ويكيبيديا

    "le plan de travail concernant le rôle" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • خطة الأعمال بشأن دور
        
    Rappelant le Plan de travail concernant le rôle et les fonctions futurs de l'ONUDI qu'elle a adopté dans sa résolution GC.7/Res.1, UN " وإذ يستذكر خطة الأعمال بشأن دور اليونيدو ووظائفها في المستقبل، بصيغتها التي أقرّها المؤتمر العام في القرار م ع-7/ق-1،
    le Plan de travail concernant le rôle et les fonctions futurs de l'ONUDI, adopté en 1997, partait de la même idée, à savoir que la promotion du développement industriel durable est une responsabilité commune. UN وأشار إلى أن خطة الأعمال بشأن دور اليونيدو ووظائفها في المستقبل، التي اعتُمدت في عام 1997، مستوحاة من نفس المنظور، وهو أن تعزيز التنمية الصناعية المستدامة هو مسؤولية مشتركة.
    Ces initiatives, qui sont pleinement conformes aux priorités définies dans le Plan de travail concernant le rôle et les fonctions futurs de l'ONUDI, ont été élaborées cette année et certaines d'entre elles sont en cours de mise en œuvre. UN ولقد جرى أثناء السنة الحالية اعداد هذه المبادرات، وهي مبادرات مطابقة تماما للأولويات التي حددتها خطة الأعمال بشأن دور اليونيدو ووظائفها في المستقبل، ويجري الآن أيضا تنفيذ بعضها.
    Rappelant le Plan de travail concernant le rôle et les fonctions futurs de l'ONUDI qu'elle a adopté dans sa résolution GC.7/Res.1, UN وإذ يستذكر خطة الأعمال بشأن دور اليونيدو ووظائفها في المستقبل، بصيغتها التي أقرّها المؤتمر العام في القرار م ع-7/ق-1،
    Dans le Plan de travail concernant le rôle et les fonctions futurs de l'ONUDI, adopté en 1997, il a été demandé à l'Organisation de donner un certain degré de priorité à l'agro-industrie, et la crise actuelle a provoqué des émeutes dans certains pays. UN وأضاف أن خطة الأعمال بشأن دور اليونيدو ووظائفها لعام 1997 قد فوّضت المنظمة بإعطاء الأولوية لبعض الصناعات الزراعية، وأشار إلى الأزمة الراهنة قد أدت إلى أعمال الشغب التي وقعت في بعض البلدان.
    le Plan de travail concernant le rôle et les fonctions futurs de l'ONUDI (GC.7/5, annexe I, et IDB.17/Dec.2, 1997); UN :: خطة الأعمال بشأن دور اليونيدو ووظائفها المستقبلية (الوثيقة GC.7/5، المرفق الأول، والمقرر م ت ص-17/م-2، 1997)
    76. le Plan de travail concernant le rôle et les fonctions futurs de l'ONUDI de 1997 met l'accent sur le rôle double de l'ONUDI consistant à assumer une fonction de forum mondial et à fournir des services de coopération technique. UN 76- وأشار الى أن خطة الأعمال بشأن دور اليونيدو ووظائفها في المستقبل التي اعتمدت في عام 1997 أكدت على الدور المزدوج للمنظمة في العمل كمحفل عالمي وكمصدر لخدمات التعاون التقني.
    Dans le Plan de travail concernant le rôle et les fonctions futurs de l'ONUDI, il est prévu de poursuivre la concentration géographique, sectorielle et thématique des activités de l'Organisation, en mettant davantage l'accent sur les services d'appui aux agro-industries. UN 15- ثم قالت إنه بمقتضى خطة الأعمال بشأن دور اليونيدو ووظائفها، يتعين مواصلة التركيز الجغرافي والقطاعي والمواضيعي لأنشطة اليونيدو بزيادة تركيزها على توفير خدمات الدعم للصناعات القائمة على الزراعة.
    4. Les grands objectifs et priorités programmatiques de l'Organisation sont toujours ceux fixés dans le Plan de travail concernant le rôle et les fonctions futurs de l'ONUDI que la Conférence générale a fait sien dans sa résolution GC.7/Res.1. UN 4- لا تزال الأهداف والأولويات البرنامجية العريضة لليونيدو تُستمدّ من خطة الأعمال بشأن دور اليونيدو ووظائفهــا في المستقبــل، التي أقرهــا المؤتمر العــام في القــرار م ع-7/ق-1.
    58. Le seul exemple d'un groupe de travail créé par les États Membres a été le groupe de travail intersessions de 1997 qui a élaboré le Plan de travail concernant le rôle et les fonctions futurs de l'ONUDI. UN 58- ثم قال إن المثال الوحيد لإنشاء فريق عامل من جانب الدول الأعضاء كان الفريق العامل فيما بين الدورات، الذي أعد في عام 1997 خطة الأعمال بشأن دور اليونيدو ووظائفها في المستقبل.
    M. Magariños a pris ses fonctions en 1998 avec une mission très difficile, énoncée dans le Plan de travail concernant le rôle et les fonctions futurs de l'ONUDI de 1997, à savoir: réduire le budget de l'Organisation de 20 % et supprimer un certain nombre d'activités et programmes, dont ceux liés à la privatisation et au développement des ressources humaines. UN وذكر أنه تولى منصبه في عام 1998 بولاية صعبة جدا حددت في عام 1997 في خطة الأعمال بشأن دور اليونيدو ووظائفها في المستقبل التي اشتملت على خفض ميزانية المنظمة بنسبة 20 في المائة ووقف عدد من الأنشطة والبرامج كتلك التي تتعلق بالخوصصة وتنمية الموارد البشرية.
    3. On peut citer, pour commencer, le Plan de travail concernant le rôle et les fonctions futurs de l'ONUDI, approuvé par la Conférence générale dans sa résolution GC.7/Res.1 du 4 décembre 1997. UN 3- وهناك، بادئ ذي بدء، خطة الأعمال بشأن دور اليونيدو ووظائفها في المستقبل، التي أقرها المؤتمر العام في القرار م ع-7/ق-1 في 4 كانون الأول/ديسمبر 1997.
    le Plan de travail concernant le rôle et les fonctions futurs de l'ONUDI, approuvé par les États Membres en 1997, considère que la fonction de forum mondial est un élément important du mandat de l'ONUDI, pour ce qui est de faire connaître et comprendre les problèmes généraux des pays en développement et des pays à économie en transition. UN وتعتبر خطة الأعمال بشأن دور اليونيدو ومهامها في المستقبل، التي اعتمدتها الدول الأعضاء في عام 1997، وأن وظيفة المحفل العالمي هي مكوّن هام من مكوّنات ولاية اليونيدو يرمي إلى زيادة الوعي والمعرفة بالقضايا العالمية في البلدان النامية والبلدان ذات الاقتصادات الانتقالية.
    le Plan de travail concernant le rôle et les fonctions futurs de l'ONUDI, approuvé par les États Membres en 1997, accorde une importance cruciale à la fonction de forum mondial qu'assume l'Organisation dans le but de renforcer les capacités industrielles des pays en développement et des pays à économie en transition. UN دور المحفل العالمي اعترفت خطة الأعمال بشأن دور اليونيدو ووظائفها في المستقبل، التي أقرتها الدول الأعضاء في عام 1997، بكون وظيفة المحفل العالمي عنصرا حاسما من عناصر ولاية اليونيدو الرامية الى تعزيز القدرات الصناعية في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    le Plan de travail concernant le rôle et les fonctions futurs de l'ONUDI prévoit une décentralisation effective des activités et un système renforcé de représentation sur le terrain. UN هاء-7- تطلبت خطة الأعمال بشأن دور اليونيدو ووظائفها في المستقبل تحقيق لامركزية فعالة للأنشطة ودعمت نظام التمثيل الميداني.
    le Plan de travail concernant le rôle et les fonctions futurs de l'ONUDI, approuvé par les États Membres en 1997, considère la fonction de forum mondial comme un élément important du mandat de l'ONUDI pour ce qui est de faire connaître et comprendre les problèmes généraux des pays en développement et des pays en transition. UN وترى خطة الأعمال بشأن دور اليونيدو ومهامها في المستقبل، التي اعتمدتها الدول الأعضاء في عام 1997، وظيفة المحفل العالمي على أنها مكون هام من ولاية اليونيدو من أجل زيادة الوعي والمعرفة بالقضايا العالمية في البلدان النامية والبلدان ذات الاقتصادات الانتقالية.
    a) A rappelé qu'il est demandé, dans le Plan de travail concernant le rôle et les fonctions futurs de l'ONUDI, d'assurer une véritable décentralisation des activités et de renforcer la représentation sur le terrain; UN (أ) استذكر أن خطة الأعمال بشأن دور اليونيدو ووظائفها في المستقبل دعت إلى تطبيق اللامركزة بطريقة فعّالة على الأنشطة والتمثيل الميداني المعزّز؛
    2. À cet égard, la Conférence a confirmé que le Plan de travail concernant le rôle et les fonctions futurs de l'ONUDI continuait à servir de fondement aux activités de programmation de l'ONUDI et a pris note avec intérêt de la stratégie d'entreprise que le Directeur général avait exposée au Conseil du développement industriel à sa vingt-septième session. UN 2- وفي هذا السياق، أكد القرار أن خطة الأعمال بشأن دور اليونيدو ووظائفها في المستقبل لا تزال تشكل الأساس الذي ترتكز عليه أنشطة اليونيدو البرنامجية، وأحاط علما، مع الاهتمام، بالاستراتيجية المؤسسية التي قدّمها المدير العام إلى مجلس التنمية الصناعية في دورته السابعة والعشرين.
    2. Les grands objectifs et priorités programmatiques de l'Organisation sont toujours ceux fixés dans le Plan de travail concernant le rôle et les fonctions futurs de l'ONUDI que la Conférence générale a fait sien dans sa résolution GC.7/Res.1 et qu'elle a rappelé dans sa résolution GC.10/Res.2 relative au cadre de programmation à moyen terme pour 2004-2007. UN 2- لا تزال الأهداف والأولويات البرنامجية العريضة لليونيدو تُستمدّ من خطة الأعمال بشأن دور اليونيدو ووظائفها في المستقبل، التي وافق عليها المؤتمر العام في القرار م ع-7/ق-1، واستذكرها في القرار م ع-10/ق-2 المتعلق بالإطار البرنامجي المتوسط الأجل للفترة 2004-2007.
    a) A rappelé la résolution GC.7/Res.1 de la Conférence générale en date du 4 décembre 1997, par laquelle cette dernière faisait sien le Plan de travail concernant le rôle et les fonctions futurs de l'ONUDI, qui reste la base de la transformation organisationnelle et programmatique de l'ONUDI; UN (أ) استذكر قرار المؤتمر العام م ع-7/ق-1 المؤرخ 4 كانون الأول/ديسمبر 1997، الذي أقر خطة الأعمال بشأن دور اليونيدو ووظائفها في المستقبل، التي تظل هي أساس تحويل اليونيدو تنظيميا وبرنامجيا؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد