ويكيبيديا

    "le plan de travail pour la période" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • خطة العمل للفترة
        
    • وخطة العمل للفترة
        
    2. Recommande également que le plan de travail pour la période 2003-2006 du Groupe de travail 3 sur le cadastre, du Comité permanent comprenne également : UN يوصي أيضا بأن تشمل خطة العمل للفترة 2003-2006 للفريق العامل الثالث المعني بالمساحة والتابع للجنة الدائمة:
    le plan de travail pour la période 2010-2013 vise à améliorer et à harmoniser les méthodes de supervision et d'évaluation de l'impact de la mise en œuvre de la Convention aux niveaux national et régional. UN ولقد صُمِّمت خطة العمل للفترة 2010-2013 لتعزيز ومواءمة المنهجيات المتبعة لرصد وتقييم الأثر المترتب على تنفيذ الاتفاقية على الصعيدين الوطني والإقليمي.
    46. Une communication efficace est essentielle pour faire avancer les choses dans le domaine du recouvrement d'avoirs. Il faudra continuer d'affecter des capacités spécialisées au maintien et au développement des activités de communication dans le plan de travail pour la période 2011-2015. UN 46- التواصل الفعّال ضروري لوضع جدول أعمال خاص باسترداد الموجودات، وسيكون من المهمّ تخصيص موارد لدعم وتطوير أنشطة الاتصالات طيلة خطة العمل للفترة 2011-2015.
    18. Pour exécuter les activités présentées dans le plan de travail pour la période 2008-2009, 13 postes seront nécessaires, dont 7 fonctionnaires de la catégorie des administrateurs (1 P-5, 3 P-4, 2 P-3, 1 P-2), 4 agents des services généraux et 2 administrateurs recrutés sur le plan national. En outre, des experts confirmés devront être détachés aux bureaux de Beijing et de Bonn. UN 18- ولتنفيذ الأنشطة المفصَّلة في خطة العمل للفترة 2008-2009، سيلزم 13 موظفا، منهم 7 من الفئة الفنية (1 ف-5، و3 ف-4، و2 ف-3، و1 ف-2) و4 من فئة الخدمات العامة و2 من الموظفين الوطنيين، إلى جانب الحاجة إلى الاستعانة ببعض كبار الخبراء للعمل في مكتبي بون وبيجين، وذلك على سبيل الإعارة.
    Si l'Assemblée générale approuve le plan de travail SPIDER pour 2007, le projet de programme SPIDER pour la période 2007-2009 et le plan de travail pour la période 2008-2009, le Bureau des affaires spatiales mènera les activités voulues pour atteindre les grands objectifs du programme, lesquels consistent, entre autres, à : UN 8 - فــي حـــال اعتماد الجمعية العامة خطة عمل سبايدر لعام 2007، وبرنامجه للفترة 2007-2009، وخطة العمل للفترة 2008-2009 سيسعى مكتب شؤون الفضاء الخارجي إلى كفالة تحقيق الأهداف العامة للبرنامج، ومن بينها:
    42. Fait siens le plan de travail de UN-SPIDER pour 2007, le projet de programme SPIDER pour la période 2007-2009 et le plan de travail pour la période 2008-2009 et prie le Secrétaire général de mettre en œuvre les activités prévues dans le plan de travail pour la période 2008-2009; UN 42 - تؤيد خطة عمل برنامج الأمم المتحدة للمعلومات الفضائية من أجل إدارة الكوارث والاستجابة في حالات الطوارئ لعام 2007 وبرنامجه المقترح للفترة 2007-2009() وخطة عمله المقترحة للفترة 2008-2009()، وتطلب إلى الأمين العام تنفيذ الأنشطة الواردة في خطة العمل للفترة 2008-2009؛
    Le paragraphe 42 du projet de résolution A/C.4/62/L.9 prévoit que l'Assemblée générale fasse siens le plan de travail de UN-SPIDER pour 2007, le projet de programme SPIDER pour la période 2007-2009 et le plan de travail pour la période 2008-2009, et prie le Secrétaire général de mettre en œuvre les activités prévues dans le plan de travail pour la période 2008-2009. UN وتنص أحكام الفقرة 42 من منطوق مشروع القرار A/C.4/62/L.9 على أن توافق الجمعية العامة على خطة عمل البرنامج لعام 2007 وعلى برنامجه للفترة 2008-2009 وعلى خطة العمل للفترة 2008-2009، وتطلب إلى الأمين العام تنفيذ الأنشطة الواردة في خطة العمل للفترة 2008-2009.
    Aux termes du paragraphe 42 du projet de résolution A/C.4/62/L.9, l'Assemblée générale ferait siens le plan de travail de SPIDER pour 2007, le projet de programme SPIDER pour la période 2007-2009 et le plan de travail pour la période 2008-2009, et prierait le Secrétaire général d'exécuter les activités prévues dans le plan de travail pour la période 2008-2009. UN 6 - بموجب أحكام الفقرة 42 من منطوق مشروع القرار A/C.4/62/L.9، ستوافق الجمعية العامة على خطة عمل سبايدر لعام 2007، وعلى برنامجه للفترة 2007-2009، وعلى خطة العمل للفترة 2008-2009، وستطلب إلى الأمين العام تنفيذ الأنشطة الواردة في خطة العمل للفترة 2008-2009.
    Aux termes du paragraphe 42 du projet de résolution A/C.4/62/L.9, l'Assemblée générale ferait siens le plan de travail de SPIDER pour 2007, le projet de programme SPIDER pour la période 2007-2009 et le plan de travail pour la période 2008-2009, et prierait le Secrétaire général d'exécuter les activités prévues dans le plan de travail pour la période 2008-2009. UN 7 - بموجب أحكام الفقرة 42 من منطوق مشروع القرار A/C.4/62/L.9، ستوافق الجمعية العامة على خطة عمل سبايدر لعام 2007، وعلى برنامجه للفترة 2007-2009، وعلى خطة العمل للفترة 2008-2009، وستطلب إلى الأمين العام تنفيذ الأنشطة الواردة في خطة العمل للفترة 2008-2009.
    42. Fait siens le plan de travail de UNSPIDER pour 2007, le projet de programme SPIDER pour la période 20072009 et le plan de travail pour la période 20082009 et prie le Secrétaire général de mettre en œuvre les activités prévues dans le plan de travail pour la période 20082009 ; UN 42 - تؤيد خطة عمل برنامج الأمم المتحدة للمعلومات الفضائية من أجل إدارة الكوارث والاستجابة في حالات الطوارئ لعام 2007 وبرنامجه المقترح للفترة 2007-2009() وخطة عمله المقترحة للفترة 2008-2009()، وتطلب إلى الأمين العام تنفيذ الأنشطة الواردة في خطة العمل للفترة 2008-2009؛
    Pour 1999, le montant des ressources ordinaires, y compris celles provenant de fondations privées, est actuellement estimé à 332 millions de dollars et celui des ressources totales, toutes sources de financement confondues, à 357 millions de dollars, ces chiffres étant identiques à ceux figurant dans le plan de travail pour la période 1999-2002. UN وتبلغ التقديرات الراهنة لﻹيرادات اﻵتية من الموارد العادية لعام ١٩٩٩، بما في ذلك المؤسسات الخاصة، ٣٣٢ مليون دولار ويقدر حاليا مجموع اﻹيرادات اﻵتية من جميع المصادر اﻷخرى بمبلغ ٣٥٧ مليون دولار، على النحو الوارد في خطة العمل للفترة ١٩٩٩ - ٢٠٠٢.
    Le paragraphe 42 du projet de résolution A/C.4/62/L.9 prévoit que l'Assemblée générale fasse siens le plan de travail de UN-SPIDER pour 2007, le projet de programme UN-SPIDER pour la période 20072009 et le plan de travail pour la période 20082009, et prie le Secrétaire général de mettre en œuvre les activités prévues dans le plan de travail pour la période 20082009. UN وتنص أحكام الفقرة 42 من منطوق مشروع القرار A/C.4/62/L.9 على أن توافق الجمعية العامة على خطة عمل البرنامج لعام 2007 وعلى برنامجه للفترة 2008-2009 وعلى خطة العمل للفترة 2007-2009، وأن تطلب إلى الأمين العام تنفيذ الأنشطة الواردة في خطة العمل للفترة 2008-2009.
    Selon ce plan (voir tableau G), la proportion du total des ressources programmables destinées aux activités nationales demeure pratiquement la même que dans le plan de travail pour la période 1994-1997. UN ووفقا لهذه الخطة )انظر الجدول زاي(، فإن نسبة إجمالي الموارد القابلة للبرمجة المزمع تخصيصها لﻷنشطة القطرية لا تزال كما ترد أساسا في خطة العمل للفترة ١٩٩٤١٩٩٧-.
    Les participants à cette réunion définiront des moyens de coordination efficace et d'échanges au sein d'un réseau de bureaux régionaux d'appui et tenteront de déterminer comment le réseau peut apporter sa contribution aux activités d'UN-SPIDER figurant dans le plan de travail pour la période 20082009 et établiront un projet de plan opérationnel détaillant les activités devant être réalisées par le réseau en 2008-2009. UN وسوف يحدد المشاركون في اجتماع الخبراء هذه الطرق والسبل الكفيلة بتحقيق كفاءة التنسيق والتفاعل داخل شبكة مكاتب الدعم الإقليمية ويقيم السبل التي يمكن بها للشبكة أن تساهم في أنشطة سبايدر الواردة في خطة العمل للفترة 2008-2009 وكذلك إعداد خطة تشغيل تحدد تفاصيل الأنشطة التي على الشبكة أن تنفذها في الفترة 2008-2009.
    Si l'Assemblée générale approuve le plan de travail SPIDER pour 2007, le projet de programme SPIDER pour la période 2007-2009 et le plan de travail pour la période 2008-2009, le Bureau des affaires spatiales mènera les activités voulues pour atteindre les grands objectifs du programme, lesquels consistent, entre autres, à : UN 9 - فــي حـــال اعتماد الجمعية العامة خطة عمل سبايدر لعام 2007، وبرنامجه للفترة 2007-2009، وخطة العمل للفترة 2008-2009 سيسعى مكتب شؤون الفضاء الخارجي إلى كفالة تحقيق الأهداف العامة للبرنامج، ومن بينها:
    Les participants ont étudié les priorités pour une agriculture viable, le plan de travail pour la période 20042007, les mécanismes à prévoir pour définir, choisir et financer des projets pilotes régionaux, ainsi que les mécanismes pour la communication et l'échange d'informations entre les intéressés. UN ونظر اجتماع الإطلاق في أولويات الزراعة المستدامة، وخطة العمل للفترة 2004-2007، وآليات تحديد المشاريع الريادية الإقليمية ذات الصلة واختيارها وتمويلها، وآليات الاتصال وتبادل نشر المعلومات فيما بين أصحاب المصلحة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد