع المجتمع الدولي، في إصلاح قطاع الأمن، ولا سيما على النحو المطلوب في خطة إصلاح الشرطة الوطنية الهايتية التي اعتمدتها حكومة هايتي،
    Il est indispensable que les autorités haïtiennes continuent de donner la priorité au recrutement pour que les objectifs énoncés dans le plan de réforme de la Police nationale d'Haïti puissent être atteints dans les délais prévus. UN ومن الضروري أن تواصل السلطات في هايتي تحديد الأولويات في عملية اختيار طلاب الشرطة إذا ما أرادت تحقيق الأهداف المحددة في خطة إصلاح الشرطة الوطنية خلال الإطار الزمني المستهدف.
    Appelant le Gouvernement haïtien à continuer, en coordination avec la communauté internationale, de progresser dans la réforme du secteur de la sécurité, comme le prévoit en particulier le plan de réforme de la Police nationale d'Haïti (PNH) adopté par le Gouvernement haïtien, UN وإذ يهيب بحكومة هايتي أن تمضي قدما، بالتنسيق مع المجتمع الدولي، في إصلاح قطاع الأمن، ولا سيما على النحو المطلوب في خطة إصلاح الشرطة الوطنية الهايتية التي اعتمدتها حكومة هايتي،
    Appelant le Gouvernement haïtien à continuer, en coordination avec la communauté internationale, de progresser dans la réforme du secteur de la sécurité, comme le prévoit en particulier le plan de réforme de la Police nationale d'Haïti (PNH) adopté par le Gouvernement haïtien, UN وإذ يهيب بحكومة هايتي أن تمضي قدما، بالتنسيق مع المجتمع الدولي، في إصلاح قطاع الأمن، ولا سيما على النحو المطلوب في خطة إصلاح الشرطة الوطنية الهايتية التي اعتمدتها حكومة هايتي،
    Il s'agirait notamment de constituer une force de police se composant de 14 000 agents, dont la mise en place aurait lieu d'ici à 2011, et de créer des structures institutionnelles connexes, comme il est stipulé dans le plan de réforme de la Police nNnationale d'H haïtienne, ainsi que des dispositifs adéquats en vue d'assurer la sécurité le long des frontières; UN وسيشمل ذلك تشكيل قوة أساسية للشرطة تتألف من 000 14 فرد، وهو ما يُتوخى إنجازه بحلول عام 2011، وإنشاء الهياكل المؤسسية ذات الصلة، كما هو منصوص عليه في خطة إصلاح الشرطة الوطنية الهايتية، جنبا إلى جنب مع ترتيبات كافية لحفظ أمن الحدود؛
    Nous proposons d'ajouter au paragraphe le texte suivant : < < le plan de réforme de la Police nationale haïtienne avait pour objet de faire de celle-ci un service de police moderne, professionnel et attaché aux valeurs de la démocratie, qui respecte les droits fondamentaux des personnes et jouit de la confiance de la population haïtienne. UN 11 - نقترح إضافة النص التالي في الفقرة: " استهدفت خطة إصلاح الشرطة الوطنية الهايتية تحويل الشرطة إلى خدمة حديثة ومهنية وذات منحى ديمقراطي وتحترم حقوق الإنسان للمواطنين وتحظى بثقة الشعب الهايتي.
    Les effectifs combinés des forces de sécurité de la MINUSTAH et de la PNH ne dépasseront pas 20 000 hommes, ce qui correspond à l'estimation prudente de l'effectif minimum nécessaire au maintien de l'ordre en Haïti, tel que prévu dans le plan de réforme de la Police nationale. UN 30 - وستظل الأصول الأمنية للبعثة والشرطة الوطنية الهايتية مجتمعة أقل من 000 20 فرد، وهو عدد حدد بتحفظ في خطة إصلاح الشرطة الوطنية الهايتية باعتباره الحد الأدنى اللازم لحفظ الأمن في البلد.
    Exhortant le Gouvernement haïtien, en coordination avec la communauté internationale, à poursuivre la réforme du secteur de la sécurité en continuant, notamment, à appliquer le plan de réforme de la Police nationale d'Haïti (PNH), ainsi que la réforme indispensable de l'appareil judiciaire et pénitentiaire, UN وإذ يدعو حكومة هايتي إلى السير قدما، بالتنسيق مع المجتمع الدولي، في عملية إصلاح قطاع الأمن، ولا سيما عن طريق الاستمرار في تنفيذ خطة إصلاح الشرطة الوطنية الهايتية، وفي الجهود الرامية إلى إصلاح نظم القضاء والسجون الأساسية،
    Exhortant le Gouvernement haïtien, en coordination avec la communauté internationale, à poursuivre la réforme du secteur de la sécurité en continuant, notamment, à appliquer le plan de réforme de la Police nationale d'Haïti (PNH), ainsi que la réforme indispensable de l'appareil judiciaire et pénitentiaire, UN وإذ يدعو حكومة هايتي إلى السير قدما، بالتنسيق مع المجتمع الدولي، في عملية إصلاح قطاع الأمن، ولا سيما من خلال الاستمرار في تنفيذ خطة إصلاح الشرطة الوطنية الهايتية، وفي الجهود الرامية إلى إصلاح نظم القضاء والسجون الأساسية،
    En août 2006, le Gouvernement haïtien a approuvé le plan de réforme de la Police nationale haïtienne, élément essentiel du mandat de la MINUSTAH pendant cette phase de la Mission. UN وفي آب/أغسطس 2006، وافقت حكومة هايتي على خطة إصلاح الشرطة الوطنية الهايتية التي هي في صميم ولاية بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي خلال هذه المرحلة من دورة حياة البعثة.
    Appelant le Gouvernement haïtien à continuer, en coordination avec la communauté internationale, de progresser dans la réforme du secteur de la sécurité, comme le prévoit en particulier le plan de réforme de la Police nationale d'Haïti adopté par le Gouvernement haïtien UN وإذ يهيب بحكومة هايتي أن تمضي قدما، بالتنسيق مع المجتمع الدولي، في إصلاح قطاع الأمن، وبخاصة على النحو المطلوب في خطة إصلاح الشرطة الوطنية الهايتية التي اعتمدتها الحكومة(
    42. La Mission de stabilisation des Nations Unies en Haïti (MINUSTAH) a aidé le Gouvernement haïtien à procéder à la sélection des membres de la Police nationale haïtienne conformément au cadre décrit dans le plan de réforme de la Police nationale d'Haïti (PNH) adopté en août 2006. UN 42- لا تزال بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي تساعد حكومة هايتي على التحري عن رجال الشرطة الوطنية الهايتية وفقا للإطار الوارد في خطة إصلاح الشرطة الوطنية الهايتية التي اعتُمدت في آب/أغسطس 2006.
    Une étape importante de la réforme et du renforcement des structures de sécurité, en Haïti, a été franchie par le Gouvernement quand le Premier Ministre Alexis a signé le plan de réforme de la Police nationale d'Haïti le 8 août (voir S/2006/726, annexe). UN 24 - اتخذت الحكومة خطوة هامة نحو إصلاح وتعزيز الهيكل الأمني في هايتي عندما وقع رئيس الوزراء، جاك - إدوارد أليكيس، خطة إصلاح الشرطة الوطنية الهايتية في 8 آب/أغسطس (انظرS/2006/726، المرفق).
    Conformément à l'approche globale décrite dans le plan de réforme de la Police nationale d'Haïti, de nouveaux progrès ont été réalisés au cours de la période considérée dans le sens de la professionnalisation du personnel de la Police, du renforcement de ses institutions et du développement de ses infrastructures. UN 26 - وفقاً للنهج الواسع الذي حددته خطة إصلاح الشرطة الوطنية الهايتية، أحرز خلال الفترة المشمولة بالتقرير المزيد من التقدم نحو تأهيل أفراد الشرطة الوطنية تأهيلاً مهنياً، وتقوية جهاز الشرطة مؤسسياً وتطوير هياكله الأساسية.
    L'ONU et la Police nationale d'Haïti doivent élaborer ensemble le moyen d'actualiser le plan de réforme de la Police nationale d'Haïti de 2006, et encourager Haïti à s'approprier et à diriger l'initiative de réforme. UN ويلزم الأمم المتحدة والشرطة الوطنية الهايتية أن تضعا معا نموذجا منقحا جديدا لخطة إصلاح الشرطة الوطنية الهايتية لعام 2006 وينبغي للأمم المتحدة أن تشجع هايتي على الأخذ بزمام جهود الإصلاح وعلى تولي القيادة فيها.
    La MINUSTAH devrait être en mesure d'appuyer plus efficacement le plan de réforme de la Police nationale haïtienne, qui a un rôle crucial à jouer dans la stabilisation du pays et la consolidation de l'état de droit. UN 49 - وأضاف قائلا إنه ينبغي أيضا أن تتمتع البعثة بالقدرة على تقديم دعم أكثر فعالية لخطة إصلاح الشرطة الوطنية الهايتية التي يتعين عليها أن تضطلع بدور محوري لتحقيق الاستقرار في البلد وتوطيد سيادة القانون.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد